实用日汉科技词典(新版)

实用日汉科技词典(新版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

方白 等 著
图书标签:
  • 科技词典
  • 汉日科技
  • 日汉科技
  • 工具书
  • 日语学习
  • 科技翻译
  • 实用
  • 新版
  • 词汇
  • 参考书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100048132
版次:1
商品编码:10053633
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:精装
开本:32开
出版时间:2007-10-01
用纸:胶版纸
页数:1285
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《实用日汉科技词典(新版)》新版共收词52000余条。该词典仍保持原书特色,即以科技科普方面的基本常用词汇为主,同时也兼收一些日常用语和构句功能较强的词语,如助词、助动词、惯用型以及惯用词组等各专业通用的词语。新版词典不仅对原书的释义进行全面的修订,还新增词条约17000余条,并删除了4000余条过时或使用频率较低的词条,为了使新书更加完善,作者对附录也作了相应的增补。
科技前沿的语言之桥:现代工程与信息技术常用词汇精选 一本面向专业人士与研究人员的权威工具书,致力于为跨文化科技交流提供精准、可靠的语言支持。 本书核心理念: 在全球化日益深入的今天,科技创新是推动社会进步的核心动力。然而,不同语言体系下的专业术语理解偏差,常常成为阻碍国际合作和知识传播的无形屏障。本书正是为消除这一障碍而生,它聚焦于当前全球科技发展最活跃的领域,提供一套系统化、高密度的专业词汇参考体系。我们深知,对于工程师、研发人员、技术翻译以及相关专业的学生而言,一个词汇的精确性可能决定一个项目的成败,或是一份研究报告的严谨性。因此,本书的编纂严格遵循最新的国际标准和行业惯例,确保每一个收录的词条都具备最高的实用价值和准确性。 目标读者群体画像: 本书的服务对象是那些身处科技前沿,需要频繁处理中、外文技术文档、专利申请、学术论文或进行跨国技术会议的专业人士。这包括但不限于: 1. 机械、电子与自动化工程师: 他们在设计、制造和维护复杂系统中,经常接触到关于材料科学、精密仪器、控制理论和系统集成的高级术语。 2. 计算机科学与信息技术专家: 涵盖软件工程、网络安全、人工智能、大数据处理等领域的最新概念和底层架构描述词汇。 3. 生命科学与生物技术研究人员: 涉及基因编辑、生物信息学、药物研发流程中的关键技术术语。 4. 学术研究人员与高校教师: 在撰写国际期刊论文、申请科研基金或进行国际合作项目时,需要确保其专业表达的准确无误。 5. 专业技术文档撰写人与口译/笔译人员: 作为语言的“桥梁建造者”,他们对术语的权威性有着最高的要求。 内容覆盖的深度与广度: 本书并非收录所有技术词汇的“百科全书”,而是聚焦于“高频、关键、前沿”的原则,对特定领域进行了深入挖掘和精选。其内容结构经过精心设计,旨在实现信息的快速检索和上下文的准确理解: 一、 核心学科的基石词汇重构: 我们对传统学科的核心概念进行了现代化的梳理。例如,在材料科学部分,不仅包含基础的晶格结构、相变理论,更重点收录了纳米材料(如石墨烯衍生物、量子点)的表征技术和性能参数描述词汇;在热力学与流体力学中,侧重于湍流模型、计算流体力学(CFD)求解器相关的专业术语群。 二、 信息技术前沿领域的动态捕捉: 鉴于信息技术的飞速发展,本书投入了大量精力来捕捉最新的技术热点。 人工智能与机器学习 (AI/ML): 除了基础的监督/非监督学习、神经网络结构(CNN, RNN, Transformer)外,我们详细梳理了关于模型可解释性(XAI)、联邦学习、强化学习环境构建等高阶概念的精准表达。 云计算与分布式系统: 涵盖微服务架构、容器化技术(如Kubernetes的特定组件名称)、DevOps流程中的关键术语,以及SLA(服务等级协议)的专业用语。 网络安全: 重点收录了针对零日漏洞(Zero-Day)、APT攻击链、加密算法(如后量子密码学相关术语)的行业标准称谓。 三、 工业制造与自动化(工业4.0/智能制造): 本书深刻理解现代制造业对集成化、智能化和柔性化的追求。收录了大量关于物联网(IIoT)、数字孪生(Digital Twin)构建、机器视觉检测系统、高精度运动控制算法以及工业协议(如OPC UA)的关键术语。这些词汇的收录,直接服务于跨国设备采购、技术标准对标和复杂生产线调试工作。 四、 跨领域交叉术语的精确辨析: 现代科技越来越倾向于交叉融合。本书特别设置了对易混淆、多义性强的跨领域术语进行详细辨析的模块。例如,对“模型(Model)”一词在数学、工程仿真、金融建模中的不同侧重点进行区分说明;对“精度(Precision)”与“准确度(Accuracy)”在统计学和测量学中的细微差别,提供了明确的界定和应用场景。 本书的特色与优势: 1. 语境化释义系统: 我们深知,脱离上下文的词汇汇编往往会误导使用者。因此,许多核心词汇不仅提供了直译,更附带了典型的、源自真实技术文献的例句或短语搭配,帮助读者理解其在特定技术语境下的确切含义和用法习惯。 2. 术语规范性校验: 针对国际标准组织(如ISO、IEEE)和主要技术联盟(如W3C、IETF)发布的最新规范,我们对收录词汇的官方或行业公认译法进行了严格的交叉比对和校验,确保其权威性。 3. 结构化索引与检索效率: 采用多维度检索机制,除了标准的字母/拼音排序外,还根据学科分支和技术族群进行了细致分类,极大提升了专业人士在紧张工作中的检索效率。 4. 适度技术背景介绍: 对于一些全新的、尚未完全普及的复杂概念词汇,本书在释义中嵌入了简短的背景说明,帮助非该细分领域专家也能快速掌握其核心功能或所指代的技术范畴,实现高效的“扫盲”。 结语: 《科技前沿的语言之桥》不仅是一本词典,更是您在瞬息万变的科技世界中,确保沟通清晰、理解无误的可靠伙伴。我们相信,通过对这些关键语言工具的精准掌握,您的科研与工程实践将更具效率,跨文化合作将更加顺畅无碍。它旨在成为您工作台上不可或缺的“瑞士军刀”,助您驾驭全球科技交流的复杂地形。

用户评价

评分

不得不提的是,这本书的例句部分简直是令人啼笑皆非的“灾难现场”。我理解科技词典需要提供使用场景,但这里的例句很多都显得非常生硬和不自然,根本不像是真实的科技文献或报告中会出现的句子结构。很多句子读起来像是机器直译的痕迹极重,语序混乱,逻辑跳跃,甚至有些句子本身就是病句。我尝试着用这些例句去模仿练习日语的科技表达,结果发现,如果我真的这样写,我的母语者同事肯定会觉得我日语水平很差。例句的设计似乎只是为了凑够“有例句”这个数目,而完全没有考虑它们在实际交流中的指导意义和示范作用,这对希望通过范例学习地道表达的读者来说,简直是无效信息堆砌。

评分

这本书的检索系统和索引设计,简直是对现代信息检索理念的公然蔑视。首先,主词条的排序似乎并没有严格遵循五十音顺序,我不得不依赖目录和页码来定位,效率低下。更让人抓狂的是,它的“反向索引”或者说“汉译日”的索引部分,做得极其不完善。我试着通过已知的汉语句子反查对应的日语词汇,但发现很多我需要的词汇在索引中找不到对应的条目,或者即便找到了,条目下的交叉引用也极其稀疏。在一个需要快速定位信息的工具书中,这种查找障碍是致命的。它强迫读者必须以一种线性的、极度耐心的、几乎是“考古式”的方式去挖掘信息,而不是像现代工具书那样提供多维度、高效的检索路径。这让我感到,这本书的设计理念可能还停留在上个世纪,完全没有跟上当代读者的阅读习惯和效率需求。

评分

这本书的排版简直是一场灾难,我拿到手的时候就感觉有点不对劲。首先,字号的选择非常奇怪,正文字体和例句的字体大小几乎没有区分度,这让我在快速查阅时经常会混淆。更要命的是,很多条目下的释义部分,竟然出现了大段大段的留白,仿佛是印刷厂偷工减料了一样,阅读起来非常不连贯。而且,印刷质量也实在不敢恭维,有些页码的油墨似乎印得不够实,浅浅的一层,看着费劲,时间长了眼睛真的受不了。我本来还对“新版”抱有期待,希望在视觉和阅读体验上会有所改进,结果完全是个失望透顶的体验。如果只是为了查一个词,这种阅读的痛苦感真的会让人望而却步,这本书的装帧设计和印刷质量,完全不配得上它所承载的知识内容。

评分

这本书的日汉释义精准度,坦率地说,令人捏一把汗。我不是日语母语者,但通过对比其他权威词典和实际的专业语境,我发现此书在一些关键的科技术语的日语原意翻译上,存在着微妙但致命的偏差。有时候,它给出的汉语句子读起来虽然语法通顺,但其传达的科学概念与日语原文所蕴含的精确含义相去甚远。例如,在一个关于材料学的复杂短语的翻译中,它漏译了一个表示“负反馈”的关键限定词,导致整个句子的意思完全颠倒了。这种级别的错误,在科技文献翻译中是不可接受的,它不仅浪费了查阅时间,更可能误导读者形成错误的认知。对于需要进行严谨的技术文档翻译和理解的专业人士而言,这本书的可靠性是一个巨大的隐患。

评分

我发现这本书在收录词汇的广度上,似乎存在一些令人费解的取舍。作为一个声称是“科技词典”,它对于某些新兴的技术领域,比如人工智能、量子计算或者生物工程前沿的术语,收录得实在是太保守了,甚至可以说是滞后了。我查阅了好几个我日常工作中经常接触到的专业词汇,结果都是“未收录”或者只有一个极其粗浅的、完全不符合当前行业定义的解释。反观一些相对陈旧的、在现代工业中已经很少使用的词条,它反而用了大量的篇幅去解释。这让我不禁怀疑,编纂者在进行词汇筛选时,是否真正了解了当下科技发展的脉络,或者说,他们是停留在十年前的知识框架里进行编纂的?对于一个急需前沿词汇支持的读者来说,这本书的实用价值大打折扣。

评分

结合国际上的发展趋势,中国国内的商家不管是C2C,B2C 还是B2B必将越来越多的转向与专业的商品评价系统提供商进行合作,从而为消费者提供科学的评价体系。通过消费者对商家的商品进行口碑宣传,反映商品的真实价值来实现商家和消费者的共赢。

评分

结合国际上的发展趋势,中国国内的商家不管是C2C,B2C 还是B2B必将越来越多的转向与专业的商品评价系统提供商进行合作,从而为消费者提供科学的评价体系。通过消费者对商家的商品进行口碑宣传,反映商品的真实价值来实现商家和消费者的共赢。

评分

虽然书太专业肯定卖得不好,但是这种书必须要有的,呵呵

评分

虽然书太专业肯定卖得不好,但是这种书必须要有的,呵呵

评分

买来翻译科技词汇用,比较全

评分

书还没有读,包装很不错

评分

发货很快。

评分

比书店便宜很多,有塑封包装

评分

虽然书太专业肯定卖得不好,但是这种书必须要有的,呵呵

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有