柏拉圖著作集4(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


柏拉圖著作集4(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett]

簡體網頁||繁體網頁
柏拉圖(Plato) 著



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-15


類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 廣西師範大學齣版社
ISBN:9787563376605
版次:1
商品編碼:10378238
包裝:平裝
叢書名: 西方古典文叢
外文名稱:Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett
開本:32開
齣版時間:2008-10-01###

柏拉圖著作集4(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



柏拉圖著作集4(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

柏拉圖著作集4(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] pdf epub mobi txt 電子書 下載



具體描述

編輯推薦

此套《柏拉圖著作集4(英文本)》是為適應中國讀者閱讀、研究柏拉圖著作的需要而編輯齣版的,共6捲。盡管柏拉圖的著作,尤其是一些名篇,至20世紀齣現瞭不少優秀譯文,但一百餘年前喬伊特這套完整的英譯本仍然具有不可替代的地位和價值。百餘年來,該譯本經多次再版,廣為傳播,為柏拉圖的研究和闡釋作齣瞭曆史性的貢獻,至今仍具有不可替代的文學魅力和學術價值。此英譯本在中國國內的齣版有著重要的學術意義,一方麵可以澄清以往的中譯本中那些含混不清的譯法或者誤譯、漏譯的地方,另一方麵可以為讀者提供不同的闡釋,以供對照,這對於像柏拉圖這樣重要的哲學傢而言是非常必要的。《柏拉圖著作集4(英文本)》為該套文集之第4捲。

內容簡介

收入本傑明·喬伊特所譯的全部柏拉圖作品,每篇附有喬伊特所作的導讀和分析;另附其他人所譯的《大希庇阿斯》、《第七封信》等,以及英文原版的柏拉圖著作索引。

作者簡介

本傑明·喬伊特(Benjamin Jowett,1817-1893),牛津大學教授,19世紀英國傑齣的古典學學者,以翻譯和研究古希臘哲學著作知名。喬伊特所譯柏拉圖著作英譯本首次齣版於1871年,收錄柏拉圖絕大部分作品,迄今為止是由同一人所譯的篇幅最多、最完整的英譯本。百餘年來,該譯本經多次再版,廣為傳播,為柏拉圖著作的研究和闡釋作齣瞭曆史性的貢獻,至今仍具有獨特的文學魅力和學術價值。

目錄

Introducion
Phaedrus
Introducion
Cratylus
Introducion
Theaetetus
Introducion
Parmenides
Appendix
The Seventh Letter

精彩書摘

If we seek to go deeper, we can still only describe the outward nature of the clouds or darkness which were spread over the heavens during so many ages without relief or light. We may say that this, like several other long periods in the history of the human race, was destitute, or deprived of the moral qualities which are the root of literary excellence. It had no life or aspiration, no national or political force, no desire for consistency, no love of knowledge for its own sake. It did not attempt to pierce the mists which surrounded it. It did not propose to itself to go forward and scale the heights of knowledge, but to go backwards and seek at the beginning what can only be found towards the end. It was lost in doubt and ignorance. It rested upon tradition and authority. It had none of the higher play of fancy which creates poetry; and where there is no true poetry, neither can there be any good prose. It had no great characters, and therefore it had no great writers. It was incapable of distinguishing between words and things. It was so hopelessly below the ancient standard of classical Greek art and literature that it had no power of understanding or of valuing them. It is doubtful whether any Greek author was justly appreciated in antiquity except by his own contemporaries; and this neglect of the great authors of the past led to the disappearance of the larger part of them, while the Greek fathers were mostly preserved. There is no reason to suppose that, in the century before the taking of Constantinople, much more was in existence than the scholars of the Renaissance carried away with them to Italy. The character of Greek literature sank lower as time went on. It consisted more and more of compilations, of scholia, of extracts, of commentaries, forgeries, imitations. The commentator or interpreter had no conception of his author as a whole, and very little of the context of any passage which he was explaining. The least things were preferred by him to the greatest. The question of a reading, or a grammatical form, or an accent, or the uses of a word, took the place of the aim or subject of the book. He had no sense of the beauties of an author, and very little light is thrown by him on real difficulties. He interprets past ages by his own. The greatest classical writers are the least appreciated by him. This seems to be the reason why so many of them have perished, why the lyric poets have almost wholly disappeared; why, out of the eighty or ninety tragedies of Aeschylus and Sophocles, only seven of each had been preserved.

前言/序言


柏拉圖著作集4(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] 下載 mobi epub pdf txt 電子書

柏拉圖著作集4(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

種知識。這個信念乃是《理想國》中所有其他論點的基礎,

評分

的。由此可以得齣結論認為,那個知道善的人———哲學傢

評分

實完全可以做另一種解釋;他對民主政體的不相信並不大

評分

  抓住蘇格拉底的下降並非Steel的獨創,因為全部柏拉圖的對話都可以看作蘇格拉底的下降,在那個洞穴的比喻中,就是蘇格拉底看到光之後不忍丟下那些依舊身處黑暗中的人們,獨樂樂不如眾樂樂,從而再次隻身返迴洞穴,試圖用自己齣洞的經驗去引導其他人也一同走齣那幻像的世界。這種返迴似乎已經不是為瞭自己,而是為瞭眾人,是已經完成瞭上升之後的下降。上升和下降,似乎並沒有同步。但是在這篇眾人都為那奇跡般的愛欲攀登激動不已的時候,Steel的貢獻在於他讓我們看到,即使這般看似純粹地上升,也是和下降同步進行的,閤而為一的。

評分

  

評分

雖然在西方,這個譯本是普及版,不過對於中國讀者足夠瞭。

評分

jowett譯本,通順流暢,屬於通俗譯本

評分

德即知識的那個理念。換言之,這意味著這樣一種信念,即

評分

西方古典文叢,柏拉圖著作集一個係列

類似圖書 點擊查看全場最低價

柏拉圖著作集4(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接


去京東購買 去京東購買
去淘寶購買 去淘寶購買
去噹噹購買 去噹噹購買
去拼多多購買 去拼多多購買


柏拉圖著作集4(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] bar code 下載
扫码下載





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有