内容简介
为了更好地满足广大中小学生的学习需求,上海辞书出版社根据多年来对中小学生词典使用情况的跟踪调查,邀请一线教师编纂了"辞海版小学生系列辞书"共8种,以彩图本的形式隆重推出。本词典系该系列辞书中的一本,包含音标、词性、释义、例句、搭配、辨析、用法、小知识、同义词反义词、变化形式、正误急诊等,此外还加入了知识小链接帮助小学生举一反三地学习单词外的小知识。最能体现这本书“多功能”价值的,是我发现它在某些文化背景知识上的补给。英语学习不光是单词和语法,理解语言背后的文化语境同样重要。我注意到,在介绍一些带有文化色彩的词汇时,比如“Thanksgiving”或者一些英国的特定节日,它不仅给出了中文解释,还用一小段非常简洁的图文并茂的说明,解释了这个节日的起源和庆祝方式。这不仅仅是查词典,更像是在进行一次微型的跨文化交流启蒙。对于那些经常接触国际信息或者有出国意愿的家庭来说,这种知识的拓展是无价的。此外,我注意到它对数字、时间、货币单位的表达方式做了非常详细的整理,这些都是日常交流中很容易出错的地方,比如如何用英语读出大数字或者复杂的日期格式,这本书都给出了清晰的示范。总的来说,这本词典超越了传统词典的范畴,它更像是一个综合性的英语学习伙伴,它教会了孩子如何“使用”语言,而不是仅仅“记忆”单词。
评分我不得不说,这本书的实用性远超我预期的那种“多功能”标签。很多号称多功能的工具书,最后往往是什么都做了一点,但都不够精深,但这本书明显不是那种“样样通,样样松”的货色。我发现它里面不仅收录了基础的英汉词汇,还附带了一些非常实用的“小知识模块”。比如,我看到一个关于常见不规则动词变形的汇总表,整理得井井有条,孩子们不需要在厚厚的正文里费劲寻找。更让我惊喜的是,它似乎还嵌入了一些基础的语法点解释,不是那种枯燥的规则堆砌,而是用非常生活化的语言来解释“主谓宾”这些概念,甚至还配了简单的图示说明,这对于初学阶段的孩子来说,简直是救星。我对比了一下我以前买的某著名出版社的儿童词典,那本侧重于“玩乐”性质,很多内容流于表面,而这本则显得更为严谨,它在保持趣味性的同时,真正做到了“教你知识”。对于家长来说,这本书不仅仅是一个查字典的工具,更像是一个辅助英语启蒙的小老师,可以帮助我们更好地辅导孩子,搭建起从零散单词到系统语言的桥梁。
评分这本书的封面设计得相当吸引人,色彩明亮,那种带着彩图的字样一下子就抓住了我的眼球,让我这个中年老阿姨都忍不住想翻开看看。拿到手里沉甸甸的,感觉内容很扎实,不像有些词典薄得像小册子,拿在手里总觉得分量不够。我主要是想给家里的外甥女买一本,她刚上小学三年级,英语开始学点儿复杂的单词了,家里的老词典对她来说已经有点力不从心了。我仔细翻了翻,里面的排版布局非常清晰,每一个词条下面的解释都用了不同字号和颜色区分,即便是对于刚识字的孩子来说,也不会觉得眼花缭乱。我特别留意了那些例句,它们都非常贴近小学生的日常生活,比如“apple”后面跟着的可能是“My favorite fruit is a red apple.”,而不是那种晦涩难懂的学术句子。这种亲切感,我觉得对培养孩子学习英语的兴趣至关重要。而且,彩图部分的设计简直是点睛之笔,一些抽象的词汇,比如“rhinoceros”或者“ecosystem”,直接配上清晰的彩图,一下子就让概念立体起来了,比单纯看文字描述有效得多。总而言之,从外观和初步印象来看,这绝对是一本为小学生量身定制的优质工具书,让人充满期待。
评分从耐用性和设计学的角度来看,这本书的设计充分考虑了小学生的“使用习惯”。我们都知道,小孩子看书用书是很“粗暴”的,书页容易被撕扯,封面容易卷边。这本书的装帧质量出乎意料地好,纸张厚实,有种轻微的哑光质感,不容易留下指纹油污,而且内页的锁线装订非常牢固,我特意尝试着将它完全翻开平放在桌面上,它能保持平整,这对需要对照查阅的孩子来说太重要了,不用费力扶着书页。另一个我非常欣赏的设计点是它的索引系统。很多大词典的索引做得太复杂,孩子根本找不到北,但这本词典的英文字母索引设计得非常大而清晰,彩色的字母标签甚至延伸到了书的侧边,让孩子可以快速定位到A区、B区,这种直观的视觉引导对于低龄使用者来说,极大地降低了学习的挫败感。它在“工具性”和“易用性”之间找到了一个非常和谐的平衡点,真正做到了让孩子愿意主动去使用它。
评分对于一本面向小学生的工具书,内容的时效性和准确性是衡量其价值的关键标准。我特意在几个近期在英语课本上新出现的、或者网络上比较流行的短语上做了测试,比如一些关于环保或科技的小词汇。令我满意的是,这本书的收录非常及时,没有出现那种“老旧”的表达方式,这表明编纂团队对当前的小学英语教学大纲和时代背景都有深入的研究。再谈谈它的“汉译”部分,翻译的精准度令人称赞。很多多义词,它会根据不同的语境给出不同的中文解释,并且清晰地标注出哪个解释更适合儿童使用,避免了孩子被复杂的含义搞混。举个例子,比如“fine”这个词,可以解释成“好的”,也可以解释成“罚款”,它很巧妙地在释义后用小括号注明了在学校环境中更常用的那个意思。这种细致入微的考量,体现了编者对目标读者的深度理解,绝对不是简单地将英汉词库进行机器配对就能完成的工作。我感觉,即使孩子再过几年上到高年级,这本书的参考价值依然不会大幅下降,可见其内容储备的深度和广度。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有