学生实用英汉双解词典

学生实用英汉双解词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

说词解字辞书研究中心编 著
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 学生用
  • 实用
  • 英语学习
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 参考书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网教育考试专营店
出版社: 华语教学出版社
ISBN:9787513803076
商品编码:10388517726
出版时间:2012-07-01

具体描述

学生实用英汉双解词典 作  者:说词解字辞书研究中心 编 著作 定  价:29.8 出 版 社:华语教学出版社 出版日期:2012年07月01日 页  数:1016 装  帧:精装 ISBN:9787513803076 前言
体例说明
词典正文
附录
附录一 英语不规则动词表
附录二 标点符号

内容简介

    词汇选择依据以下原则:使用频率、使用范围、适用范围、实用性、易学性、使用机会、兴趣点。使用频率主要指选择*经常使用的词汇,有些词典中列出*常用词;使用范围指的是优选有多种意思的词汇;适用范围指的是可以在听、说、读、写各种场合使用的词汇;具有实用性的词汇是日常生活中会常常见到的;易学性是比较容易学习和掌握的,比如音节少,字母少的单词;使用机会指的是与学习者生活相关的词汇;而兴趣点则指学习者会感兴趣的词汇。本词典不仅收入了教育部颁布的《英语课程标准》词汇表规定的全部词汇,还收入了现行中学英语主流教材中出现的超纲词,大学四、六级统考常考词及近年来出现的新词等,足以满足一般需要。 
好的,以下是一本名为《世界文学经典导读》的图书简介,其内容与您提到的《学生实用英汉双解词典》完全无关,且力求详实、自然,不含任何技术痕迹。 --- 世界文学经典导读:穿越时空的思想漫游与审美体验 本书简介 《世界文学经典导读》并非一本工具书或语言学习手册,而是一部带领读者深入探索人类文明精髓、领略不同文化深层脉络的深度导读与鉴赏之作。本书旨在构建一座桥梁,连接当代读者与那些历经时间检验、至今仍能震撼人心的文学巨匠及其不朽之作。我们相信,真正的文学经典是跨越地域、种族和时代的对话,它们触及人类共同的情感、困境与追求。 本书的结构经过精心设计,以“主题串联,时代纵览”为核心理念,而非单纯的按国别或时间顺序罗列作品。我们选择了七个贯穿人类历史和文学史的核心母题作为章节框架,引导读者在对比和参照中理解文学的演变和永恒性。 第一部分:身份的构建与迷失——从神话英雄到现代个体 本部分聚焦于“我是谁”这一古老命题在文学中的不同投射。 核心探讨: 我们将从荷马史诗《奥德赛》中那个执着于归乡的英雄形象开始,探讨“英雄”的原型与早期叙事结构。随后,转入中世纪的骑士传奇,分析信仰体系如何塑造中世纪欧洲的自我认知。 重头戏在于现代主义的转向。我们将细致剖析陀思妥耶夫斯基笔下《罪与罚》中拉斯科尔尼科夫的道德困境,探讨现代人如何在理性与非理性、道德律与个人意志之间挣扎。紧接着,我们将进入二十世纪,通过卡夫卡的《变形记》,展示现代工业化社会中个体异化和身份崩塌的体验。在这一部分,我们不仅分析人物的行为逻辑,更深入挖掘作者所处的社会环境如何催生出对“自我”界定的新范式。 第二部分:权力、腐败与反抗的史诗——政治的阴影与良知的试炼 文学往往是时代政治生态最敏感的晴雨表。本部分致力于揭示文学作品中对统治结构、社会不公和个人反抗的深刻描摹。 核心探讨: 导读将从莎士比亚的政治悲剧(如《麦克白》与《李尔王》)入手,分析权力如何腐蚀人心,以及悲剧英雄的陨落如何警示后人。 目光转向更具批判性的现代政治叙事,我们将重点解析乔治·奥威尔的《一九八四》,将其置于极权主义兴起的宏大历史背景下,分析“老大哥”的符号学意义及其对自由思想的扼杀。同时,对比拉美文学巨擘马尔克斯《百年孤独》中那种带着魔幻色彩的、植根于特定历史背景下的政治循环与家族宿命,探讨文学如何用不同笔触描绘专制。 本章的价值在于,它不是对历史事件的简单复述,而是展现文学家如何运用象征、讽刺和魔幻现实主义等手法,超越新闻报道的表面,直击权力运行的深层机制。 第三部分:爱、欲望与禁忌的边界——人类情感的最复杂图景 情感是文学永恒的主题,但不同时代对“爱”的定义和表达却大相径庭。 核心探讨: 我们将从古希腊的悲剧中审视命运对爱情的残酷干预(如俄狄浦斯王后的悲剧性爱恋),随后进入浪漫主义时期,分析歌德《少年维特之烦恼》中那种纯粹到毁灭性的主观情感爆发。 接下来的章节将聚焦于对情欲和社会禁忌的突破。我们将细致考察福楼拜《包法利夫人》中艾玛对平庸生活和浪漫幻想的病态渴求,以及劳伦斯《查泰莱夫人的情人》对压抑的性情感和阶级隔阂的直白探讨。本书将引导读者思考,文学是如何一步步拓展“爱”的疆域,从柏拉图式的精神之爱,扩展到更具肉体和心理复杂性的现代关系模型。 第四部分:自然的秩序与人类的傲慢——环境、科学与存在的边界 随着工业革命和科学的飞速发展,人与自然的关系成为新的文学母题。 核心探讨: 本部分将追溯从早期探险文学(如笛福的《鲁滨逊漂流记》)中对“征服自然”的早期乐观态度。 随后,我们深入分析那些对科学发展可能带来伦理困境的反思。我们将深度研读雪莱的《弗兰肯斯坦》,这部作品不仅是哥特小说的里程碑,更是对人类扮演“上帝”这一角色的首次深刻警示。最后,我们将目光投向现代生态意识的觉醒,简要涉及当代文学中对全球环境危机的敏感捕捉,展示文学如何从对“人与人”关系的关注,扩展到“人与非人界”的复杂互动。 第五部分:信仰的崩塌与重构——怀疑时代的心灵地图 怀疑精神是现代文明的标志之一,文学充当了记录这一精神危机的核心载体。 核心探讨: 本部分将从《约伯记》中对“义人为何受苦”的终极诘问开始,奠定对“神性”的初步审视。随后,我们将转向现代“上帝已死”的哲学思潮在文学中的体现。重点分析陀思妥耶夫斯基的“地下室人”形象,他是第一个彻底拒绝宏大叙事和普世真理的文学角色。 此外,我们将审视那些在无神论或虚无主义阴影下寻找新意义的叙事者,例如加缪笔下西西弗斯式的荒谬感,以及他们是如何在虚无中寻找个人价值的“反抗的尊严”。 第六部分:历史的记忆与记忆的重塑——叙事中的时间观 时间在文学中并非匀速流动的钟表,而是可以被扭曲、倒置和重复的主观体验。 核心探讨: 本部分是本书最具技巧分析深度的部分。我们将从马塞尔·普鲁斯特的《追忆似水年华》入手,解析“非自愿记忆”如何成为重构逝去时空的最有力工具。我们将剖析意识流写作技法如何打破线性的时间框架。 随后,我们将对比西班牙内战背景下的叙事,考察历史记忆是如何被政治化、被不同阵营所选择性地“重塑”的。通过对时间结构的研究,读者将学会如何分辨文学作品中表层故事的时间线与深层心理时间线的区别。 第七部分:小人物的史诗与日常生活的尊严——被遗忘者的呼声 经典文学不应只关注帝王将相,真正打动人心的往往是那些在历史洪流中挣扎求存的普通人。 核心探讨: 本部分聚焦于现实主义文学对社会底层生活的细致描摹。我们将细读巴尔扎克或狄更斯的作品片段,理解他们如何通过对具体环境和细节的刻画,展现贫困、阶级固化对个体命运的无情碾压。 特别地,我们将讨论契诃夫短篇小说中那些看似平淡却充满悲剧张力的瞬间。这些“小人物”的痛苦与坚持,构成了人类经验中最广阔、也最容易被忽视的部分。通过对这些作品的导读,本书旨在培养读者对日常生活中蕴含的深层人性光辉与无奈的敏锐洞察力。 --- 结语:文学,永无止境的对话 《世界文学经典导读》力求以严谨的学术视角和充满热情的阐释,帮助读者跨越语言障碍(本书不涉及具体的词汇翻译和语法讲解),直接进入作品的精神内核。我们相信,理解了这些经典,就是在理解我们自己。本书是为所有渴望深化阅读体验、希望将文学融入思考体系的求知者而作。它是一份邀请函,邀请您踏入人类思想史上最壮丽的文学殿堂,与那些伟大的灵魂进行一场永无止境的对话。

用户评价

评分

这本工具书的装帧设计着实让人眼前一亮,封面采用了一种沉稳而不失活力的蓝色调,字体排版清晰有力,一眼就能感受到它作为一本学习辅助资料的专业性。初次翻阅时,内页的纸张质感也令人满意,厚度适中,印刷油墨均匀,即便是长时间翻阅,眼睛也不会感到明显的疲劳。我尤其欣赏它在排版上的细致考量,每一个词条的释义、例句、用法标注都井井有条,不同的语言信息通过不同的字号和颜色进行了有效区分,使得查找和对比中英文含义的效率大大提高。对于我们这些需要频繁在两种语言间切换思考的学习者来说,这种直观的视觉引导至关重要。书脊的装订也十分牢固,即便是频繁地进行大开本查阅,也不用担心书页松脱的问题。可以说,从实体接触的第一个瞬间,我就确信这是一本经过精心打磨、注重用户体验的实用型词典,它不像有些词典那样过于追求小巧而牺牲了清晰度,而是找到了一个很好的平衡点,兼顾了便携性和内容的完整呈现。

评分

从价格和内容含金量的角度来权衡,这本书的性价比高得惊人。市面上同类词典往往要么内容太浅,要么价格昂贵且重量惊人,难以随身携带。但此书在保持了相当可观的词汇量和深度解析的同时,定价却非常亲民,对于预算有限的学生群体来说,无疑是极具吸引力的。我曾带着它去图书馆参加过好几次小组讨论,无论是快速查找还是深入研究,它都表现得非常可靠。而且,它似乎也考虑到了一些电子词典的局限性——比如查词速度的延迟或界面干扰,而实体书的直接翻阅和标记的自由度,在这本书的设计中得到了完美体现。如果你在寻找一本能陪伴你走过大学乃至更长时间学习旅程的、兼顾专业性与实用性的语言工具,那么这本书绝对值得被放在书架的最显眼位置。

评分

这本书的收词广度和深度,超出了我原先的预期。我本来以为它只是侧重于基础和日常用语的覆盖,但在实际使用中发现,许多专业领域的词汇,尤其是一些时下新兴的网络热词和学术前沿术语,也被相当全面地收录了进来。更难能可贵的是,它对于同一个词在不同语境下的多重含义解释得极其到位,并且为每一个释义都配上了贴合实际的英文例句。这些例句的编写水平非常高,它们并非简单的生硬翻译,而是真正体现了该词汇在母语环境中的自然用法。我曾尝试用它来核对一篇关于国际经济学的文献摘要,结果发现它提供的专业术语对应翻译和背景知识注解,比我手边另一本厚重的专业词典还要精准和易懂。这种详尽到位的处理方式,极大地减少了我在理解复杂句子时的歧义困惑,让我的阅读体验流畅了不少。

评分

作为一本双解词典,其核心价值在于中英互译的准确性和流畅性。我发现它在处理习惯用语和固定搭配时展现出了极高的水准。许多中文里表达起来非常口语化的短语,用西方的语言进行直译往往会显得非常奇怪,但这本书总能提供最地道、最符合当地人思维习惯的表达方式。例如,当我查阅一个与“效率”相关的中文词汇时,它不仅给出了“efficiency”这个标准答案,还贴心地列举了“deliver the goods”、“get down to brass tacks”这类在特定商务场合更具现场感的表达,并附带了简短的语境说明。这种深入到文化和语用层面的讲解,对于志在提升口语和写作地道性的学习者来说,简直是无价之宝。它不仅仅是“查字”,更像是在进行一场深度的语言文化交流。

评分

这本书的辅助学习功能设计得非常人性化,充分考虑了不同学习阶段读者的需求。我特别喜欢它在词条末尾附加的那些“辨析角”或“易错点提示”。例如,在解释“affect”和“effect”这对经典冤家时,它没有简单地给出定义,而是通过图示化的对比和几个精心构造的对比句,让我立刻明白了两者在词性和用法上的关键区别,并且这些区别点都是国内教材中常常强调却容易被忽略的细节。此外,它的音标标注系统非常完善,不仅包含了传统的IPA国际音标,还加入了美式和英式两种发音的对照标注,这对有志于区分口音的学习者帮助极大。这些细微之处的用心,让它超越了一本单纯的字典,更像是一位随时待命、知识渊博的私人助教。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有