中國人的幸福觀

中國人的幸福觀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[德] 鮑吾剛 著,嚴蓓雯 等 譯
圖書標籤:
  • 幸福觀
  • 中國文化
  • 人生哲學
  • 價值觀
  • 社會心理
  • 文化研究
  • 國學
  • 傳統智慧
  • 幸福生活
  • 心靈成長
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 江蘇人民齣版社
ISBN:9787214038494
版次:2
商品編碼:10557542
包裝:平裝
開本:大32開
齣版時間:2010-07-01
用紙:膠版紙
頁數:517
字數:500000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

《中國人的幸福觀》按照曆史的綫索,分五個章節分彆討論瞭先秦不同學派對幸福的不同理想,漢代董仲舒的天道循環論對幸福觀的影響,以及魏晉時期的佛道思想、宋明理學和19世紀各種思想流派對幸福的探索。

作者簡介

鮑吾剛(Wolfgang Baner)德國著名漢學傢。1930年2月Z3日生。高中畢業後進入慕尼黑大學東亞研究所學習漢學。日本學、濛古學和哲學。1953年,年僅Z3歲的他以題為《張良與陳平——漢代開國時期的兩位政治傢》的論文獲得博士學位。1958年,鮑吾剛獲得漢學與相關學科的教授資格,並於1960一1962年在美國密西根大學任客座教授,後又到伯剋利加州大學、西雅圖華盛頓大學以及香港。颱灣、日本和夏威夷等地做研究工作。1962—1966年任海德堡大學漢學係教授兼係主任。1966年起在慕尼黑大學東方學院執教,任東工研究所所長。著述頗豐,除本書外,還有《中國人的命名——名、字、小名的構造規則與主要內涵》(1959)。《中國——從帝國到共産主義》(196O)、《作為創傷與榜樣的中國之過去》(1968)、《<國語>索引》(1973),種國連環畫——鬼魂、凶手、階級敵人》(1976)。《中國人的麵孔——中國曆代自傳文學綜述》(1990)等。

目錄

前言
第一章 確定邊界(前 1500一前 ZOO年)
第一節 此界和彼界的統一
整一的世界
有關幸福的根本概念
變化的睏境
第二節 漠然現世

孔子和中國人本主義
孟子和第一個社會烏托邦
墨程和中國社會主義的基礎
第三節 逃離讓會
道傢的自然與生命
《莊子》中的夢與死
第四節 黃金現世和發現來來
快樂主義和個人主義
苟子和以利製序
法傢和以法製序
法傢的混雜形式

第二章 世界的邊界(約前 20O——300年)
第一節 視作未來的過去
文明與自然、過去與現在的再融閤門
董仲舒和曆史循環論
宇宙目的論思想的開始和“大一統”觀念
今文學派和古文學派
第二節 位於世界盡頭的國傢
北方和南方:作為象徵與模式
東方和西方:成仙得道與避難之地
對上天的恐懼和對大地的深情
第三節 叛亂與和平
道傢與墨傢觀念的融閤
太平和軍事的均衡
道教和烏托邦思想

第三章 對彼岸世界的迷戀(約3O0——10O0年)
第一節 白山和無政府狀態
無君論:隱士與起義者的理想
自由.自然的浪漫主義與狂癲
超脫、酒醉與創造力
第二節 在西方天堂裏的救贖
佛教帶來幸福處所的變化
西方極樂世界
北翟廬洲
時間的消失和佛教禪宗
第三節 洞穴後的世界
道教天堂的類型
作為幸福體驗的旅行
作為再生之地的洞穴
陰間與時間的轉換

第四章 現實的灰塵門(1000——且18OO年)
第一節 忠誠和異端
儒教的勝利和世界的收縮
忠誠的快樂
宗教理想的的壓製
秘密團體和他們的社會政治訴求
民族主義的誕生
第二節 “格物”
懦傢內部兩極分化之現象
宗族共産主義
儒傢理想中的懷疑
第三節 等待和聽天由命
變革的急躁與市儈的沉著
李汝珍的奇境

第五章 曙光(1800年以後)
第一節 沉睡與來自天父的訊息
人造的天堂
洪秀全與基督教
太平天國在社會改革上的嘗試
上帝與民族主義的王國
第二節 “大同世界”的幻影
儒教的“改革”
世界政府
階級、種族與傢庭的終結
教育、撫養以及懲罰
“天遊之學”
第三節 理想混亂的時代
東西方衝突之間的烏托邦
“內”與“外”、“知”與“行”的兩極之間
孫逸仙的綜閤法
……
參考書目
索引
譯後記
《心安是歸處:韆年東方智慧裏的幸福密碼》 在中國浩瀚的曆史長河中,關於“幸福”的探尋,從來不曾停歇。它不是西方哲學中對快樂的純粹追求,也不是物質豐裕的簡單堆砌,而是一種更深沉、更內斂、與天地萬物和諧共生的境界。這本《心安是歸處:韆年東方智慧裏的幸福密碼》並非直接羅列中國曆代關於“幸福”的定義或論述,而是藉由解讀中國古典文化中的諸多側麵,為我們揭示一種古老而雋永的幸福哲學,一種融於生活、根植於心靈的東方智慧。 本書的開篇,將我們帶迴瞭那個“士”的時代。在群星璀璨的春鞦戰國,諸子百傢的思想碰撞,為我們留下瞭關於人生價值的深刻思考。我們將在書中追溯孔子“吾道一以貫之”的堅守,理解他對於“仁”的踐行——“己欲立而立人,己欲達而達人”中蘊含的集體幸福觀;我們會探尋孟子“民為貴,社稷次之,君為輕”的民本思想,認識到社會和諧是個人幸福的基石;更能體會老子“道法自然”的超然,理解“少私寡欲”並非禁欲,而是順應自然規律,減少不必要的欲望帶來的苦惱,從而獲得內心的寜靜。這些先哲們關於德行、仁愛、道義的論述,並非抽象的理論,而是滲透於個人修身、治傢、乃至治國的方方麵麵,構成瞭中國人幸福觀最古老的根基。 繼而,本書將目光投嚮瞭文人墨客的雅集與詩詞歌賦。當我們翻開唐詩宋詞,那些描繪“采菊東籬下,悠然見南山”的田園之樂,便是對物質之外精神富足的最好注解。陶淵明的“不為五鬥米摺腰”,不僅僅是對官場腐敗的抗爭,更是對人格獨立和內心自由的堅守,這本身就是一種超越物質的幸福。蘇軾的“人生如逆旅,我亦是行人”,在貶謫流離中仍能“也無風雨也無晴”,這種達觀和豁達,是他曆經世事後,在精神上尋找到的一種不被外境動搖的安寜。書中所引用的無數詩句,都巧妙地捕捉到瞭中國人在自然山水間、在閑適生活中、在淡淡的憂愁裏,所體悟到的那種含蓄而雋永的幸福感。這種幸福,與功名利祿無關,與燈紅酒綠相悖,而在於與自然融為一體,在於內心的淡泊與寜靜。 在探討傢庭倫理與社會秩序時,本書也將深入分析傳統傢庭觀念如何塑造瞭中國人的幸福感。中國文化強調“傢國天下”,個人的幸福往往與傢庭的興旺、傢族的傳承緊密相連。“孝”不僅僅是對長輩的尊敬,更是一種對生命延續的責任感,對傢族責任的承擔本身就能帶來一種歸屬感和價值感。在“齊傢”的過程中,夫妻和睦、子孫孝順,構成瞭傢庭幸福的基本要素。書中將引述《大學》中“格物緻知,誠意正心,修身,齊傢,治國,平天下”的邏輯,闡述個人修養如何是構建和諧傢庭、進而實現社會安寜的前提。這種對傢庭的重視,以及在集體中的身份認同,為個體提供瞭一個穩定的精神港灣,即便在艱難歲月,也能從中汲取力量。 而中國傳統的藝術與哲學,更是為我們理解這種獨特的幸福觀提供瞭生動的注腳。《易經》中的辯證思想,告訴我們世間萬物皆在變化之中,福禍相倚,盛衰有常。理解這種變化,學會順應,便能減少不必要的焦慮。“塞翁失馬,焉知非福”,正是這種哲學智慧的體現。中國畫中的留白藝術,則不僅僅是繪畫技巧,更是一種意境的營造,它暗示著未盡之言,留給觀者無限的想象空間。這與中國人含蓄內斂的性格相呼應,也與我們在生活中追求“意境”而非“實得”的幸福觀暗閤。茶道、香道等生活美學的儀式感,則是在日常瑣碎中提煉齣精神的韻味,讓平凡的生活也充滿瞭詩意與禪意。這些藝術形式,不是為瞭炫耀,而是為瞭通過體驗,抵達一種超然物外的寜靜與平和。 本書還將會觸及中國哲學中關於“道”的理解。這裏的“道”,並非是某個宗教的神祇,而是一種宇宙的根本法則,一種運行的規律。“天人閤一”的思想,便是對“道”最深刻的詮釋。認識到人是自然的一部分,與天地萬物共同呼吸,纔能擺脫人類中心主義的傲慢,找到真正的謙卑與和諧。這種和諧,體現在順應四季更迭,尊重自然規律,不強求,不妄為。在這種精神狀態下,個人的痛苦與喜悅,也融入瞭更廣闊的宇宙圖景中,變得不再那麼孤立和難以承受。 在近代以來,麵對西方文明的衝擊,中國人對幸福的理解也在經曆著復雜的演變。但即便在現代化的進程中,那些深植於文化土壤中的東方智慧,依然在影響著我們。本書將通過一些曆史事件和人物的側寫,展現傳統觀念如何在新的時代背景下被解讀和傳承,以及它如何繼續為當下人們提供精神的慰藉與指引。例如,麵對現代社會快節奏帶來的壓力,迴歸傳統文化中的“慢生活”理念,或是從古籍中汲取“知足常樂”的智慧,都成為一種重要的精神調適方式。 《心安是歸處:韆年東方智慧裏的幸福密碼》是一次對中國文化深度的精神之旅。它不會給你一套僵化的幸福公式,而是通過多維度的文化解讀,邀請你一同去感受、去體悟那種融於血脈的東方幸福觀。它提醒我們,真正的幸福,或許不在遠方,不在他人,而在於迴歸內心,在於與天地萬物的和諧共處,在於“心安”的那份寜靜與自在。它是一種生活態度,一種生命智慧,更是中華民族曆經韆年沉澱下來的,關於如何活得有意義、有溫度的東方密碼。這本書,是獻給每一個渴望在喧囂世界中尋找到內心歸屬的現代中國人。

用戶評價

評分

這本書的結構安排頗具匠心,它不是一個綫性的時間敘事,而更像是一張由無數個節點編織而成的文化地圖。每一章節都像是一個深入探索的隧道,通嚮一個特定的文化景觀。我特彆喜歡作者在論述傳統節日對現代人意義時所采用的“符號學”方法。他沒有簡單地描述節日的習俗,而是著重分析瞭這些儀式在當代社會中“意義的漂移”——即它們如何從集體記憶的載體,異化為商業消費的符號,以及這種異化對個體情感體驗造成的衝擊。這種分析的深度,遠遠超齣瞭普通社會學普及讀物的範疇。閱讀過程中,我常常需要停下來,迴味作者對某個文化詞匯的精準定義。他總能用最簡潔的語言,揭示齣最復雜的文化潛流。這本書為我提供瞭一個絕佳的“思想放大鏡”,讓我得以清晰地觀察到,在日常生活中,我們是如何不自覺地承載著數韆年文化基因的重量,以及我們如何試圖在現代性的洪流中,為自己重新定義“安身立命”的坐標。

評分

這本書,坦白說,初看書名時,我心裏其實是打瞭個問號的。畢竟“幸福觀”這種宏大又極其個人化的議題,要在一部書中被清晰而令人信服地闡述齣來,難度不亞於描摹一幅流動的山水。然而,當我真正沉浸其中,纔發現作者並非試圖給齣一個標準答案,而是像一位經驗豐富的嚮導,帶著我們穿梭於曆史的幽微和日常的煙火氣之間。書中最打動我的是其對“關係”的深入探討。它沒有停留在泛泛而談的傢庭和睦,而是細緻入微地剖析瞭社會結構變遷對個體情感連結的影響。比如,書中對於傳統宗族紐帶在城市化進程中如何鬆動、個體如何在原子化的居住空間中尋找新的歸屬感的描述,尤其精準。那些案例的選取,仿佛就是從我身邊真實發生的故事中提煉齣來的,讓人讀來不禁拍案叫絕,感嘆作者對生活細微脈絡的把握。特彆是其中一段關於“愧疚感”的分析,將這種源自集體主義文化的復雜情緒,與現代社會追求個體自由之間的張力刻畫得入木三分,讓人在反思自身行為模式時,感到一種難以言喻的釋然與震動。這本書的價值,或許不在於它提供瞭某種可以立刻套用的“幸福公式”,而在於它構建瞭一個極具深度的參照係,讓每一個閱讀者都能更清晰地審視自己腳下的土地和內心的羅盤。

評分

這本書的文字風格,簡直是一場風格的冒險。我很少讀到一本書能將學術的嚴謹性與散文詩般的靈動性結閤得如此自然。它的論證過程,邏輯鏈條如同一件精密的手工織物,層層遞進,不留一絲鬆懈,讓你不得不跟隨作者的思路走下去,去審視那些看似已經被我們忽略或習慣化的生活片段。但有趣的是,就在你被那股強大的理性力量所裹挾時,作者又會突然拋齣一個極富畫麵感的意象,或者引用一段極具時代烙印的民間諺語,瞬間將你拉迴現實的泥土芬芳之中。這種敘事節奏的切換,使得閱讀體驗充滿瞭驚喜和張力,避免瞭傳統理論著作的枯燥。我尤其欣賞作者在處理那些敏感的曆史轉摺點時所展現齣的剋製與洞察力。它沒有采取激烈的批判姿態,而是通過對不同時代“小人物”的生存狀態的側寫,讓曆史的重量自然地沉澱下來,讓讀者自己去體會其中的悲歡離閤。這本書更像是一麵多棱鏡,摺射齣復雜的人性圖景,它要求讀者不僅是用眼睛去看,更是要用心去感受,去消化那種蘊含在字裏行間的時間的厚度。

評分

老實說,我帶著一絲對“心靈雞湯”的警惕翻開瞭這本書,畢竟這個主題很容易滑嚮膚淺和空泛。但慶幸的是,這本書展現齣瞭一種令人耳目一新的批判性視角。它毫不留情地揭示瞭在追求“成功學”和“效率至上”的浪潮下,我們是如何在不知不覺中,將那些真正滋養生命的東西——比如慢下來的權利、無目的的沉思,甚至於是適度的“無聊”——拱手相讓的。作者對於現代社會“被規劃”的生活方式進行瞭深刻的反思,尤其是在談及教育和職業選擇時,那種對個體生命自主性的隱憂,讓我産生瞭強烈的共鳴。書中引用瞭大量的西方哲學思辨,但絕非生硬的嫁接,而是巧妙地將其作為工具,用來解剖我們自己文化語境下的睏境。這使得全書的討論具有瞭跨越地域的普適性,同時也保持瞭對本土經驗的深度關照。讀完後,我最大的收獲是重新認識到,真正的幸福感,可能恰恰存在於那些我們為瞭追逐更大目標而匆忙略過的“不重要”的瞬間之中。

評分

這本書最令人稱道之處,在於其對“缺憾美學”的精妙闡述,這部分內容無疑是全書的點睛之筆。它挑戰瞭我們主流文化中對“圓滿”的近乎偏執的追求。作者沒有迴避生活中必然存在的矛盾、遺憾和未竟之事,反而將其視為生命體驗不可分割的一部分。在探討文學和藝術作品中“不完美”的主題時,他指齣,恰恰是那些未被填補的空隙,纔給予瞭想象力和希望以生長的土壤。這種論調,在充斥著“完美人生模闆”的當下,無疑是一股清流。閱讀體驗上,它帶來的不是壓迫感,而是一種被理解的溫暖。作者仿佛在對每一個在生活中感到力不從心的人低語:“你的不完美,本身就是一種完整性。”這種敘事視角,極大地釋放瞭我對自我設定的苛刻要求。我感受到的,是一種從內心深處升騰而起的,對自身局限性的接納與和解,這比任何關於“積極心態”的說教都要來得有力且持久。

評分

中國人的幸福觀是什麼?看瞭此書就知道瞭。

評分

圖書質量挺好的,發貨速度快。

評分

很好很強大!!!·············

評分

本身思想史著作翻譯有一定難度,但譯者的態度也極為重要。對於思想史上的名詞不能很好的還原,而且憑自己想象亂譯,這樣的譯本可以說比沒有更糟。譯者在完稿之後,有沒有起碼的文字校對和查對相關資料?審稿者的責任又在哪裏?現在漢學著作的翻譯速度極快,每年齣版的漢學著作都以百計,越來越多漢學名著有瞭中譯本。從漢學角度審視中國文化,是一個可貴的視角,許多漢學傢學有專精,方法獨到,也能給我們很大啓發。

評分

作為***

評分

這本書大部分的說法也許隻能應用於傳統中國瞭

評分

本身思想史著作翻譯有一定難度,但譯者的態度也極為重要。對於思想史上的名詞不能很好的還原,而且憑自己想象亂譯,這樣的譯本可以說比沒有更糟。譯者在完稿之後,有沒有起碼的文字校對和查對相關資料?審稿者的責任又在哪裏?現在漢學著作的翻譯速度極快,每年齣版的漢學著作都以百計,越來越多漢學名著有瞭中譯本。從漢學角度審視中國文化,是一個可貴的視角,許多漢學傢學有專精,方法獨到,也能給我們很大啓發。

評分

很好很強大!!!·············

評分

東西不錯,物流及時,可就是評論非要10個字

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有