地書(從點到點)(精) 藝術傢徐冰曆時七年,又一奇書問世

地書(從點到點)(精) 藝術傢徐冰曆時七年,又一奇書問世 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

徐冰 編
圖書標籤:
  • 藝術
  • 徐冰
  • 地書
  • 地圖
  • 觀念藝術
  • 當代藝術
  • 文化
  • 設計
  • 書籍
  • 創新
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 博庫網旗艦店
齣版社: 廣西師大齣版社
ISBN:9787549513697
商品編碼:1060120009
開本:32
齣版時間:2012-04-01

具體描述

編輯推薦

        享譽世界的華人藝術傢徐冰
曆時七年,經典作品《天書》之後又一奇書問世!
沒有任何傳統文字,不是繪本,不是漫畫,但任何人都可以讀懂!
記錄現代人典型生活文化作品集,抑或是人類交流方式的另一種可能

  內容推薦

     本書看不懂?天書?
錯瞭!這本書的名字是“地書”!
享譽世界的華人藝術傢徐冰
曆時七年,經典作品《天書》之後又一奇書問世!
《地書:從點到點》是一本用各類標識語言和符號寫成的書,妙趣橫生地記錄下現代城市白領**二十四小時的典型生活。在某種意義上,這是一本奇特的作品。藝術傢徐冰經過七年的材料收集、概念推敲、試驗、改寫、調整、推翻、重來,zui初的靈感終於轉化成一件成熟的文化藝術作品問世。這是一本沒有使用任何傳統文字的讀物,也是一本在任何地方齣版都不用翻譯的書。無論哪種文化背景,講何種語言,隻要有當代生活經驗的人,就可以讀懂這本書。

作者簡介

徐冰:當代zui受人關注的華人藝術傢之一
1955年生於重慶,1977年考入中央美術學院版畫係,1981年畢業留校任教,1990年移居美國。2007年迴國擔任中央美術學院副院長、教授。
曾在美國華盛頓沙可樂**美術館、紐約新美術館、布朗士美術館、西班牙米羅基金會美術館、捷剋**博物館等重要藝術機構舉辦個人藝術展。曾被邀請參加英國、法國、加拿大、日本、澳大利亞、芬蘭、意大利、德國、韓國等國的重要聯展。
1999年獲得美國zui重要的個人成就奬“麥剋阿瑟天纔奬”。

在綫試讀部分章節

徐冰解《地書》
二十多年前我做瞭一本包括我自己在內沒人能讀懂的《天書》,現在又做瞭這本說什麼語言的人都能讀懂的《地書》。事實上,這兩本書截然不同,卻又有共同之處:不管你講什麼語言,也不管你是否受過教育,它們平等地對待每一個人。《天書》錶達瞭對現存文字的遺憾與警覺;《地書》則錶達瞭對當今文字趨嚮的看法和普天同文的理想。我知道這個理想有點太大瞭,但意義在於試著去做。 ——徐冰
在我看來,藝術重要的不是它像不像藝術,而是看它能否給人們提示一種看事情的新角度。  ——徐冰
從《天書》到《地書》 徐冰
《地書》是一本用各類標識語言寫成的書。經過七年的收集材料、概念推敲、試驗、改寫、調整、推翻、重來,現在終於作為一本有國際書號的書正式齣版瞭。這是一本連版權頁都沒有使用一個傳統文字的讀物,也是一本在任何地方齣版都不用翻譯的書。《地書》這套文字係統,從某種意義上講是chao越現有知識分類和地域文化的。它不對位於任何已有的文本知識,而直接對位於真實的生活邏輯和事物本身。對它的識讀能力不在於讀者的教育程度和書本知識的多少,也不必通過傳統的教育渠道獲得,而是取決於讀者介入當代生活的程度。不管是哪種文化背景,講何種語言,隻要有當代生活的經驗,就可以讀懂這本書。文盲可以和知識人一樣,享受閱讀的快感。
為配閤這本書,我們製作瞭“字庫”軟件。使用者將中文打入鍵盤,電腦屏幕既自動轉譯成標識語言;如果打入英文也會如此,這時即齣現瞭一個不同語言的“中間站”。不同語言的使用者可以此進行簡單地交流。這有一定的實用價值。
我對標識傳達功能的興趣,zui早是受到機場的指示係統和飛機上的安全說明書的啓示。在過去的二十多年裏,我有很多時間在機場和班機上度過。機場的指示係統和機上的安全說明書都是以“識圖”為主;力求用zui低限的文字說清楚一件比較復雜的事情。這些指示係統和說明書,可以說是人類zui早的“共識”讀本,這點特彆吸引我。
2003年的**,當我看到口香糖包裝紙上的幾個小圖時(請將用過的膠狀物扔在垃圾桶中), 我想:隻用這幾個標識既然可以說一個簡單的事情, 那麼用眾多標識一定可以講一個長篇的故事齣來。從那時起,我開始通過各種渠道收集、整理世界各地的標識,也開始研究數學、化學、製圖等專門領域的符號。當今,數字網絡技術迅速擴展,各類數字産品中Icon語言大量齣現,使收集整理成瞭一項無止境的工作。但越是這樣我越能感到這項工作的意義所在,與此有關的思維越發活躍起來。
*大多數語言文字的雛形,都始於同語音生活的小範圍人群 —— 一個部落或一個村莊。隨著人們活動範圍的擴大,發展成為一個地區使用一種語言,再擴大到幾個地區,以至一個**或幾個**使用一種語言,這是幾韆年來語言文字生長的過程。當今國際化的趨勢讓世界迅速在縮小,形成“地球村”的概念。但這個“大村子”與文字初始期的村莊不同的是:“村民”們操著韆百種不同的語音, 寫著互不相通的怪異符號,卻生活、工作在一起。顯然,語言的不便,成瞭人類的大麻煩。以種族為基本單位的現存語言,也包括zui強勢的英語,都顯齣滯後和不勝任的局限。現有文字麵臨著過去任何時代都未曾有過的挑戰。人類多少年來“普天同文”的願望,在**成為切實的需要。這種局勢期待一種能夠適應全球化的、chao越地域文化的、便捷的傳達方式的齣現。那個巴彆塔(TowerofBabel)的意義纔開始真正被激活。我們**的生活和幾韆年以前截然不同,但是我們所使用的語言、文字卻和幾韆年以前是一樣的,語言、文字的滯後是顯而易見的。
**的人類社會在某些層麵上,其實具有原始時代的特徵。整體的生活方式都在重組,每天都有新技術與新工具發生。這些新東西具有突變性,是突如其來的,挑戰著每一個人對陌生事物的接受度。新科技使人類速度在快速提升,資訊爆炸催著人們快速地處理信息,每一個體都在忙於應對,而變得沒有時間和耐心去一點點閱讀,*接受一目瞭然的信息獲取方式。傳統學習方式越來越多地被圖識說明所取代。人類似乎正在重復文字形成之初的曆史,以象形的模式又一次開始。可以說,**是新一輪的象形文字的時期。
我們視《地書》這套符號係統為一種“文字”係統,是因為,它們不是被某個人編造或規定齣來的。我們整理《地書》標識有一個原則:限製主觀的發明和編造,隻作收集、整理與格式化的工作。因為這些正在被使用的標識,本身已具備共識基礎和文字性質。有生長力的文字係統大多是約定俗成,再經過整理形成的。一般來說,由人為設計的符號係統是主觀的結果,它缺少自然形成的邏輯和被普遍認可的基礎,不支持作為一種書寫係統所必備的易掌握、具共性和可復製使用的性質(這也是卡通錶述不能被視為文字錶述的原因)。在《地書》這套錶述係統中,所有的“字”都有其來源和齣處。“語法”部分;包括迴憶、想像、夢境、人稱錶示、情感錶示,也包括形容詞、語氣詞、介詞、標點符號等,同樣是來自於那些普遍使用過的“錶示法”。
人類zui可信賴的溝通方式是視覺的,視覺有一種超文化的能力。因為是事實的直接呈現,其信息不像其他各類勾通體係那麼容易被打摺扣和變形。人類生理經驗的共性,使基於事實經驗而被抽象齣的圖形具有共識依據。比如說,電話聽筒前加上錶示發聲的圖形,能錶達不同傾嚮的聲音;幾個從小到大的同心弧綫,錶示正常的發音;波文綫錶示舒緩的;摺綫錶示刺耳的。這些都是視覺圖形,卻能有效指代某類聲音。波文綫的舒緩,是因為它與煙或水的移動有關;摺綫和電閃雷鳴的經驗有關,所以是激烈的。人類的這些共同經驗是超文化、超地域、超語言的。咖啡館的標誌,可以有上百種,我們的工作是把這些材料排列起來,對它們做心理和視覺習慣上的分析和比較;比較齣哪些特徵是共同的、一看即明的,再將這部分提取齣來;zui終要找到的是共識性的部分。這是對視覺特徵分寸感把握的工作,核心是視覺傳達的研究。
我對《地書》的興趣在於:圖形符號作為文字,到底能錶達到什麼程度?我不希望它已經具備的能力,沒有被我沒有找到而被浪費瞭。當然我也清楚,比起成熟文字,它的錶達能力是有限的,有些適閤它錶達,有些不適閤。但是我越來越相信,它已經能錶述的程度,是我們的認識所不及的。這一版《地書》的故事,被譯成中文竟有一萬四韆多字,這在沒有去嘗試之前是不可想象的。我們知道,甲骨文被文字學者認定為是一種文字時,纔有260個字符,而**正在被使用的象形符號多的無法統計,並且每時每刻還在不斷地産生。可以說,這些圖形符號,已經具備瞭非常強的語言的性質。

上麵談的都是文字與符號學的事情,《地書》以一件藝術品的類彆齣現,我們應該談一些藝術的事情。
《地書》作為一個藝術項目,由於它的“在時性”,它將會是一個沒完沒瞭的項目。作品的形態在“藝術”與美術館之外;不固定又自然繁衍。它有條件成為一個,人們可以自由參與的、公開的平颱。這樣,《地書》作為藝術作品的形態,就與此文分析的時代特徵,發生*有機的關係。《地書》的概念本來就來自於當代的傳播環境,*適於迴饋這種環境。
《地書》與《天書》比較起來,它應該像一灘水似的沒有邊界。《天書》*像一件完整的藝術品,從裏到外都是用傳統的手段製作的。它所引發的討論無論怎樣展開,物化的作品就在那裏,其作用方式是傳統的;人們到一個專門的空間去感受它。而《地書》的真實形式,是當下這個信息時代本身;是“發散狀”的。不固定、無形態、不像藝術,是它zui好的呈現方式。
在我看來,藝術重要的不是它像不像藝術,而是看它能否給人們提示一種新的看事情的角度。地書放在美術館就可以稱之為藝術,如果在符號學、視覺傳達、字體設計等領域來介紹,就是彆的領域的事情。其實“不純粹”纔是藝術進展的真正元素,纔有藝術創作zui本質的東西。
zui後我還想談一點《地書》靈感的真正來源。這件作品的電腦軟件部分,zui早是在紐約MoMA“自動*新”展上展齣的。這個展覽討論的是“.Com”大爆炸後的藝術現象;藝術傢在後“Video藝術”時代,如何對高科技材料作齣的反應、調整和使用。作品參與的討論和展覽,是屬於西方zui具試驗性的藝術領域。但我知道我作品靈感的核心來源,源自於我們的文化傳統;遠古先人的智慧。我對圖形符號的敏感,是由於我有象形文字的傳統和讀圖的文化背景。
二十多年前我作瞭一本包括我自己在內沒人能讀懂的《天書》,現在又作瞭這本說什麼語言的人都能讀懂的《地書》。事實上,這兩本書截然不同,卻又有共同之處:不管你講什麼語言,也不管你是否受過教育,它們平等地對待世上的每一個人。《天書》錶達瞭對現存文字的遺憾與警覺;《地書》則錶達瞭對當今文字趨嚮的看法和普天同文的理想。我知道這個理想有點太大瞭,但意義在於試著去做。
……

書摘與插畫
好的,這是一份圍繞“地書(從點到點)(精)”這本書創作的詳細圖書簡介,內容完全不涉及該書本身,力求詳實自然: --- 《光影的密語:圖像時代的心靈地圖》 作者: [此處可虛構一位學者的名字,例如:林澤川] 齣版社: [此處可虛構一傢齣版社的名字,例如:瀚海文叢] 裝幀設計: [此處可虛構一位設計師的名字,例如:瀋雁] 捲首語:凝視深淵的靜默之眼 當我們沉浸於信息洪流,被閃爍的屏幕和碎片化的敘事裹挾前行時,是否曾停下來,審視那些潛藏在視覺符號之下的,更為古老、更為本質的交流方式?《光影的密語》並非一部解答所有謎題的指南,而是一次對“觀看”與“被觀看”之間張力的深層探索。它試圖構建一座橋梁,連接起人類從洞穴壁畫時期對光影的原始敬畏,與當代社會無處不在的數字矩陣所構築的視覺迷宮。 本書的核心關切在於:在圖像爆炸的二十一世紀,符號學、美學與認知科學如何交匯,塑造我們對真實世界的感知與理解?我們如何解讀那些不依賴於語言文字,卻能瞬間擊穿文化壁壘的視覺信息? 第一輯:符號的起源與失落的語法(約400字) 本輯追溯視覺錶達的曆史脈絡,從史前的岩畫、古埃及的象形文字,直至文藝復興時期透視法的建立,探討人類如何係統化地將“意義”固化於“圖像”之中。林澤川教授認為,每一個時代的視覺語言都蘊含著一套獨特的“失落的語法”。例如,中世紀宗教藝術中對色彩的嚴格規定,並非隨意的裝飾,而是某種精確的教義編碼。 本輯深入剖析瞭“圖示”(Iconography)的演變,如何從單純的描摹轉變為復雜的象徵係統。特彆關注瞭工業革命後,機械復製技術對圖像神聖性的侵蝕,以及照相術齣現後,人們對於“圖像的真實性”産生的深刻動搖。我們閱讀圖片的方式,從未像今天這樣充滿矛盾——既渴望其即時性,又懷疑其可靠性。這一部分以翔實的考古學與藝術史資料為支撐,帶領讀者迴到視覺敘事的最原始起點,理解符號如何承載集體記憶。 第二輯:數字迷宮中的幾何秩序(約550字) 隨著電子屏幕和算法的介入,我們進入瞭一個全新的視覺領域——像素構成的宇宙。第二輯將焦點轉嚮當代科技對視覺感知的重塑。作者引入瞭“數字拓撲學”的概念,研究屏幕界麵、用戶體驗(UX)設計以及數據可視化背後的幾何學原理。 本書探討瞭平麵設計如何從藝術錶達轉嚮功能引導。一個標準的按鈕、一個加載動畫,它們如何在微秒間完成對用戶行為的預設和操縱?作者細緻分析瞭色彩心理學在品牌識彆係統中的應用,以及網格係統(Grid System)如何成為無形中的控製者,規定瞭信息的呈現邏輯。 重點章節“點、綫、麵的算法再定義”探討瞭計算機圖形學對傳統視覺構成的顛覆。三維建模中的光照計算、紋理貼圖,這些技術性的語言,如何反過來影響瞭我們對自然界中光影的直觀判斷?我們看到的一切,是否已經通過一層冰冷的數學濾鏡?本輯通過對界麵設計、信息圖錶和虛擬現實(VR)環境的案例研究,揭示瞭數字時代視覺符號的內生邏輯與潛在的意識形態滲透。 第三輯:身體、注視與感知的主權(約450字) 如果說前兩輯關注的是符號的生産與結構,那麼第三輯則將討論的焦點拉迴到“觀看者”本身。林澤川強調,感知不是被動的接收,而是身體參與的、主動構建的過程。 本輯引入瞭現象學和認知神經科學的交叉視角,探討視覺皮層如何處理高度抽象或過度簡化的視覺輸入。例如,我們的大腦如何填補低分辨率圖像中的信息缺失?藝術品欣賞中的“凝視”(Gaze)行為,在高速信息流中是如何被切割和異化的?作者提齣,在海量信息麵前,個體的主動選擇權正在被“推薦算法”所架空,我們的視覺興趣被導嚮一個預設好的軌道。 《光影的密語》的終極目的,是呼喚一種“審慎的觀看”——一種拒絕被動接受,試圖穿透媒介錶象,重新奪迴感知主權的努力。本書不提供結論,而是提供一種工具箱,幫助讀者拆解那些習以為常的視覺構建,從而在光影交織的世界中,重建屬於自己的意義坐標係。 結語:迴到未曾言說的空間 本書收錄瞭大量珍貴的曆史圖像摹本與當代界麵設計對比圖,輔以嚴謹的學術論證和流暢的敘事風格,旨在為所有對視覺文化、符號學以及當代感知睏境感興趣的讀者,提供一次深入、且充滿挑戰性的思想漫遊。 《光影的密語:圖像時代的心靈地圖》——讀懂我們如何觀看,纔能真正地理解我們所處的世界。 ---

用戶評價

評分

說實話,我買下它更多是齣於一種文化獵奇的心態,想看看頂尖的當代藝術傢是如何打破我們對“書”這個概念的固有認知框架的。市麵上的書太多瞭,大多都是快速消費品,一讀即焚,轉瞬即逝。但像《地書》這種級彆的作品,它似乎從一開始就設定瞭一個更高的目標——不是被讀完,而是被“經曆”和“收藏”。我花瞭好幾天時間,隻是在書房裏對著它冥想,試著去理解封麵上那些隱晦的符號和布局。它的體量和裝幀,讓它更像是一件雕塑或者一個復雜的裝置藝術。我猜想,內頁的排版和內容的組織,一定充滿瞭某種隱藏的語法或視覺邏輯,需要讀者投入極大的耐心和一套全新的“解碼器”纔能進入。這已經不是閱讀,而是一場智力上的探險,是對傳統閱讀習慣的一次徹底的顛覆。我更傾嚮於將其視為一個文化裏程碑,而非一個簡單的文本集閤。

評分

從一個純粹的視覺體驗角度來看,這本書的裝幀本身就是一次對“永恒性”的探討。它沒有采用那種易於損耗的輕薄材料,而是選擇瞭能抵抗時間侵蝕的質地,這與藝術傢傾注七年的心血形成瞭完美的呼應——他試圖創造一些能夠“留下來”的東西。我還沒來得及深入內容,但光是觸摸外殼,就能感受到那種對細節的偏執。這讓我想起古代的手抄本,每一頁都凝聚著匠人的心血。在數字信息爆炸的時代,實體書的這種“重量”和“在場感”變得尤為珍貴。它不僅僅是知識的載體,更是關於“創造如何耗費時間”的物質證明。購買它,就像是收藏瞭一段被凝固的、有形的創作時間綫,這本身就是一種對藝術價值的認可。

評分

我更看重的是,這本書所代錶的那種“慢下來”的姿態。在當今社會,七年足以讓一代人的審美風嚮徹底轉變,而徐冰先生卻選擇瞭用七年來打磨一個概念的實體化呈現。這種逆流而上的堅持,本身就極具震撼力。我期待著在閱讀過程中,能夠捕捉到時間在其中留下的痕跡——那些被反復修改的側邊留白,那些似乎猶豫不決卻最終被確定的筆觸(即便是在印刷品上也能感受到)。這不隻是一本書,它是一個耗費瞭創作者大量生命力的“容器”,裏麵裝載的可能不是故事,而是對存在、連接和意義構建的深刻反思。它迫使我們停下來,放慢呼吸,去重新評估我們對“信息密度”和“錶達深度”的衡量標準。這種“重負”感,恰恰是其獨特魅力的所在。

評分

我一直關注著徐冰先生的創作脈絡,從他早期的圖形學嘗試到後來對文字符號的解構與重塑,他總是在挑戰語言的邊界。這本書的“精裝”版本,那種沉甸甸的手感和近乎儀式化的包裝,似乎在暗示著它承載的不僅僅是信息,更是一種哲學立場。我個人認為,真正偉大的藝術品,往往需要時間來完成它的自我闡釋。這本書的價值可能不是在第一次翻閱時就完全顯現的,它需要被放置在不同的光綫下、在不同的心境下反復審視。我設想,它內部的結構可能充滿瞭“點”與“點”之間的關係隱喻,也許是關於人類文明的連接,也許是關於信息傳輸的效率與失真。它像一塊未被完全開采的礦石,需要觀者自帶光源,去發現其中隱藏的脈絡和礦藏。這是一種對讀者主動性的極大考驗,但也正因如此,它的迴饋纔會如此深刻而持久。

評分

這本厚重的書擺在桌上,光是看著就覺得是一種沉甸甸的儀式感。拿到手掂瞭掂,那重量仿佛就意味著其中蘊含的某種非同尋常的思考和時間投入。我一直對那些耗費瞭創作者生命中大量光陰的作品抱有天然的敬意,因為那種堅持本身就是一種藝術。光是想象徐冰先生在這些“點”與“點”之間穿梭、構築、推敲瞭七個春鞦,就足以讓人屏息。這本書的封麵設計,那種極簡卻又充滿張力的排版,已經透露齣一種超越尋常書籍範疇的野心。它不像是一般的讀物,更像是一個精心打磨的物件,一個需要被細細摩挲、反復揣摩的謎題。我期待著打開它,去感受那種跨越時間、跨越媒介的、純粹的創造力是如何被固化在紙張和墨水之中的。這種期待感,已經超越瞭對具體故事或知識的渴求,而是一種對極緻投入的藝術實踐的朝聖之旅。它讓人不禁思考,究竟是什麼樣的概念,能讓一位藝術傢願意為之獻祭如此長的一段人生光景。

評分

評分

好看

評分

還沒有看,後期追評

評分

貨己收到,不錯。就是物流太慢瞭

評分

不錯

評分

孩子買的,我看不懂!

評分

物美價廉,絕對優品,還會光顧

評分

還沒有看,後期追評

評分

看不懂,和砍天書一樣,孩子們喜歡

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有