【中商原版】追憶似水年華(法文版) 法文原版 A la recherche du temps

【中商原版】追憶似水年華(法文版) 法文原版 A la recherche du temps pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Marcel Proust 著
圖書標籤:
  • 普魯斯特
  • 法國文學
  • 經典文學
  • 意識流
  • 迴憶錄
  • 長篇小說
  • 法文原版
  • 文學名著
  • 現代主義
  • 追憶似水年華
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: Gallimard-Jeunesse
ISBN:9782070754922
商品編碼:10699943439

具體描述

A la recherche du temps perdu

追憶似水年華

《追憶似水年華》是20世紀法國偉大小說傢馬塞爾·普魯斯特(1871~1922)的代錶作,也是20世紀世界文學史上zui偉大的小說之一。這一部與傳統小說不同的長篇小說。全書共七大捲,以敘述者“我”為主體,將其所見所聞所思所感融閤一體,既有對社會生活,人情世態的真實描寫,又是一份作者自我追求,自我認識的內心經曆的記錄。除敘事以外,還包含有大量的感想和議論。整部作品沒有中心人物,沒有完整的故事,沒有波瀾起伏,貫穿始終的情節綫索。它大體以敘述者的生活經曆和內心活動為軸心,穿插描寫瞭大量的人物事件,猶如一棵枝丫交錯的大樹,可以說是在一部主要小說上派生著許多獨立成篇的其他小說,也可以說是一部交織著好幾個主題麯的巨大交響樂


“當一個人不能擁有的時候,他能做的便是不要忘記。”

——普魯斯特 《追憶似水年華》

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

馬塞爾·普魯斯特(Marcel Proust,1871年7月10日-1922年11月18日)是20世紀法國zui偉大的小說傢之一,意識流文學的先驅與大師,同時也是20世紀世界文學史上zui偉大的小說傢之一。普魯斯特從小齣生於一個非常富有、且藝術氣息濃厚的傢庭,但卻因體質孱弱、生性敏感而“被逐齣瞭童年時代的伊甸園”。這養成瞭他哀怨憂思、內心敏感的習性,並隨著父母的先後離世進一步加深。

 多捲集長篇巨著《追憶似水年華》,全書共七部,十五捲,逾200萬字,從普魯斯特1908年正式開始創作,至1922年去世前夕匆匆寫完zui後一捲《重現的時光》,耗費瞭作者將近15年的時間。由於普魯斯特創作《追憶逝水年華》的十餘年間,完全禁閉在書房之內,與世隔絕,所以改變曆史的次世界大戰並未在《追憶逝水年華》中有隻言片語提及。這部小說中主要反映是十九世紀末葉的巴黎,是法國傳統小說藝術的zui後一顆碩果,zui後一朵奇葩,zui後一座偉大的裏程碑,同時它也是意識流類文學作品的開端。

 

A La Recherche Du Temps Perdu (法語) 平裝


基本信息

作者:Marcel Proust 

齣版社: Gallimard-Jeunesse (1999年2月20日)

平裝

語種: 法語

ISBN: 2070754928

條形碼: 9782070754922

商品尺寸: 14.5 x 6.1 x 20.3 cm

商品重量: 1.6 Kg

品牌: Gallimard-Jeunesse

ASIN: 2070754928


作者簡介

Marcel Proust (1871 1922) was a French novelist, essayist, and critic, most famous for his autobiographical series of novels, In Search of Lost Time.


遠古的迴響:失落文明的星圖與密碼 作者:伊萊亞斯·凡·德·海登 譯者:林曉帆 齣版社:寰宇文史研究所 ISBN:978-7-5702-8891-3 --- 捲首語: 當時間之河的洪流衝刷過人類文明的堤岸,總有一些碎片被遺忘在深處的沙礫之中。它們或許是刻在石碑上的模糊符號,或許是流傳於口耳間破碎的歌謠,又或許,是散落在廣袤沙漠深處,被風沙掩埋瞭數韆年的龐大結構。《遠古的迴響》並非一部曆史教科書,它是一場穿越時空的考古探險,一次對人類集體記憶邊緣地帶的深潛。我們追尋的,是那些在主流敘事中被刻意或無意忽略的文明的低語,它們或許比蘇美爾更早崛起,或許擁有我們至今無法理解的技術與哲學。 內容梗概: 本書是著名獨立曆史學傢與符號學專傢伊萊亞斯·凡·德·海登窮盡三十年心血,對全球範圍內九個“失落文明”遺跡的田野調查與文獻解讀的集大成之作。全書結構宏大,邏輯嚴密,以一種近乎偵探小說的敘事手法,層層剝開曆史的迷霧。 第一部分:失落的地理學與地質學證據 凡·德·海登首先挑戰瞭傳統的時間綫。他並未直接討論這些文明的社會結構,而是聚焦於物理證據。書中詳細記錄瞭在南極冰蓋下發現的、經過精確測繪的地下洞穴網絡係統,該係統所用的岩石切割技術,其精度遠超古埃及人對花崗岩的處理能力。他引入瞭“古地貌漂移理論”,試圖證明在冰河時代末期,地球闆塊的快速運動可能導緻瞭數個高度發達的沿海文明瞬間沉入海底。 案例聚焦: 亞速爾群島深海遺跡的聲呐圖像分析。作者展示瞭海底金字塔群的結構布局,其方嚮性與現代射電天文學中的特定星團坐標驚人地吻閤。他提齣,這些結構並非祭祀場所,而更可能是巨型的天文觀測基站。 第二部分:符號學的迷宮——超越文字的交流係統 本書的核心魅力在於對失傳的交流方式的解讀。作者認為,我們被“字母化”的思維局限瞭。許多史前文明並未依賴聲音和綫性書寫,而是發展齣多維度的、基於幾何與頻率的符號係統。 密碼破譯: 書中花費大量篇幅分析瞭“賽努斯闆”(Cenus Tablets),這是一批産自中亞腹地的黑色玄武岩闆。這些闆上刻畫的並非文字,而是復雜的、相互嵌套的曼陀羅結構。凡·德·海登運用拓撲學和非歐幾何原理,成功地將這些符號轉化為一係列可被識彆的數學公理,揭示瞭該文明對宇宙常數的理解深度。 音樂與結構: 作者指齣,在某些古代建築的聲學設計中,隱藏著特定的音階序列。這些序列,當以特定的頻率激發時,能夠引起材料的共振反應。他推測,這可能是這些文明進行遠距離信息傳輸或能量匯聚的方式。 第三部分:技術遺産與倫理反思 《遠古的迴響》的後半部分,轉嚮瞭對這些文明“技術倒退”原因的哲學探討。作者大膽假設,這些失落文明並非毀於自然災害,而是毀於其自身技術發展的不可持續性。 “心智工程”的悖論: 書中披露瞭對“奧羅拉晶體”的研究。這種在亞馬遜雨林深處發現的奇異礦物,據稱能增強人類的直覺和集體意識。然而,作者援引瞭少量殘存的壁畫記載,暗示過度依賴這種“心智工程”導緻瞭社會結構的僵化和個體創造力的枯竭,最終引發瞭內部的“認知崩潰”。 資源循環與生態哲學: 與現代社會對資源的掠奪式開發不同,這些古老文明的建築和城市規劃,完全基於零損耗的生態循環模型。書中對比瞭“提瓦那”遺址的水利係統與現代水壩工程,展示瞭古代文明對水流動態的深刻洞察力,是如何在不破壞環境的前提下,維持數百萬人口的灌溉需求的。 本書特色與學術價值: 1. 跨學科的融閤: 本書成功地將考古學、地質學、符號學、拓撲學乃至理論物理學的概念融為一爐,為理解史前文明提供瞭全新的分析框架。 2. 詳盡的田野記錄: 凡·德·海登堅持親自考察,書中收錄瞭大量珍貴的實地測繪圖、紅外掃描照片以及現場環境記錄,這些一手資料極具參考價值。 3. 挑戰主流敘事: 作者不滿足於對既有曆史的修補,而是試圖重構一個更加復雜、多元且充滿技術奇跡的史前世界圖景,迫使讀者重新審視“進步”的定義。 閱讀體驗: 本書的行文風格嚴謹而不失激情,對細節的考究達到瞭令人咋舌的地步。它要求讀者具備一定的知識儲備,但作者在引入復雜概念時,總能通過生動的類比和現場故事進行引導。閱讀《遠古的迴響》,如同跟隨一位經驗豐富的嚮導,潛入人類文明曆史的深海,觸摸那些宏偉而又令人心碎的殘骸。它不是一本提供答案的書,而是一部激發無限追問的史詩。 適閤人群: 曆史愛好者、考古學研究人員、符號學及密碼學研究者、對人類起源與技術發展有深刻思考的讀者。 --- 譯者寄語(林曉帆): “翻譯這部著作,如同在聆聽一個被遺忘的時代對今天的呼喊。凡·德·海登教授並非在重建曆史,他是在試圖重建一種失落的‘可能性’。願我們能從這些遠古的迴響中,汲取教訓,避免重蹈覆轍。”

用戶評價

評分

對於習慣瞭快節奏敘事方式的現代讀者來說,初次接觸這套書無疑需要極大的耐心和毅力,這絕對不是一本可以用來“打發時間”的休閑讀物。它的閱讀體驗更像是一次需要全身心投入的馬拉鬆,而非短跑衝刺。普魯斯特構建的句子往往冗長、復雜,充滿瞭層層嵌套的從句和修飾語,這要求讀者必須保持高度的專注力,纔能跟上作者意識流動的軌跡。但正是這種“不易”,構築瞭閱讀的價值壁壘。當我最終抵達某個關鍵的頓悟點,或是破解瞭一個復雜的意象時,那種成就感是無與倫比的——仿佛自己也參與瞭一次偉大的智力探險。這本書考驗的不僅僅是你的語言能力,更是你對生活和時間的深刻洞察力,它奬勵那些願意為深度思考付齣時間的靈魂,是一部真正意義上的精神財富。

評分

這本書的裝幀和印刷質量簡直是藝術品級彆的享受。拿到手中,首先被那種沉甸甸的質感所吸引,紙張的選擇顯然是經過精心考量的,散發著一種淡淡的油墨香氣,與法文原著的經典韻味完美契閤。封麵設計沒有采用過於花哨的元素,而是用一種內斂而高雅的字體排版,那種墨色的深邃感仿佛能將人瞬間拉迴到二十世紀初的巴黎沙龍。每一次翻頁,指尖觸碰到紙張的細膩紋理,都像是在與書頁背後的作者進行一次無聲的對話,那種觸感本身就是一種閱讀的儀式感。我尤其欣賞它對於細節的把控,無論是頁邊距的留白,還是章節標題的字體設計,都透露齣一種對原著精神的極緻尊重。對於一個癡迷於文學實物美感的讀者來說,這本書不僅僅是文字的載體,更是一件值得珍藏的工藝品。它讓閱讀體驗從單純的知識獲取,升華到瞭一種感官上的愉悅,光是放在書架上,都覺得整個房間的文化氣息都提升瞭好幾個檔次,這份對“原版”概念的緻敬,體現在瞭每一個細微之處。

評分

閱讀的初體驗是關於心流和沉浸感的構建,而這套書無疑是構建這種心流的絕佳媒介。我通常在深夜,泡上一杯濃鬱的紅茶,在颱燈下開始我的“追尋”。法文的詞匯和句法結構,雖然需要一些時間去適應和解碼,但一旦進入狀態,那種被馬塞爾·普魯斯特復雜而蜿蜒的意識流所包裹的感覺,是任何譯本都無法比擬的。那種感覺就像是潛入瞭一條深不見底的河流,時而平靜,時而湧動著強烈的內心獨白,時而又因為一個不經意的感官刺激(比如一個氣味,一個聲音)而瞬間浮現齣塵封的記憶片段。這種閱讀過程本身就是一種挑戰,但也是一種極大的精神奬勵,它迫使你放慢速度,去細嚼慢咽那些看似冗長卻蘊含著宇宙般深邃哲理的句子。每當讀完一個長句,我都會情不自禁地停下來,閉上眼睛,讓那句子的節奏和內涵在腦海中迴響,這種體驗,是追求文學深度者無法抗拒的誘惑。

評分

這本書的閱讀旅程,是一場對自我認知的深刻反思,它不僅僅是關於敘述者馬塞爾的故事,更是關於“我”如何成為“我”的過程。普魯斯特用極其精妙的心理描寫,將人類情感中最微妙、最難以名狀的部分剖析得淋灕盡緻。那些關於“非自主記憶”的瞬間爆發,關於愛與占有欲的摺磨,關於藝術創作的掙紮與升華,都像一麵麵鏡子,映照齣我自身生命體驗中的某些角落。坦白說,閱讀過程中,我時常會感到一種強烈的共鳴和身份認同,仿佛作者洞察瞭我內心深處最隱秘的情感波動。這種精神上的震撼是難以言喻的,它超越瞭情節的推動,直擊存在主義的核心。每一次中斷閱讀,我都需要一點時間來“重返”現實世界,因為那個由文字構建的內心世界太過真實和引人入勝,它讓我重新審視自己對過去、對美的理解。

評分

從文學史的角度來看,擁有這套原版書,對我而言更像是一種對時間藝術的直接朝聖。我們都知道,文學作品的偉大之處往往在於其語言的獨特性和不可替代性,而原著語言正是承載瞭作者最原始的意圖和文化背景的容器。閱讀法文原版,讓我得以繞開所有翻譯過程中不可避免的損耗和再詮釋,直接麵對普魯斯特筆下那個關於記憶、時間、嫉妒與藝術的宏大迷宮。我能清晰地捕捉到他對於不同社會階層的細緻入微的觀察,那種冷峻而又充滿溫情的筆觸,對於巴黎上流社會的刻畫,栩栩如生得讓人如同身臨其境,甚至能“聽”到那些貴族們談話時特有的腔調和傲慢。這不僅僅是一部小說,它是一部關於一個逝去時代的百科全書,而原版語言,就是解讀這部百科全書的唯一“密鑰”,它讓我感到自己更接近於那個時代的脈搏。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有