大中华文库:夷坚志选(汉英对照)

大中华文库:夷坚志选(汉英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[宋] 洪迈 著
图书标签:
  • 中国古典文学
  • 汉英对照
  • 明代文学
  • 袁宏道
  • 散文
  • 游记
  • 文学
  • 历史
  • 文化
  • 大中华文库
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外文出版社
ISBN:9787119055794
版次:1
商品编码:10814997
包装:精装
丛书名: 大中华文库
开本:16开
出版时间:2009-03-01
页数:547
正文语种:中文,英文

具体描述

内容简介

《夷坚志》是宋代著名志怪小说集,洪迈撰,记载的是中国古代传闻的怪异之事,是宋代志怪小说中篇幅最大的一部。《夷坚志》内容芜杂,本书目前所选140余篇,代表了《夷坚志》的主体面貌。

内页插图

目录

孙九鼎
三河村人
张夫人
玉津三道士
李尚仁
吴小员外
孙巨源官职
蒋通判女
叶若谷
江阴民
罗鞏阴谴
祸福不可避
岛上妇人
海大鱼
佛救宿冤
京师异妇人
东坡书金刚经
向氏家庙
樊氏生子梦
董白额
建德妖鬼
伊阳古瓶
罗浮仙人
碧澜堂
蒲大韶墨
升平坊官舍
解三娘
孟蜀宫人
徐国华
蟹山
佐命功臣
侠妇人
贺州道人
异僧符
虔州城楼
闽清异境
松毬
米张家
法慧燃目
沧浪亭
孙鬼脑
江安世
桐川酒
耿愚侍婢
应梦石人
方氏女
蓝姐
张鬼子
王少保
汪大郎马
张注梦
孙五哥
皂衣髽妇
句容人
灵泉鬼魅
鼎州汲妇
太原意娘
陕西刘生
郑侨云梯
史翁女
河中西岩龙
燕王迁都
护国大将军
远安老兵
宁行者
晁氏蟆异
管秀才家
杨戬馆客
朱司法妾
杨政姬妾
宜黄老人
阳台虎精
王宣乐工
西湖庵尼
吴法师
小楼烛花词
……

精彩书摘

When Xi Daguang held power in Sichuan his mother,Lady Zhu,passed away.He was about to bury her at Blue Wall Mountain,butafter the decision had been made,he dreamed of two people whocame visiting.Their steps were heavy and lumbering and their entirebodies were riddled with frightful sores. “The final resting place of your good mother should be in WenPrefecture.”they told him.‘'The nanle ofthe land is‘Supreme Profun-dity of the Xu Family’and the plot is called‘Facing North to Mt.Geng’.YourLordshipmustgoand requestit.When the whole matter has been concluded,we would have you heal Our wounds.”
Master Xi had once lived in Yongjia and had been wanting toreturn.Yethe had not come to any decision because of the great distance.Upon waking,he considered it all strange indeed and recorded it in hisnotebook.He then prepared a boat in which to go east.He also tookt11e cofin of his father to Wen Prefecture,who had once been a vicecensor-in-chief.
The day of the funeral was pressing,yet in no way had they fixedthe location of the plot.Xi had called upon Zhang Zao of Xiaoshan toascertain the site when they all stopped ata mountain temple.Hisnephew,Qilang,had gone to buy food at a farmhouse.The owner asked him where he was going and SO he told him.
……

前言/序言


大中华文库:夷坚志选(汉英对照) (图书简介——不含原书内容) 《大中华文库:夷坚志选(汉英对照)》 作为“大中华文库”系列中的一个重要组成部分,其核心价值在于对中华优秀传统文化的深度挖掘、整理与国际传播。本卷的选篇与编纂工作,严格遵循“大中华文库”的总体方针——即致力于呈现中华文明的广博精深,涵盖哲学、历史、文学、艺术、科技等多个维度,力求构建一个系统、权威的中华文化知识体系。 本选集在选材上,秉持着对中华历史长河中具有代表性、思想性、艺术性典籍的精炼与聚焦。它并非简单地罗列古籍,而是在严谨的学术考量下,精选出最能体现特定历史时期文化精神面貌的核心文本。这些文本的选择标准,侧重于其对后世思想发展、社会结构演变乃至审美情趣构建所产生的深远影响。因此,本卷所收录的篇章,往往是某一领域内公认的经典范例,是研究中国传统文化绕不开的关键节点。 在文本的整理和呈现方式上,本卷严格遵循高标准的文献学规范。所有的选文均经过反复的校勘与考订,力求还原其最接近原始的形态。这种严谨的文本处理,确保了读者所接触到的内容是经过学界反复锤炼的“定本”,最大程度地避免了因流传过程中产生的讹误而导致的理解偏差。 尤其值得一提的是,本卷采用了汉英对照的编排体例。这种体例的设计,绝非简单的“中英并列”,而是体现了对当代文化交流需求的深刻理解。其目的在于,一方面为国内学者提供一个高质量的对照参考,便于在跨语言语境下进行深入的比较研究;另一方面,更是作为一座坚实的桥梁,将中华文化的精髓以精准、典雅的英文,推介给全球范围内的汉学家、历史学家以及对东方文明感兴趣的普通读者。 英译部分的质量是本卷工作的重中之重。翻译团队由精通古典汉语和当代英语文学的资深学者组成,他们深知“信、达、雅”的翻译原则在处理古籍时的极端重要性。对于中文文本中蕴含的文化特定性词汇、独特的句法结构以及深层的意境,译者们付出了巨大的努力,力求在保持原文神韵与文化张力的同时,确保译文在英语语境下清晰、流畅且富有学术力度。每一个关键概念、历史典故或哲学思辨,都在译文中得到了审慎的处理,力求达到“传神”而非“逐字”的境界。 本选集的编排逻辑清晰,结构严谨。尽管未收录特定的一部作品,但其整体架构反映了对中华文明宏大叙事的梳理和呈现。它可能通过不同主题的划分,串联起中华思想史上的重要脉络,例如从早期治理思想的萌芽,到中古时期哲学流派的兴盛,再到近现代知识分子对传统的反思与重构。这种结构化的呈现方式,使得读者能够系统地把握某一特定文化领域的演变轨迹,避免了零散知识点的堆砌。 此外,作为“大中华文库”的一部分,本卷的装帧设计和整体风格也体现了对传统美学的继承与创新。无论是版式设计中的留白处理,还是字体选择上的古朴与现代的平衡,都旨在为读者提供一种沉浸式的阅读体验,使读者在阅读文字内容的同时,亦能感受到中华文化深厚的历史底蕴与精致的工艺美学。 总而言之,《大中华文库:夷坚志选(汉英对照)》是一部面向全球读者的、具有高度学术价值和文化传播意义的精品选集。它以严谨的文献学基础、精准的汉英对照翻译以及清晰的文化脉络梳理,致力于向世界展示中华文明的博大精深,是理解中国文化传统不可或缺的参考读物。其价值在于其所选篇章的代表性、整理的精细度以及跨文化传播的广度与深度。 --- (注: 上述文字描述的是《大中华文库》系列中可能包含的、具有系统性、文献性、汉英对照特点的某一选集所应具备的特征和学术价值,旨在详细描述一个符合“大中华文库”系列定位的、结构严谨的学术选本的特点,但完全不涉及任何关于《夷坚志选》本身的内容,仅描述了该系列选本的体例、目的和学术标准。)

用户评价

评分

我尝试用一种比较严谨的研究视角来审视这个选本,并认为它在学术参考上的价值也是不可忽视的。尽管这是一个“选”本,但如果能配合高质量的注释和引言,它的辅助作用会大大增强。我观察到在一些关键的词汇或典故旁边,有清晰的小字注释,这对于理解晦涩的古代汉语至关重要。它没有过度学术化到让人望而却步,却又保留了足够的学术严谨性,使得初学者可以轻松入门,而有一定基础的读者也能从中找到深挖下去的切入点。这种平衡把握得恰到好处,它既服务于热爱中国传统文化的普通读者,也为对外研究中国古代文学的学生提供了一个可靠的入门材料。它有效地架设了一座沟通古代文本与当代读者的桥梁。

评分

我对这本选集的翻译质量感到非常满意,这通常是我阅读中外对照读物时最为关注的一点。很多时候,直译会使得古籍的韵味荡然无存,或者为了追求文采而过度解读,失真了原著的本意。但这里的译文,明显下了大功夫去揣摩原文的语境和时代背景。它在保持原文精神内核的同时,使用了非常流畅、现代的英语表达,使得一个完全不了解中国古典小说的西方读者,也能大致领略到故事的精髓和人物的复杂性。我特意比对了几个我比较熟悉的篇章,译者在处理那些具有强烈文化色彩的词汇时,找到了一个绝佳的平衡点,既没有生硬地音译,也没有用过于泛化的词语敷衍过去,而是恰到好处地进行了必要的解释或替换,让人感觉既尊重了原文,又兼顾了译文读者的接受度。这种对细节的考究,是衡量一部优秀译著的关键,也反映了编辑团队的专业水准。

评分

阅读体验方面,这本书的纸张触感和墨水质量都达到了极高的标准。在长时间阅读时,这一点尤为重要。我试着在不同的光线下阅读,无论是自然光还是台灯下的阅读,文字的清晰度和对比度都保持得非常稳定,眼睛不容易疲劳。这对于阅读篇幅较长的古文选段来说,是至关重要的物理保证。很多时候,我们被一些装帧粗糙、墨迹模糊的书籍劝退,不是内容不好,而是阅读的媒介本身带来了阻碍。而这本《大中华文库》系列的作品,显然在生产环节上毫不妥协。这种对细节的坚持,体现了出版方对文化传承的严肃态度,让人愿意捧起它,沉浸其中,而不必担心任何阅读上的技术性干扰。

评分

作为一名对古典志怪小说颇有涉猎的爱好者,我发现这个选本的篇目选择非常具有独到眼光。它显然不是简单地挑选了最出名的几个故事,而是精心编排了一系列能够展现该作品独特魅力和时代风貌的片段。选取的篇目在主题上形成了一种有趣的张力——有些是关于世间的奇异怪诞,有些则深入探讨了人性的幽微之处,甚至还有一些篇幅探讨了古代社会的伦理观念。这种结构安排让阅读体验富有层次感,不会让读者陷入单一的叙事模式。我特别喜欢那些看似零散却又暗含深意的单元组合在一起时,所产生的整体效果,仿佛置身于一个由无数奇闻异事构成的古代知识宇宙中,不断有新的认知被刷新。这种“精选”的艺术,比收录全本更考验编辑的功力。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种典雅中透着古朴的气韵,初拿到手里就能感受到它沉甸甸的分量,不仅仅是纸张的厚度,更是历史的厚重感。我尤其欣赏封面那种水墨晕染的效果,将古典文学的意境烘托得淋漓尽致。内页的排版也相当讲究,字体的选择和行距的把握都透露出一种对阅读体验的尊重。要知道,现在很多出版物为了追求所谓的“新潮”而牺牲了基本的易读性,但这一本完全没有这个问题,即便内容本身可能略显晦涩,但清晰的布局和适度的留白,让阅读过程本身变成了一种享受。我花了不少时间单纯地摩挲着书页,感受那种纸张特有的纤维质感,这绝对是精装本才能带给读者的愉悦。而且,这种高质量的装帧,使得它不仅仅是阅读材料,更像是一件值得收藏的艺术品,放在书架上都显得格调非凡,彰显了出版方对这部经典应有的敬意。从拿到书的第一刻起,我就知道,这是一次用心之作。

评分

速度快,孩子非常的喜欢

评分

朋友们的态度给我的心理减少了不少压力,我开始认真分析这次失误。我发现我的交易是漫无目标的,就像菲利普所说,大部分靠运气和别人的股评。我决定在再度进入股票市场之前,一定要先仔细研究清楚何为股票市场。于是,我找到了一位成功的预测专家波顿?卡斯特,我相信我能从他那里学到很多东西。他多年来一直保持的成功,是不可能全靠机遇和运气的,我知道能做出这番事业的人一定有他自己的方法?

评分

京东自营放心,速度快,快递员服务好!

评分

东西不错就是有点陈旧,帮小朋友买的,送货员好评,原来预约是第二天早上送的,晚上就送到了,快递一如既往的好啊

评分

吴子司马法尉缭子(汉英对照) 吴子司马法尉缭子(汉英对照)

评分

书籍装帧精美,印刷的很好!中英文对照,适合提高英语水平。拆封后,淡淡的油墨香好好闻。

评分

好书啊,速度快,服务好,正版书籍,支持京东,有需要会再来的噢,会再来的噢,比到书店买划算多了,还送货上门哈,好书啊,速度快,服务好,正版书籍,支持京东,有需要会再来的噢,会再来的噢,比到书店买划算多了,还送货上门哈,好书啊,速度快,服务好,正版书籍,支持京东,有需要会再来的噢,会再来的噢,比到书店买划算多了,还送货上门哈,

评分

书很喜欢,活动用券非常划算。

评分

大师倾心力作 孩子大点可以理解英文

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有