美的诗章,动人的力量,“诗人中的诗人”——济慈
余光中说:“一百多年来,济慈的声誉与日俱增,如今且远在浪漫派诸人之上。”
国内获好评的屠岸译本,获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖
李肇星作序推荐,传世英诗经典,名家以诗译诗
济慈是英国浪漫主义诗歌的巨擘,他遍涉各种诗歌体裁,经历几次诗风的变化,完成了一系列惊世的杰作。《英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)》收录了济慈负盛名的6首颂、48首十四行诗、11首抒情诗和1首叙事诗,译文选用了国内获好评的屠岸译本。
在英国浪漫主义辉煌的“七姊妹星团”(彭斯、华兹华斯、柯尔律治、拜伦、雪莱、布莱克、济慈)中,济慈出生晚,生命短。但他的光越来越强,到今天,已超过了其他六颗星。他的诗作充满辽阔高远的想象、自然瑰丽的语言和摄人心魄的力量,不断唤起人们内在的激情和渴望。
译者屠岸先生是著名诗人、翻译家。济慈是屠岸喜爱的诗人,他曾评论济慈:“如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以逆料的。但是人们公认,当他24岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超过了同一年龄的乔叟、莎士比亚和弥尔顿。”
济慈(1795—1821),英国诗人,浪漫主义诗派的杰出代表,被誉为“诗人中的诗人”。“在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”他英年早逝,在短短7年的诗歌创作生涯中(济慈在18岁之前没有写过诗),济慈创造了那么多充满想象力、气势磅礴、直指人心的作品,足以使他进入世界上“最伟大的人的行列”。
屠岸(1923—),诗人、翻译家。2001年,因《济慈诗选》译本2001年获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。2010年,获全国翻译行业最高荣誉奖——中国翻译文化终身成就奖。
一百多年来,济慈的声誉与日俱增,如今且远在浪漫派诸人之上。
——余光中
华兹华斯和柯尔律治是浪漫主义的创始者;拜伦使浪漫主义影响遍及全世界;雪莱透过浪漫主义前瞻大同世界。但他们在吸收前人精华和影响后人诗艺上,作用都不及济慈。
——王佐良
如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以预料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超过了同一年龄的乔叟、莎士比亚和弥尔顿。
——屠岸
前言
颂
怠惰颂
赛吉颂
夜莺颂
希腊古瓮颂
忧郁颂
秋颂
十四行诗
咏和平
致查特顿
致拜伦
写于李·亨特先生出狱之日
“哦,孤独!如果我和你必须同住”
“多少诗人把光阴镀成了黄金”
给一位赠我以玫瑰的朋友
接受李·亨特递过来的桂冠
致姑娘们一一她们见我戴上了桂冠
“对于一个长困在城里的人”
给我的弟弟乔治
初读恰普曼译荷马史诗
“刺骨的寒风阵阵,在林中回旋”
一清早送别友人们
给我的两个弟弟
致海登(一)
致海登(二)
厌于世人的迷信而作
蝈蝈和蟋蟀
致柯斯丘什科
给G.A.W.
“啊!我真爱——在一个美丽的夏夜”
“漫长的严冬过去了,愁云惨雾”
写在乔叟的故事<花与叶>的末页上
初见额尔金石雕有感
献诗——呈李·亨特先生
咏大海
咏勒安得画像
“英国多快乐!我感到由衷满意”
坐下来重读《里亚王》有感
“我恐惧,我可能就要停止呼吸”
给——
致斯宾塞
人的季节
访彭斯墓
写于彭斯诞生的村舍
致艾尔萨巨岩
写于本·尼维斯山巅
致荷马
“为什么今夜我发笑?没声音画答”
咏梦——读但丁所写保罗和弗兰切
斯卡故事后
致睡眠
咏名声(一)
咏名声(二)
“如果英诗必须受韵式制约”
致芳妮
“白天消逝了,甜蜜的一切已失去!”
……
抒情诗·歌谣·其他
叙事诗
‘Brightstar!WouldIweresteadfastasthouart’
Brightstar!WouldIweresteadfastasthouart—
Notinlonesplendourhungaloftthenight
Andwatching,witheternallidsapart,
Likenature’spatient,sleeplesseremite,
Themovingwatersattheirpriestliketask
Ofpureablutionroundearth’shumanshores,
Orgazingonthenewsoft-fallenmask
Ofsnowuponthemountainsandthemoors;
No—yetstillsteadfast,stillunchangeable,
Pilloweduponmyfairlove’sripeningbreast,
Tofeelforeveritssoftfallandswell,
Awakeforeverinasweetunrest,
Still,stilltohearhertender-takenbreath,
Andsoliveever—orelseswoontodeath.
1819
“亮星!但愿我像你一样坚持”①
亮星!但愿我像你一样坚持——
不是在夜空高挂着孤独的美光,
像那大自然的坚忍不眠的隐士,
睁开着一双眼睑永远在守望
动荡的海水如教士那样工作,
绕地球人类的涯岸作涤净的洗礼,
或者凝视着白雪初次降落,
面具般轻轻戴上高山和大地——
不是这样,——但依然坚持不变:
枕在我爱人的正在成熟的胸脯上②
以便感到它柔和的起伏,永远,
永远清醒地感到那甜蜜的动荡:
永远倾听她温柔地呼吸不止,
就这样永远活下去——或昏醉而死。
……
老实讲,市面上的诗歌选集汗牛充栋,但真正能让人愿意反复阅读,甚至放在床头作为精神慰藉的却不多。这本书的魅力在于它的“可亲近性”与“深度”之间达成的奇妙平衡。它没有把济慈塑造成一个遥不可及的天才偶像,而是通过精准的翻译和编排,让我们感受到他作为一个人,如何挣扎于生活的局限,却又以超凡的想象力突破了这些限制。那些对感官的细致描摹,对自然万物的深情凝视,都显得如此真实可感,仿佛他不是在写诗,而是在用文字雕刻我们共同拥有的世界经验。我发现自己会不自觉地将生活中的场景与诗中的意象进行对照,这使得阅读体验从被动的接受转变为主动的参与和创造。它成功地激活了我对周围环境更细致的观察能力,让平凡的日子也镀上了一层诗意的光芒,这是任何一本单纯的理论书籍都无法给予的宝贵礼物。
评分我是一个对排版和装帧有一定洁癖的读者,而这本书在视觉呈现上给予了我极大的满足感。那种纸张的触感、墨水的清晰度,都透露着出版方对“经典”应有的敬意。更重要的是,英汉对照的布局设计非常人性化,它不是那种简单地将原文和译文上下堆砌,而是采用了巧妙的并列方式,使得读者可以随时进行快速的对比和校验。这种设计极大地便利了学习和研究的目的。我常常发现,在比较了两种语言的处理方式后,我对原文中某个特定词汇的选择会有豁然开朗的感觉,这是一种比单纯阅读任何一种语言版本都要深刻的学习过程。它像是一个文学的实验室,让人可以近距离观察语言是如何在不同的约束条件下,努力去复制和重构一种极致的美学体验。对于文学专业的学生或者希望提升自己英语文学鉴赏能力的爱好者来说,这不只是一本书,它更像是一份精心准备的教学工具,结构清晰,内容扎实,值得反复咀嚼。
评分阅读济慈的诗歌,总伴随着一种淡淡的忧伤和对美的极致追求,而这本选集恰到好处地捕捉到了这种“美丽的哀愁”。它收录的作品选择非常精到,涵盖了济慈创作生涯中几个重要的转折点和主题高峰,使得读者能够清晰地追踪到他思想和情感的演变轨迹。我特别喜欢那些被收入的篇章,它们不是那种流于表面的甜言蜜语,而是直面生命的无常和艺术的不朽。每一次阅读,都像是在进行一次精神上的冥想,迫使我停下来思考:我们如何面对消逝?我们如何定义永恒的美?这种哲学层面的叩问,让这本书超越了简单的文学欣赏范畴,上升到了人生哲学的探讨高度。它成功地做到了,让那些古老的词句,在现代的喧嚣中,依然能发出清晰、有力的回响,提醒我们生活中的宏大叙事和细微感受同样重要。
评分说实话,我原本对“名家名译”这个标签持保留态度的,总觉得许多翻译会为了追求形式上的对仗而牺牲了原诗的灵气。但这本书完全颠覆了我的看法。它处理济慈那些晦涩难懂、词藻华丽的段落时,展现出一种罕见的平衡感。很多诗句,单独看英文可能觉得意境深远,但缺乏语境的引导,初读者可能会感到吃力。然而,配上的译文就像是精准的手电筒,照亮了那些潜藏的文化典故和情感层次,使得整个阅读过程变得流畅且充满启迪性。这种双轨并行的阅读体验,极大地提升了我的理解深度,我不再只是“看”诗,而是在“体验”诗。特别是那些关于感官享乐主义的描写,在翻译的润饰下,那种近乎疼痛的美感被完美地捕捉和传达了出来。如果你是那种既想欣赏原文的韵脚,又需要一个可靠的向导来解读其复杂内涵的读者,那么这套书的价值是无可估量的,它成功地弥合了语言的鸿沟,让一个世纪前的激情得以再次燃烧。
评分这本诗集简直就是对感官的盛宴,每一次翻阅都像是一次全新的探索。我必须说,能够将济慈那些充满画面感和音乐性的诗句以如此精致的方式呈现出来,本身就是一种艺术。我尤其欣赏的是那种跨越时空的连接感,尽管这些诗作诞生于遥远的过去,但它们所触及的情感——对美、短暂与永恒的思考——至今依然能击中我内心最柔软的地方。每次读到那些关于自然、爱与死亡的咏叹调,我仿佛能闻到仲夏夜的丁香花香,能感受到古希腊雕塑那冰冷而完美的质地。这种沉浸式的体验,是任何肤浅的阅读都无法比拟的。译者的功力也令人惊叹,他们似乎掌握了某种魔法,既忠实于原意的精妙结构,又巧妙地在另一种语言中重建了那种诗歌特有的韵律和回响。对于想要深入理解浪漫主义诗歌精髓的人来说,这本书无疑是不可多得的珍宝,它不仅仅是文字的集合,更是一扇通往诗人灵魂深处的窗户,让人流连忘返,每次合上书本,心中都久久不能平静。
评分非常好,是正品,双十一满减配合券用,基本是半价,超值。
评分很好的一个版本 喜欢这版译文。
评分满意,满意,满意
评分纸张很好!
评分看了《海伯利安》专门买来看的,虽然不是很喜欢读诗
评分嗯,不错,还可以哦。
评分哈哈哈红红火火恍恍惚惚哈哈哈红红火火恍恍惚惚哈哈哈
评分活动时候买买买最划算!果断放弃当当的节奏
评分恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚哈哈哈恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚哈哈哈恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚哈哈哈恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚恍恍惚惚哈哈哈
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有