香港电影跨文化观(增订版) [Hong Kong Cinema a Cross-Cultural View]

香港电影跨文化观(增订版) [Hong Kong Cinema a Cross-Cultural View] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

罗卡(LawKar),[澳大利亚] 法兰宾(FrankBren) 著,刘辉 译
图书标签:
  • 香港电影
  • 电影研究
  • 文化研究
  • 跨文化研究
  • 电影史
  • 亚洲电影
  • 香港文化
  • 电影理论
  • 增订版
  • 影评
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京大学出版社
ISBN:9787301188484
版次:1
商品编码:10916276
包装:平装
丛书名: 光影论丛
外文名称:Hong Kong Cinema a Cross-Cultural View
开本:16开
出版时间:2011-12-01
用纸:胶版纸
页数:301
正文语种:中文

具体描述

内容简介

今日的香港电影已是国际化的电影,融会了中国内地和世界各地的深远影响而自成一格。《香港电影跨文化观(增订版)》尝试追源溯始,寻找香港电影的文化根源,探析从最早期到现当代,香港电影与中国内地、东南亚地区以至欧美的交流与互动关系。全书以深入浅出的文字书写,以人为本,带出史实,并尝试以新的视角去窥探香港电影历史,论述主要集中在19世纪末至20世纪70年代,这段历史较少人研究,作者的此次探寻有不少新的发现,至于八九十年代及以后,则只作为历史的延续与未来的展望,做了概括性的总结。

作者简介

罗卡(Law Kar),资深香港电影研究者、策展人。前国际演艺评论家协会香港分会主席,曾任职香港国际电影节、香港电影资料馆策划多年,亦曾参与电影、电视、舞台剧的编导和评论工作。研究香港电影和中国电影的著述散见海内外。
法兰宾(Frank Bren),澳大利亚学者、作家、演员。早年在英国、法国居留,研习电影、舞台创作和演出,著有研究波兰电影和香港舞台演艺发展的专书。近年常居香港,专注于影剧历史的研究和写作。

精彩书评

长久以来,香港电影业自力更生,面对过各种困难的窘境。事实上,这也是香港电影的特色之一。近年来,香港电影遭遇寒流,但这也成为下一次崛起的机会。如果我们能够熟知香港电影百年的历史,恢复自信,努力工作,必将塑造全新的香港电影。我很高兴看到罗卡和法兰宾殚心竭力完成的这本大著,他们以新的观点,探讨了早期香港电影对当代景象的形塑意义。我十分荣幸为此书作序。
——吴宇森

目录

序言
中文版引言
导言
第一部分 东西交汇
第一章 窥出大世界:电影来到了中国
第二章 布拉斯基和中国
第三章 先驱者
第四章 从美国而来:“这是中国的好莱坞”
第五章 伍锦霞的传奇

第二部分 南北交汇
第六章 香港、上海、广州的交流
第七章 战时总动员
第八章 战后到50年代的过渡
第九章 动荡的60年代

第三部分 跨界发展
第十章 本土市场还是海外市场?
第十一章 在南洋的扩张:邵氏与国泰
第十二章 早期与亚太区的联系
第十三章 邵氏、国泰的对外发展之路

第四部分 女星倩影
第十四章 歌女/妓女
第十五章 贤妻良母
第十六章 美丽的小鸟
第十七章 大公司的新血
第十八章 野性、邪恶与性感

第五部分 东西碰撞
第十九章 新武侠、新浪潮、新视野
第二十章 步入新时代
附录1 早期香港和内地的放映纪录
附录2 香港部分早期放映场地
附录3 早期内地和香港的影片制作列表1896-1908(未完整稿)
附录4 1957-1970年香港电影制作

精彩书摘

《北华捷报》记载,约翰逊和“查维卡”(应该就是查维特)在1897年7月9日乘坐“武昌”号回到了上海。
《中国电影发展史》中提到美国人雍松,7月在上海天华茶园、奇园和同庆茶园放映。从1897年7月26日开始,《申报》登出了雍松与天华茶园签订的一份中文放映协议——片目十分详细,几乎是约翰逊在《京津时报》上的广告宣传的翻版,都在广告中列出了影片的名字。
很多年来,“雍松”被认为是詹姆斯·瑞卡顿(James Ricalton)——美国爱迪生公司的代表。根据卢米埃尔学院的说法,从1897年开始,爱迪生公司得到美国使馆和英美租界的支持,垄断了中国的电影市场。而卢米埃尔公司无法与之竞争:“这个原因解释了1897年后卢米埃尔公司在中国的缺席”。
但是,“雍松”肯定是约翰逊。
根据记录,1897年《申报》广告中有下列放映活动:
天华茶园:7月26日,约翰逊(雍松)在《申报》上宣传新的“美国电光影戏”:“初次到沪假天华茶园开演自本月二十七晚起准演五天”,这个广告从7月26日到8月27日一直刊登。(在8月17日《申报》广告中,还强调会有一位法国喜剧演员伴随“美国”影戏表演。)
奇园:从8月14日到9月12日,一直在《申报》上刊登放映最新到的美国影戏的广告。
同庆茶园:10月3-6日的《申报》上刊登了每日放映的广告。
1897年9月5日,上海《游戏报》的一篇文章记述了雍松在奇园的一次放映。这是早期西方电影在中国放映的一手珍贵资料。看来这样的奇幻观影经验对于上海人来说极为新鲜。这篇文章的作者讨论了最近的日本电光幻灯影戏,认为它仍旧像西方的画片放映,场景不是生动的。但“近有美国电光影戏,制同影灯而奇妙幻化皆出入意料之外者。昨夕雨后新凉,偕友人往奇园观焉”,之后叹为观止,感慨“人生真梦幻耳,皆可作如是观”。由此可见电影初出现时给人的震撼。
……

前言/序言







《东方之光:全球视野下的香港电影史》 导言:不止于喧嚣的都市传奇 香港电影,这颗镶嵌在亚洲电影版图上最璀璨的东方之珠,其光芒不仅照亮了华语世界,更以其独特的叙事方式、鲜明的视觉风格和深厚的文化底蕴,征服了全球观众。然而,要真正理解香港电影的复杂性与生命力,我们不能仅仅停留在对武侠片的迷恋或警匪片的追捧上。这部《东方之光:全球视野下的香港电影史》旨在提供一个宏大而细致的叙事框架,聚焦于其在不同历史阶段如何与世界思潮、全球资本和本土社会变迁进行深刻的互动与博弈。 本书将香港电影视为一个动态的、不断自我革新的文化系统,它既是殖民地经验的产物,也是全球化浪潮的弄潮儿。我们将深入探讨,在“一国两制”的历史背景下,香港电影工业如何在资金、人才、题材和审查制度的复杂交织中,发展出其独树一帜的“香港制造”模式,并最终成为全球文化贸易中的重要一环。 --- 第一部分:萌芽与定型——从默片到邵氏王朝的崛起(1910s – 1960s) 本部分追溯香港电影的源头,展示其如何从上海南迁的文化遗产中汲取养分,并逐渐构建起自己的工业体系。 1.1 早期电影的地域性根基与南洋辐射: 探讨早期香港电影公司如何服务于本地的移民社群,尤其是南洋地区(东南亚)的市场需求。分析粤语片与国语片在战后香港的不同受众定位和美学取向。重点分析早期粤语片中对传统伦理道德的坚守,以及如何通过民间故事和地方戏曲改编,建立起初步的本土叙事认同。 1.2 国语片的黄金时代与政治光谱的暧昧: 考察1950年代,随着上海电影人才的涌入,香港如何成为国语片制作中心。重点分析“电懋”与“邵氏兄弟”两大巨头的竞争格局。邵氏如何通过对题材的严格控制(如黄梅调歌舞片)和工业化流程的建立,奠定其在亚洲的霸主地位。同时,剖析这一时期国语片中潜藏的“反共”或“怀旧”情绪,以及它们如何巧妙地规避政治红线,维持商业运作。 1.3 工业化的奠基者:制片人与明星体系的构建: 详细梳理制片人(如邵逸夫、电懋的创始人)在构建现代电影工厂中所扮演的角色。分析明星制度(如林黛、乐蒂、李翰祥)的运作机制,以及他们如何被塑造成跨越地域的文化符号。本节将强调香港电影工业在技术引进、摄影棚管理和发行网络构建方面的先驱性贡献。 --- 第二部分:新浪潮与身份重塑——本土意识的觉醒与国际对话(1970s – 1980s中期) 进入70年代,社会环境的宽松和西方电影思潮的冲击,促使香港电影人开始思考“我是谁”的问题。 2.1 从“制片主导”到“导演中心”的转变: 重点分析1970年代初,香港政府对电影审查的放松(特别是对暴力和批判性题材的松动),为“香港新浪潮”的出现提供了土壤。细致考察徐克、许鞍华、谭家明等一批受过西方高等教育的导演,如何将欧洲艺术电影的叙事技巧与香港的社会现实相结合。分析《狂潮》、《投奔怒海》等影片中对现代都市异化感和身份焦虑的精准捕捉。 2.2 功夫片的美学革命与身体政治学: 截然不同于前述的新浪潮,本节聚焦于李小龙的横空出世。分析李小龙如何通过将传统武术与西方个人主义哲学相结合,创造出一种极具颠覆性的身体语言,使功夫片从单纯的娱乐上升为一种跨越种族障碍的文化输出。接着探讨许冠文的喜剧片如何通过针砭时弊的广东话对白,成功建立起与市民阶层的紧密联系,成为本土意识的文化载体。 2.3 宝莱坞的对标:录像带、盗版与亚洲发行网络: 探讨录像带(VCD/VHS)的普及如何彻底改变了香港电影的发行格局。分析香港电影如何在亚洲尤其是东南亚、台湾地区,通过非官方渠道建立起庞大的“盗版”发行网络,从而绕开传统院线,巩固其区域文化霸主的地位。 --- 第三部分:巅峰与融合——商业类型片的极致开发与全球化战略(1980s中期 – 1990s) 这是香港电影的“黄金十年”,其类型片制作达到了空前的繁荣与成熟。 3.1 “英雄本色”的暴力美学与兄弟情谊的重构: 深入剖析吴宇森的“暴力美学”如何系统性地将西方黑帮片元素(如约翰·福特式兄弟情)与香港本土的帮派文化及东方武侠精神相融合。分析《英雄本色》、《喋血双雄》等影片如何塑造出一种超越法律与道德的“江湖道义”,这种对“道”的执着,成为吸引国际观众的核心魅力。 3.2 喜剧片的巅峰:解构与狂欢: 分析周星驰的“无厘头”喜剧如何是对传统粤语片叙事模式的一种解构性颠覆。探讨其喜剧的核心张力:底层小人物在高度商品化的都市中,以荒诞和自我反讽的方式进行精神反抗。分析王晶等商业片导演如何利用高密度的娱乐元素和明星效应,确保了电影在市场上的最大回报率。 3.3 资本回流与好莱坞的吸纳: 考察1990年代,随着香港回归的临近,资本开始加速从海外回流香港,并寻求与好莱坞的直接合作。分析成龙如何通过与美国工业的深度融合,成功将功夫动作片转型为全球主流商业片,成为第一批真正意义上打入好莱坞核心圈的亚洲影人。探讨这种融合对香港本土创作自主性的双面影响。 --- 第四部分:转型与出走——身份的变迁与产业的重构(2000年至今) 进入新世纪,面对好莱坞大片的冲击和中国内地的巨大市场诱惑,香港电影进入了一个深刻的调整期。 4.1 “北上”的逻辑与合拍片的兴衰: 详细分析中国内地电影市场对香港电影人才和资本的巨大吸引力。研究合拍片政策如何重塑了香港电影的创作主题、审查标准和美学风格。分析“港味”在合拍片叙事中是如何被稀释、重构或强化,以适应更广阔的“大中华”市场。 4.2 独立精神的坚守与新一代本土叙事: 探讨在商业主流向内地偏移的背景下,少数坚持独立制作的电影人如何继续挖掘香港本土的社会议题。分析如《一念无明》、《十年》等作品,如何通过聚焦于如贫富差距、住房危机、青年焦虑等议题,重新激活了本土观众的情感共鸣,展现了香港电影精神的韧性。 4.3 技术迭代与未来展望: 总结香港电影在数字电影技术、特效制作等方面的追赶与创新。思考在人才流失与市场两极分化的背景下,香港电影如何在全球流媒体时代寻找其新的定位,并重新定位其在华人世界乃至全球电影版图中的独特价值。 --- 结论:一座永不沉寂的文化熔炉 《东方之光》的结论将重申:香港电影的生命力,恰恰在于其持续不断的“跨界”与“折衷”。它是一个在东方传统、殖民遗留、西方思潮和全球资本压力下,不断寻求平衡、不断自我颠覆的文化实验场。这本书旨在为读者提供一把钥匙,去解锁那些隐藏在票房数字和光鲜画面背后的复杂历史、社会和美学密码。

用户评价

评分

这部书的装帧设计真是令人眼前一亮,特别是增订版的封面,那种略带复古又充满现代感的字体排版,一下子就抓住了我的眼球。拿到手里沉甸甸的,纸张的质感也相当不错,让人忍不住想立刻翻开它。我本以为这类学术性较强的作品,在视觉呈现上可能会比较单调乏味,但这本书的版式设计显然在这方面下了不少功夫,图文的穿插布局非常流畅自然,即使是涉及复杂理论的部分,也能通过恰当的留白和清晰的章节划分,让人在阅读时保持心境的平和。翻阅目录时,那些充满启发性的章节标题,已经预示着一场深度而广阔的知识探索之旅即将展开。整体来说,从拿到书的那一刻起,我就感受到了作者对这部作品的匠心独运,这绝对是一本值得收藏的书籍,光是放在书架上,就已经算是一种视觉享受了。

评分

读完之后,我感到自己的知识储备被极大地丰富了,更重要的是,我的思考方式也受到了启发。它不仅关乎电影,更关乎历史、社会变迁以及身份认同的复杂性。这本书成功地构建了一个思考的“支架”,让我在面对未来任何文化现象时,都能多一个维度去审视和分析。这种“授人以渔”的效果,是任何简单知识点罗列的书籍都无法比拟的。这本增订版就像一个知识的“加速器”,让你在短时间内就能触及到研究前沿的深度和广度,激发了未来继续探索相关领域的强烈愿望。这是一次令人难忘的思想旅程。

评分

初读几页,我立刻被作者那引人入胜的叙事笔法所吸引。那种行文如流水,逻辑却又极其严谨的写作风格,实在不是一般学者能够达到的境界。他似乎总能找到一个完美的平衡点,既能保证学术研究的深度和准确性,又不会让普通读者感到晦涩难懂,让人有种在听一位博学的朋友娓娓道来的感觉。书中对于某些经典场面的分析,不仅仅停留在表面的情节复述,而是深入挖掘其背后的文化肌理与时代烙印,让人有种醍醐灌顶的体验。阅读过程中,我频繁地停下来,反复咀嚼某些精妙的论断,那种思维被激活、视野被拓宽的快感,是阅读一本真正好书才有的独特体验。这本书的文字本身,就是一种艺术享受。

评分

我特别欣赏作者在处理宏大议题时所展现出的细腻观察力。很多我们习以为常的香港电影元素,在经过作者的剖析后,都呈现出了全新的面貌。他似乎拥有一种“X光”般的洞察力,能够穿透光影的迷雾,直抵文化冲突与融合的核心地带。这种细致入微的考量,让我对以往观看过的许多作品有了重新的认识和解读。与其说这是一本纯粹的理论著作,不如说它是一本充满洞察力的电影“导览手册”,它教会了我如何更深层次地去“看”电影,而不仅仅是“看热闹”。这种提升观众鉴赏能力的作用,对于任何热爱电影艺术的人来说,都是无价的收获。

评分

这本书的编排结构,简直是教科书级别的典范。每一章节之间的过渡都处理得极其巧妙,仿佛是一场精心策划的环形路线图,引导读者从一个概念自然地迈向下一个更复杂的层面。它不是那种东拉西扯、缺乏重点的堆砌,而是步步为营,层层递进,将复杂的理论体系构建得井井有条。这种结构上的清晰和逻辑上的严密性,极大地降低了阅读的门槛,保证了阅读过程中的连贯性和沉浸感。对于需要做研究或者希望系统学习相关知识的人来说,这本书的框架结构本身就提供了极高的参考价值,是梳理知识脉络的绝佳蓝本。

评分

图书馆借来看过,觉得不错。

评分

不过基本都是关于早期电影的

评分

对于电影最初在中国哪个城市放映,争议焦点在香港和上海两个城市。我们在《香港电影跨文化观》的最开始,就可以看到罗卡与法兰宾对上海是中国第一个放映电影的地方产生质疑。在程季华等人编纂的《中国电影发展史》里,提到最早放映影片的地点是上海徐园,徐园的主人是时年仅二十多岁的昆剧大师徐凌云。这个事件最早被刊登在1896年8月10日到8月14日的《申报》副刊,被称为“西方影戏”,而据说早在之前的六月份,徐园就已经在不断放映法国影片。这个时间要比香港第一次放映电影的时间早近一年。1897年4月26日,美国人莫瑞斯·查维特用卢米埃尔兄弟的“新尼佳”在香港大会堂放映了包括沙皇进入巴黎、法国骑兵队仪仗式等在内的影片。《德臣西报》在4月24号就开始详细报道查维特带来的两台放映机。根据记载,查维特乘坐从巴黎而来的邮轮,而在《香港电影跨文化观》中,也承认卢米埃尔学院始终坚称,并没有莫瑞斯·查维特这位员工。但是香港多家报纸的记载,可以肯定这位叫莫瑞斯·查维特的旧金山人,确实带来了实实在在的放映机,带来了电影。而且对放映机本身的描述也十分详尽。这也成为罗卡和法兰宾二人质疑《中国电影发展史》的地方,并没有更详细有效的记载证明,1896年在徐园放映的影片就是电影,而不是普通的幻灯片。      不过,在记载中。徐园放映的影片虽然是和焰火、杂耍等项目一同进行,但我们需要注意到一个细节,报道中称在白布前面,放了三个大水缸,在放映的同时由人不断朝幕布上泼水,此举很大程度是为了防止机器过热而导致失火。人们着重强调这一点,可见,1896年在徐园上映的西方影戏,应该不是普通的幻灯片那么简单。      罗卡和法兰宾在书写《香港电影跨文化观》时,首先强调“可以肯定,香港先于上海”,口吻颇为武断。此外,他们先在书中抛出1998年卢米埃尔学院发来的信件,称1986年卢米埃尔学院的确在上海徐园组织过一次放映。但又用“似乎”二字否定了这一观点的来源,认为这是卢米埃尔学院根据程季华等人的《中国电影发展史》所得。这里难免让人觉得费解,如果说早期电影在上海,并没有更形象的记载,那么在1986年已经形成一定拍摄体系的卢米埃尔兄弟,会不做充分的记载吗?如前所述,卢米埃尔学院已经否认的莫瑞斯·查维特是其员工,那么他的摄影机就不应该是卢米埃尔兄弟的品牌“新尼佳”。对于这一点,二人在书中的解释是,自卢米埃尔兄弟发明摄影机以来,不断有人仿冒他们的牌子造假。而子啊1897年之后,卢米埃尔兄弟就不再派人到中国放映电影。那么很可能,第一次放电影给香港人看的这位美国人,使用的是一台山寨机。2007年的某期《电影艺术》上,刊登了黄德泉的文章《电影初到上海考》,认为电影最初在上海放映的时间和地点,是1897年5月的礼查饭店,而之后,在张氏味苑园、天华茶园、奇园等地放映。黄德泉得出这个观点,大抵也是因为资料的问题,放映地点多且时间频繁,自然就会形成大批的资料记载,描述也会相对详尽,这只能作为1896年徐园放映资料欠缺的比较,或者说是质疑的根据,但就目前的资料而言,也并不足以证明礼查饭店是中国第一个放映电影的地方。就个人逻辑而言,质疑一个观点资料健全与否,并不能成为证明自己观点的依据。      自1895年12月28日卢米埃尔兄弟在巴黎放映成功,他们的电影事业也得到了长足的发展和肯定。1896年开始,卢米埃尔兄弟分派助手带着放映机和摄影机到世界各地放映影片,拍摄素材。我们甚至可以推断,这些摄影师来到世界各地,很可能是先放映影片,然后再开始拍摄电影。卢米埃尔兄弟对电影传播的重视程度显而易见,其本身也意义重大。1898年,电影这项新兴事物已经在中国、印度和日本得到认可之后,爱迪生公司的成员们才来到香港和上海拍摄素材。在《中国电影发展史》的注脚中写道,“据说,法国电影资料馆还存有当年卢米埃尔的摄影师在中国拍摄的某些片段,不知内容如何”。这些影像资料究竟是否公开,尚未可知,但从上述资料可以推断,这些拍摄的片段绝对不是在香港完成的,而最有可能作为他们拍摄对象的城市就是上海。那么在1896年,卢米埃尔兄弟的摄影师们在上海拍摄影片,也理所当然放映他们带来的影片。在徐园放映之后的《申报》上也确有提及,放映这些影片的是一些法国人。      综上所述,我个人比较倾向传统的观点,中国第一个看到电影的地方是上海。但也要承认其资料的不健全。而从各方资料看来,解决这个争议的关键,就是法国电影资料馆里的那些片段。             这本书整体来说给了大家一个梳理香港电影的机会,尽管没有做到特别具体,但也因此规避了很多细节上的风险。只是开头的这部分,纠结香港和上海最先之争,稍显偏颇,行文也略强势。

评分

今日的香港电影已是国际化的电影,融会了中国内地和世界各地的深远影响而自成一格。《香港电影跨文化观(增订版)》尝试追源溯始,寻找香港电影的文化根源,探析从最早期到现当代,香港电影与中国内地、东南亚地区以至欧美的交流与互动关系。全书以深入浅出的文字书写,以人为本,带出史实,并尝试以新的视角去窥探香港电影历史,论述主要集中在19世纪末至20世纪70年代,这段历史较少人研究,作者的此次探寻有不少新的发现,至于八九十年代及以后,则只作为历史的延续与未来的展望,做了概括性的总结。

评分

老外談香港電影,視角獨特

评分

增订版本的,买来看看有何改进和提高?

评分

有一门跟这个相关的课,就买来看一看,内容很详细,讲了香港电影的起源,还没看完,不好多做评价,看完后再来讲,包装纸质都很不错

评分

要写一本关于电影类的书籍,买来了解一下香港电影。

评分

学术性较强,偏重早期电影史

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有