《廣州話普通話詞典》
作者: 劉扳盛
出版社: 商務印書館(香港)有限公司
出版日:2008/01
ISBN: 9789620702105
語言:中文繁體
頁數: 482頁
重量:440 g
裝訂:平裝
內容簡介:
《廣州話普通話詞典》
這是首本結合廣東話及普通話的雙語詞典,收字2,300多個,列出字詞的廣州話拼音、國際音標及漢語拼音;釋義簡明,列出粵普對譯,並同時收錄常用口語、歇後語和俗語,幫助母語為普通話的人學習地道廣州話,也適合初級普通話程度的港人學習普通話。
作为一名对语言学有那么一点点关注的爱好者,我特别欣赏这本字典在处理“词义差异”时所展现的微妙之处。很多时候,一个词在普通话和粤语中看似对应,但实际使用中的语境和感情色彩却大相径庭。这本书在这方面给予了非常精到的辨析。它不满足于表面翻译的准确性,而是深入挖掘了词语在社会文化层面的细微差别。例如,某个形容词在粤语中可能带有强烈的感情色彩或社会评价,而对应的普通话词汇则显得平淡许多。这种深度的对比和解释,极大地帮助我理解香港社会的思维模式和表达习惯,这对于真正想“活化”粤语的进阶学习者来说,简直是无价之宝。
评分我必须得说,对于理工科背景出身的人来说,学习语言最怕的就是晦涩难懂的解释和毫无章法的罗列。这本《广州话普通话词典》在结构组织上,展现出一种高度的逻辑性和系统性。它不是简单地堆砌词条,而是巧妙地将发音、词义、例句以及可能的语用辨析整合在一起。这种结构使得学习者在掌握一个新词时,能够同时建立起一个完整的语言应用框架,避免了“知其然不知其所以然”的尴尬境地。特别是它的发音标注系统,似乎引入了一套非常科学的符号体系,虽然初期需要适应,但一旦掌握,对于纠正普通话发音带入粤语的腔调问题,非常有帮助。可以说,它在“教你怎么用”这一点上,比单纯的“告诉你是什么”要高明得多。
评分这本书的封面设计真是让人眼前一亮,那种传统的商务印书馆风格,带着一种沉稳和历史感,让人一上手就能感受到它内涵的深度。我特别喜欢它那种朴实无华却又处处透露着匠心的排版,虽然是学习工具书,但翻阅起来却有一种享受。细节之处,比如字体的选择、纸张的质感,都体现了出版方的用心。作为一名对粤语抱有浓厚兴趣的初学者,我最看重的是工具书的易用性。这本书在这方面做得相当出色,目录清晰,检索系统非常人性化,即便是第一次接触这种复杂的词典,也能迅速找到所需内容。学习语言,工具是第一位的,而一个好的工具能让人事半功倍。光是看这本书的整体框架和设计理念,我就对接下来的学习充满了信心。它不仅仅是一本词典,更像是一位严谨而耐心的老师,静静地等待着我的探索。
评分翻阅这本厚重的词典,让我产生了一种强烈的“仪式感”。在这个数字信息泛滥的时代,实体工具书的价值正逐渐被低估,但那种指尖划过纸页,墨香萦绕鼻尖的感觉,是任何电子屏幕都无法替代的。这本书沉甸甸的分量和扎实的纸张,让人觉得手中握住的不是一堆数据,而是凝结了大量语言工作者心血的知识结晶。它代表了一种对语言学习的认真态度——你必须投入时间,耐下性子,才能真正踏入这扇门槛。对于那些想通过快速扫码或AI翻译来“速成”粤语的人来说,这本书可能显得有些慢热,但对于真正想打下坚实基础的人来说,它无疑是投资时间、培养语感的最佳伴侣。每一次合上它,都感觉自己的知识库又增加了一块坚实的基石。
评分这本书的编纂思想,显然是立足于原汁原味的香港语境,这对于我们这些希望深入了解地道粤语的人来说,无疑是最大的福音。很多市面上常见的学习材料,为了迁就大陆学习者的习惯,或多或少地对某些语汇和用法进行了“净化”或“标准化”,结果学到的粤语听起来总像少了点“火气”。但这本字典,从其原版“香港”的身份就保证了其语言的鲜活度和纯正性。我试着比对了几个非常口语化的表达,这本书的收录都非常到位,甚至连一些特定情境下的俚语和歇后语都有涉及,这可不是随便翻译一下就能做到的,背后是深厚的语言田野调查和积累。这种对地域文化和语言生态的尊重,使得这本书的价值远远超出了单纯的词汇对照本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有