哈佛百年经典第34卷:西塞罗论友谊、论老年及书信集;小普林尼书信集

哈佛百年经典第34卷:西塞罗论友谊、论老年及书信集;小普林尼书信集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[古罗马] 西塞罗,[古罗马] 塞古都斯 著,[美] 查尔斯·艾略特 编,梁玉兰 等 译
图书标签:
  • 古典文学
  • 哲学
  • 伦理学
  • 友谊
  • 老年
  • 书信
  • 罗马历史
  • 西塞罗
  • 小普林尼
  • 哈佛经典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京理工大学出版社
ISBN:9787564089719
版次:1
商品编码:11557908
品牌:读品联合(TASTEFUL READING)
包装:平装
丛书名: 哈佛百年经典
开本:16开
出版时间:2014-01-01
用纸:轻型纸
页数:344
字数:500000

具体描述

编辑推荐

  

  ★囊括人类有史以来至19世纪优秀的社会科学和自然科学文献
  ★向现代读者展示人类观察、记录、发明和思想演变的进程
  ★人类史上最重要、影响力大的思想性读物
  ★自1901年问世以来,畅销逾百年!
  ★每个西方家庭必备藏书
  ★西方学生接受古代和近代文明读物
  ★畅销了一个世纪的西方巨著,中文版首次整体面世
  我选编《哈佛百年经典》,旨在为认真、执著的读者提供文学养分,他们将可以从中大致了解人类从古代直至19世纪末观察、记录、发明以及想象的进程。
  

  胡适先生称《哈佛经典》为“奇书”:“奇书,指是日所送来的《五尺丛书》,又名《哈佛丛书》,是哈佛大学校长伊里鹗(Eliot)主编之丛书,收集古今名著,印成50巨册,长约五英尺,故有‘五尺’之名。”
  我国著名语言学家、哲学家赵元任先生更加认同《哈佛经典》:“我浏览了《哈佛经典》,虽然我想不久离开芝加哥,我仍然买了一套《哈佛经典》。”
  北京师范大学著名心理学教授陈会昌先生向学生推荐:“《哈佛经典》是美国哈佛大学所有学生必修的课程,是哈佛大学建校以来著名教授们经多年选择确定的人类最重要的学术遗产清单。学习这些著名,同时也是对学生进行人文精神教育。通过学习这门课程,学生们可以了解自古代希腊、罗马以来人类历史上影响较大的一些人文学术著作,包括历史学、政治学、伦理学、宗教、文学、戏剧、经济学等各方面内容。向我国大学生介绍这份清单,可以帮助我们了解,国外的大学生接受什么教育,他们平时读什么书,可能具备什么人文知识,他们可能会形成什么样的价值观念。”
  


  

内容简介

  ★西塞罗的《论友谊》《论老年》以及《书信集》
  ☆《论友谊》《论老年》
  西塞罗著名的“三论”中的两论。在友谊篇中,西塞罗为我们指出了友谊的基础是美德,友谊的核心是真诚。在老年篇中,西塞罗强调人要顺应自然规律,安度晚年。
  ☆《书信集》
  是一位获得了自由的奴隶蒂罗为我们悉心保存下来的,是世界档案中最丰富最有趣的文献。其中西塞罗的文学素养、哲学思考、他的希望和焦虑等等悉数呈现。我们由此获得了对罗马人的生活和行为方式的切身认识。
  ★小普林尼《书信集》
  小普林尼著名的作品。他的书信涉及罗马上层社会几乎所有的问题。虽然这些书信是经过加工后发表的,但是他为后人描述了当时罗马社会、生活和政治的全貌。






作者简介

  马库斯·图利乌斯·西塞罗,被称为古希腊罗马文化之父,古罗马著名政治家、演说家、雄辩家、法学家和哲学家,以善于雄辩而成为罗马政治舞台的显要人物。美国研究古代史的摩塞司·哈达斯博士在《罗马帝国》一书中把西塞罗列为“永垂不朽的罗马人”之一。


  盖乌斯·普林尼·凯基利乌斯·塞古都斯,也被称为(小)普林尼,罗马帝国元老和作家。最重要的作品是《书信集》。

精彩书评

  ★在这50卷书、约22000页的篇幅内,我试图为一个20世纪的文化人提供获取古代和现代知识的手段。
  作为一个20世纪的文化人,他不仅理所当然的要有开明的理念或思维方法,而且还必须拥有一座人类从蛮荒发展到文明的进程中所积累起来的、有文字记载的关于发现、经历、以及思索的宝藏。
  ——查尔斯·艾略特

目录

西塞罗关于友谊和老年的论述
〔古罗马〕马库斯·图利乌斯·西塞罗
论友谊
论老年
西塞罗的书信
〔古罗马〕马库斯·图利乌斯·西塞罗
普林尼的书信
〔意大利〕盖乌斯·普林尼·凯基利乌斯·塞古都斯

精彩书摘

  论友谊
  马库斯·图利乌斯·西塞罗
  占卜官昆图斯·穆丘斯·斯凯沃拉过去常常讲起他岳父盖乌斯·莱利乌斯的事,他记忆精准,讲述生动,每次提到岳父,都会毫不犹豫地冠之以“智者”的称号。我刚穿上托加袍(古罗马的成年服)时,父亲就把我引荐给斯凯沃拉。借此良机,只要这位德高望重的长者有暇,我就尽我所能地待在他身边,结果我记住了他许多的论述和简洁精辟的箴言。简而言之,我竭力学习他的智慧。他去世后,我又师从大祭司斯凯沃拉。无论是从能力方面还是从人品方面来看,我敢说他都是国人中最杰出的。但是关于后面这个斯凯沃拉的事,我以后再谈。现在谈谈占卜官斯凯沃拉。在诸多关于他的事情中,有一件事我记得特别清楚。有一天跟往常一样,他坐在花园里的一个半圆形的凳子上,当时只有我和他的几个亲密的朋友在场,他碰巧把话题转到一件当时许多人都在议论的事情上。阿提库斯,你和普布利乌斯·苏尔皮西乌斯关系非常亲密,你一定还记得,他从前与执政官昆图斯·庞培的关系很亲近,感情深厚。可是后来他当了护民官后,却与昆图斯·庞培反目成仇,成了死对头,为此人们感到非常惊讶,甚至愤慨。这次,斯凯沃拉碰巧提到了这件事后,他便向我们详细地转述了莱利乌斯有关友谊的论述,那是莱利乌斯在阿非利加努斯死后没几天,对斯凯沃拉和他的另一个女婿盖乌斯·范尼乌斯——马尔库斯·范尼乌斯之子说的。那些论述的要点,我记了下来,并把它们整理在本书中。为了避免重复记叙文中的那种“我说”“他说”的字样,我把谈话者本人带到了我的舞台上,从而使得论述具有一种使读者置身于正在聆听他们说话的意境中。
  你常常请求我写点关于友谊的文章,我非常清楚,这个题目看起来好像是值得每个人来研究,而且特别适合于你我之间存在的那种亲密的交情。因此,我很愿意答应你的请求,做有益于公众的事情。
  关于这个舞台的出场人物:在我献给你的《论老年》一文中,我引入“加图”来作为主要的发言人。我想,除了那种年纪比任何人都大,而且身体又格外健朗的老人,就没有人更有资格来谈论老年了。同样,据说在所有的友谊中,盖乌斯·莱利乌斯和普布利乌斯·西庇阿之间的友谊是最值得称道的,所以我认为莱利乌斯是最适合谈论友谊的人,而且斯凯沃拉记得他确实谈论过友谊。此外,讨论这类问题应尽量借古人之口,特别是古代的名人之口,这样才能使讨论具有一定的权威性。因此,当我读我自己写的《论老年》一文时,经常有这样的感觉:仿佛讲话的人就是加图,而不是我。
  最后,正如我把前一篇文章(即《论老年》)作为一个老人给另一个老人的一件礼物送给你一样,我把《论友谊》这篇文章献给你,就当是一个最亲密的朋友给他朋友的一件礼物。在前一篇文章《论老年》中,主讲人是加图,他是他那个时代年纪最大而且最有智慧的人;在《论友谊》这篇文章中,其主讲人是莱利乌斯,他不但是一位智者(那是人们授予他的称号),而且还以笃于友谊而著称。请你暂时忘掉我吧,设想现在是莱利乌斯在讲话。
  在阿非利加努斯去世后,盖乌斯·范尼乌斯和昆图斯·穆丘斯去看望他们的岳父。他们提问,莱利乌斯作答。整篇文章都是关于莱利乌斯对友谊的论述。当你在读这篇文章时,将会看到你自己的身影。
  范尼乌斯:莱利乌斯,你说得没错,没有人比阿非利加努斯更好更杰出了。但是你应当知道,现在所有人都注视着你。大家都称呼你为杰出的“智者”,认为你就是这样的人。不久前,人们曾把这个尊贵的头衔授予加图;而且我们还知道,在上一代,卢西乌斯·阿梯利乌斯也被叫作“智者”。但这个词用在这两个人身上,其含义是不同的:阿梯利乌斯是法学家,由于其精通民法而被称为“智者”;加图,在处理事务方面,他经验丰富,深谋远虑,立场坚定,并且在元老院里和公众演说中常常发表一些卓有远见的见解,所以到他老年时便获得了“智者”的称号。但是你呢,虽然也被称为“智者”,但你被称作“智者”的理由在某种程度上却和他们不一样——不仅是因为你的天赋和品性,还因为你的勤勉和学识。他们给你这个头衔,并不是从一般普通人的眼光评价你,而是有学问的人对你的一种评价。在这种意义上,我们认为整个希腊没人可被称为智者,除了那个雅典人(指苏格拉底);确实,他还曾被阿波罗神谕宣示为“最聪明的人”。在挑剔的批评家眼里,他们并不承认当时所谓的“七贤”能跻身“智者”之列。人们认为,你的智慧在于:你把自己看成自给自足的,并把人生的各种变化和机遇看作无法影响你的美德的东西。因此,他们总是问我,而且毫无疑问,也问过斯凯沃拉:对于阿非利加努斯的去世,你是如何承受悲痛的?本月7日我们这些占卜官照例在德基穆斯·布鲁图斯的乡间别墅聚会议事,然而你没有到会,而以前你总是准时赴会的——这一事实更激起了他们的好奇心。
  ……

前言/序言


  出版前言
  人类对知识的追求是永无止境的,从苏格拉底到亚里士多德,从孔子到释迦摩尼,人类先哲的思想闪烁着智慧的光芒。将这些优秀的文明汇编成书奉献给大家,是一件多么功德无量、造福人类的事情!1901年,哈佛大学第二任校长查尔斯·艾略特,联合哈佛大学及美国其他名校一百多位享誉全球的教授,历时四年整理推出了一系列这样的书——《Harvard Classics》。这套丛书一经推出即引起了西方教育界、文化界的广泛关注和热烈赞扬,并因其庞大的规模,被文化界人士称为The Five-foot Shelf of Books——五尺丛书。
  关于这套丛书的出版,我们不得不谈一下与哈佛的渊源。当然,《Harvard Classics》与哈佛的渊源并不仅仅限于主编是哈佛大学的校长,《Harvard Classics》其实是哈佛精神传承的载体,是哈佛学子之所以优秀的底层基因。
  哈佛,早已成为一个璀璨夺目的文化名词。就像两千多年前的雅典学院,或者山东曲阜的“杏坛”,哈佛大学已经取得了人类文化史上的“经典”地位。哈佛人以“先有哈佛,后有美国”而自豪。在1775—1783年美国独立战争中,几乎所有著名的革命者都是哈佛大学的毕业生。从1636年建校至今,哈佛大学已培养出了7位美国总统、40位诺贝尔奖得主和30位普利策奖获奖者。这是一个高不可攀的记录。它还培养了数不清的社会精英,其中包括政治家、科学家、企业家、作家、学者和卓有成就的新闻记者。哈佛是美国精神的代表,同时也是世界人文的奇迹。
  而将哈佛的魅力承载起来的,正是这套《Harvard Classics》。在本丛书里,你会看到精英文化的本质:崇尚真理。正如哈佛大学的校训:“与柏拉图为友,与亚里士多德为友,更与真理为友。”这种求真、求实的精神,正代表了现代文明的本质和方向。
  哈佛人相信以柏拉图、亚里士多德为代表的希腊人文传统,相信在伟大的传统中有永恒的智慧,所以哈佛人从来不全盘反传统、反历史。哈佛人强调,追求真理是最高的原则,无论是世俗的权贵,还是神圣的权威都不能代替真理,都不能阻碍人对真理的追求。
  对于这套承载着哈佛精神的丛书,丛书主编查尔斯·艾略特说:“我选编 《Harvard Classics》,旨在为认真、执著的读者提供文学养分,他们将可以从中大致了解人类从古代直至19世纪末观察、记录、发明以及想象的进程。”
  “在这50卷书、约22000页的篇幅内,我试图为一个20世纪的文化人提供获取古代和现代知识的手段。”
  “作为一个20世纪的文化人,他不仅理所当然的要有开明的理念或思维方法,而且还必须拥有一座人类从蛮荒发展到文明的进程中所积累起来的、有文字记载的关于发现、经历以及思索的宝藏。”
  可以说,50卷的《Harvard Classics》忠实记录了人类文明的发展历程,传承了人类探索和发现的精神和勇气。而对于这类书籍的阅读,是每一个时代的人都不可错过的。
  这套丛书内容极其丰富。从学科领域来看,涵盖了历史、传记、哲学、宗教、游记、自然科学、政府与政治、教育、评论、戏剧、叙事和抒情诗、散文等各大学科领域。从文化的代表性来看,既展现了希腊、罗马、法国、意大利、西班牙、英国、苏格兰、德国、美国等西方国家古代和近代文明的最优秀成果,也撷取了中国、印度、希伯来、阿拉伯、斯堪的纳维亚、爱尔兰文明最有代表性的作品。从年代来看,从最古老的宗教经典和作为西方文明起源的古希腊和罗马文化,到东方、意大利、法国、斯堪的纳维亚、爱尔兰、英国、德国、拉丁美洲的中世纪文化,其中包括意大利、法国、德国、英国、苏格兰、西班牙等国文艺复兴时期的思想,再到意大利、法国三个世纪、德国两个世纪、英格兰三个世纪和美国两个多世纪的现代文明。从特色来看,纳入了17、18、19世纪科学发展的最权威文献,收集了近代以来最有影响的随笔、历史文献、前言、后记,可为读者进入某一学科领域起到引导的作用。
  这套丛书自1901年开始推出至今,已经影响西方百余年。然而,尽管民国时期的文化人士对这套丛书大加赞赏,很遗憾的是中文版本却因为各种各样的原因,始终未能面市。
  2006年,万卷出版公司推出了《Harvard Classics》全套英文版本,这套经典著作才得以和国人见面。但是能够阅读英文著作的中国读者毕竟有限,于是2010年,我社开始酝酿推出这套经典著作的中文版本。
  在确定这套丛书的中文出版系列名时,我们考虑到这套丛书已经诞生并畅销百余年,故选用了“哈佛百年经典”这个系列名,以向国内读者传达这套丛书的不朽地位。
  同时,根据国情以及国人的阅读习惯,本次出版的中文版做了如下变动:
  第一,因这套丛书的工程浩大,考虑到翻译、制作、印刷等各种环节的不可掌控因素,中文版的序号没有按照英文原书的序号排列。
  第二,这套丛书原有50卷,由于种种原因,以下几卷暂不能出版:
  英文原书第4卷:《弥尔顿诗集》
  英文原书第6卷:《彭斯诗集》
  英文原书第7卷:《圣奥古斯丁忏悔录 效法基督》
  英文原书第27卷:《英国名家随笔》
  英文原书第40卷:《英文诗集1:从乔叟到格雷》
  英文原书第41卷:《英文诗集2:从科林斯到费兹杰拉德》
  英文原书第42卷:《英文诗集3:从丁尼生到惠特曼》
  英文原书第44卷《圣书(卷Ⅰ):孔子;希伯来书;基督圣经(Ⅰ)》
  英文原书第45卷《圣书(卷Ⅱ):基督圣经(Ⅱ);佛陀;印度教;穆罕默德》
  英文原书第48卷《帕斯卡尔文集》
  这套丛书的出版,耗费了我社众多工作人员的心血。首先,翻译的工作就非常困难。为了保证译文的质量,我们向全国各大院校的数百位教授发出翻译邀请,从中择优选出了最能体现原书风范的译文。之后,我们又对译文进行了大量的勘校,以确保译文的准确和精炼。
  由于这套丛书所使用的英语年代相对比较早,丛书中收录的作品很多还是由其他文字翻译成英文的,翻译的难度非常大。所以,我们的译文还可能存在艰涩、不准确等问题。感谢读者的谅解,同时也欢迎各界人士批评和指正。
  我们期待这套丛书能为读者提供一个相对完善的中文读本,也期待这套承载着哈佛精神、影响西方百年的经典图书,可以拨动中国读者的心灵,影响人们的情感、性格、精神与灵魂。


古罗马文明的智慧之光:友谊、人生与时代的回响 哈佛百年经典系列,作为世界思想史的重要载体,以其严谨的选本、精到的译文和深刻的导读,为一代代读者打开了通往人类文明瑰宝的大门。本次呈现的第34卷,汇集了古罗马时期两位卓越的雄辩家、政治家与思想家——马库斯·图利乌斯·西塞罗(Marcus Tullius Cicero)与盖乌斯·普林尼·凯撒(Gaius Plinius Caecilius Secundus,即小普林尼)的经典之作。这不仅是一次对古罗马哲学思辨的深度探索,更是一次跨越两千年的心灵对话,让我们得以窥见那个时代政治的风云变幻、社会的人情冷暖,以及永恒的人生智慧。 西塞罗:在动荡年代中寻求人生真谛 马库斯·图利乌斯·西塞罗(公元前106-前43年),被誉为“古罗马最伟大的演说家”和“拉丁文之父”,他的政治生涯跌宕起伏,经历了罗马共和国最后的辉煌与动荡,最终在内战的烽火中陨落。然而,即使在风雨飘摇的政治舞台上,西塞罗也从未停止对哲学、伦理和社会问题的深刻思考。《论友谊》与《论老年》两部著作,正是他晚年思想的结晶,也是对人生最宝贵财富的深刻反思。 《论友谊》(De Amicitia):友谊的本质与价值 在《论友谊》中,西塞罗借用古罗马政治家、哲学家加图(Cato)的口吻,对“友谊”这一人类最美好的情感进行了百科全书式的阐释。他并非简单地罗列友谊的好处,而是深入探讨了友谊产生的根源、维系的标准以及可能面临的考验。 西塞罗认为,真正的友谊并非基于利益的交换,而是建立在共同的品德、相似的志趣以及真诚的信任之上。他强调,友谊是“神圣的盟约”,是“美德的产物”。在书中,他逐一驳斥了那些将友谊视为功利计算的观点,比如认为友谊只是为了获得帮助,或是为了避免孤单。他指出,这些浅薄的观念只会导致虚假的友谊,一旦遇到真正的困难,便会烟消云散。 真正的朋友,如同“另一半的自我”。他们能够分享彼此的喜悦,分担彼此的忧愁;他们能够以忠诚和正直来督促对方,帮助对方成为更好的人;他们能够理解对方的难处,并在关键时刻给予支持,即便这会带来自身的牺牲。西塞罗强调,友谊的价值在于其超越物质的永恒性,它能为人生增添色彩,提供慰藉,更能帮助我们在人生的崎岖道路上坚定前行。 他深入分析了友谊的几个重要特征: 共同的品德为基础: 西塞罗认为,只有那些具有高尚品德的人,才能建立起真正牢固的友谊。相似的价值观和道德追求是吸引朋友、维系友谊的基石。如果一个人品行不端,即使表面上与你亲近,也无法建立真正的信任。 真诚的关怀与忠诚: 真正的朋友会无私地关怀对方,并在关键时刻展现出坚定的忠诚。这种忠诚并非盲从,而是基于对对方品德的认可和对彼此情感的珍视。 相互的尊重与理解: 即使是再亲密的朋友,也需要相互尊重对方的独立性和个性。理解对方的处境,体谅对方的难处,并在必要时给予宽容,是友谊得以长久的关键。 超越功利的精神契合: 西塞罗反复强调,友谊的最高境界是精神上的契合,是灵魂的共鸣。它不以物质利益为驱动,而是追求一种超越物质的精神慰藉和相互启迪。 书中,西塞罗也对友谊中可能出现的问题提出了警示。他告诫人们要谨慎选择朋友,避免与品行卑劣、贪图私利的人交往,因为他们只会带来危险和烦恼。同时,他也提醒人们,即使是真正的朋友,也需要适度的距离,过度的亲密有时反而会消磨感情。 《论友谊》不仅是一部关于友情的心灵指南,更是对人生价值的一种探索。西塞罗通过对友谊的深刻剖析,实际上是在揭示一种更美好的生活方式:一种基于真诚、信任与共同进步的生活。 《论老年》(De Senectute):在暮年绽放的智慧之花 与《论友谊》的温暖光辉相呼应,《论老年》则以一种宁静而深邃的目光,审视了人生即将走向终点的人生阶段——老年。在古罗马社会,老年往往被视为衰败、无用甚至令人厌恶的时期,而西塞罗则以其非凡的洞察力,颠覆了这种普遍的负面认知。 他借用年迈的政治家科尔尼留斯·马赛拉斯(Lucius Cornelius Malcinus)的口吻,驳斥了当时社会对老年人的四种普遍的抱怨: 老年剥夺了劳作能力: 西塞罗认为,虽然身体会衰老,但心智和智慧却可以随着年龄的增长而愈发成熟。他指出,那些真正有智慧和经验的人,即使年老,也能通过思考、指导和参与国家事务,继续为社会做出贡献。他以许多在晚年依然成就斐然的历史人物为例,证明智慧的光芒不会随身体的衰老而熄灭。 老年削弱了身体: 他承认身体的衰老是自然规律,但强调身体的衰老并非生命的终结。他鼓励老年人积极适应身体的变化,通过智慧和经验来弥补身体的不足,将更多的精力投入到精神活动中。 老年剥夺了欲望: 西塞罗认为,随着年龄的增长,人体内的各种欲望自然会减退。这不是一种损失,而是一种解放。摆脱了年轻时的冲动和贪欲,老年人反而能够获得内心的平静和安宁。 老年是通往死亡的必经之路: 这是最普遍的恐惧。西塞罗则以一种豁达的态度来面对死亡。他认为,如果一个人一生都活得正直、充实,那么死亡只不过是人生的一个自然终结,无需恐惧。他引用了苏格拉底在临死前的平静,以及许多哲学家对死亡的超然态度,来鼓励人们勇敢面对生命的终点。 西塞罗在《论老年》中,展现了对人生意义的深刻理解。他认为,老年并非生命的黄昏,而是智慧的巅峰。这是一个反思人生、总结经验、传承智慧的最佳时期。他提倡老年人应该保持积极乐观的心态,继续学习,继续思考,继续以自己的经验和智慧去指导年轻人,去回馈社会。 他对老年生活提出了几点重要的建议: 保持求知欲: 即使年事已高,也应保持学习的兴趣,不断充实自己的精神世界。 发挥经验优势: 老年人拥有丰富的人生经验,可以将其转化为指导年轻一代的宝贵财富。 参与公共事务: 只要身体允许,老年人仍可积极参与公共事务,贡献自己的智慧和力量。 培养平和心态: 接受身体的衰老,看淡世俗的欲望,培养内心的宁静与平和。 坦然面对死亡: 将死亡视为生命的一部分,而非可怕的终结,以一种豁达的态度来面对。 《论老年》不仅是一部关于老年人生存哲学的著作,更是对生命价值的重新定义。它告诉我们,生命的长度并非最重要的,生命的宽度和深度才是衡量人生价值的关键。西塞罗用他的文字,为每一个走向老年的人点亮了希望之光,让他们相信,即使在生命的暮年,依然可以活得精彩,活得有意义。 小普林尼:在帝国时代的一抹真实剪影 与西塞罗身处罗马共和国的政治风暴不同,盖乌斯·普林尼·凯撒(公元61-约113年)则生活在罗马帝国的鼎盛时期。他是一位杰出的律师、作家,更是一位帝国的高级官员。他的书信集,以其细腻的笔触、生动的描写和丰富的细节,为我们展现了一个栩栩如生的帝国时代图景,更提供了了解当时社会生活、人际交往乃至政治风貌的珍贵窗口。 小普林尼的书信,并非刻意为之的哲学论著,而是他与朋友、家人、同事之间往来的真实记录。然而,正是这种真实性,赋予了他的作品独特的魅力。 记录帝国生活的百科全书: 他的信件涉及面极广,从家庭生活、朋友聚会、度假休闲,到官场轶事、司法案件、文化艺术,甚至自然灾害(如维苏威火山爆发,他的叔叔老普林尼因此遇难)都跃然纸上。通过这些书信,我们得以了解罗马贵族的日常生活方式、消费习惯、教育理念、娱乐活动,以及他们对艺术、文学、哲学的看法。 洞察帝国官僚体系: 作为一名身居高位的官员,小普林尼的信件也透露出帝国官僚体系的运作方式。他描述了自己处理政务的烦恼、与上级的沟通、对下属的指示,以及在权力斗争中的所见所闻。这让我们得以窥探一个庞大帝国是如何被管理和运转的。 展现人际情感的细腻: 尽管身处复杂的政治环境,小普林尼的信件却充满了真挚的情感。他对亲人的关怀,对朋友的思念,对受助者的感激,都展现了他作为一个有血有肉的人的真实情感。他对于朋友离世的哀伤,对于家庭成员的牵挂,都显得尤为动人。 语言的优雅与简洁: 小普林尼的文笔优雅而流畅,语言清晰简洁,极富表现力。他的书信不仅是信息的传递,更是一种艺术的享受。他善于运用生动的比喻和形象的描写,让读者仿佛置身于当时的场景之中。 反映时代精神: 他的书信也折射出那个时代罗马人的精神面貌。他们既有对知识的追求,对美德的崇尚,也存在着时代的局限性。通过小普林尼的笔,我们看到了一个既辉煌又复杂的罗马社会。 小普林尼的《书信集》之所以能够流传至今,并被收录于“哈佛百年经典”系列,在于其超越时代和社会局限的普适价值。它不仅是一份珍贵的历史文献,更是一部关于如何生活、如何交往、如何面对世界的智慧之书。它让我们看到了,即使在宏大的历史叙事之外,普通人的生活也能闪耀出动人的光彩。 传承与启迪 《哈佛百年经典》第34卷所呈现的西塞罗与小普林尼的作品,如同两束不同角度的光芒,共同照亮了古罗马文明的智慧星空。西塞罗以其哲学家的深度,引导我们思考友谊的真谛与人生暮年的价值;小普林尼则以其记录者的真实,带领我们走进那个时代的鲜活画卷。 阅读这些经典,我们不仅能够汲取古人的智慧,更能从中反观自身,审视当下的生活。在瞬息万变的现代社会,我们或许正面临着与古罗马人相似的困惑:如何在纷繁复杂的人际关系中找到真诚的友谊?如何在人生的不同阶段找到生活的意义?如何在时代的大潮中保持独立的人格与独立的思考? 西塞罗的《论友谊》和《论老年》为我们提供了超越时代的精神坐标,而小普林尼的《书信集》则以其生动的细节,告诉我们如何在现实生活中实践这些精神。它们共同构成了一次深刻的心灵洗礼,让我们得以在古罗马的智慧之光中,更好地理解人生,理解世界,也更好地理解自己。这三部作品的结合,必将为每一位读者带来一场关于人生、关于友谊、关于时代的回响的深刻体验。

用户评价

评分

我以前对罗马时期的个人书信了解不多,总觉得那会是枯燥的政务往来。然而,小普林尼的信件完全颠覆了我的想象!这些信件充满了生活气息和细腻的情感,简直就像是偷窥了古罗马贵族的生活侧面。他写给朋友的问候、对某个事件的记录、对自然景色的描摹,都展现了一个非常立体和丰满的个体形象。我甚至能从中感受到他那种特有的优雅和一丝不挂的真诚。这比读那些严肃的史书有趣多了,它让我看到了历史的温度,而不是冰冷的年代数字。我特别喜欢他描述的那种文人雅士的生活状态,那种对知识和美好事物追求的热情,在今天看来依然令人向往。

评分

这本书的体量很大,但内容组织得很有条理,使得即便涉及多个主题,阅读起来也不会感到混乱。编辑者的编排心思体现在对不同篇章的过渡处理上,使得从西塞罗哲思的宏大叙事,到普林尼日常琐事的描绘,衔接得非常自然。对于初次接触这些拉丁文大师作品的读者来说,这套书的友好度很高。它没有用晦涩的学术术语去吓退人,而是像一位耐心的导师,一步步引导我们进入那个遥远的时代。我发现自己常常会因为某个观点或某个场景的描绘而停下来反复琢磨,这正是优秀古典读物才有的魅力——它要求你慢下来,去咀嚼和消化那些历经时间考验的智慧。

评分

坦白说,我购买这套书的初衷,更多是出于对“哈佛百年经典”这个系列的信任和一种收藏的心理。我期待的是那些经过时间淘洗的、被公认为人类精神财富的文本。在实际阅读体验中,它完全满足了我的预期,甚至有所超越。它没有提供当下流行的快餐式知识,而是给予读者一种更深层次的思考工具和精神滋养。当我合上书本,感到脑海中充满了各种关于责任、友爱、以及如何优雅老去的思考火花时,我就知道,这次投资是完全值得的。它不是那种读完就扔在一边的书,而是那种需要放在手边,时不时翻阅,每次都能带来新感悟的“常青树”般的作品。

评分

阅读这些古典文献,就像是进行了一次跨越千年的对话。虽然我不是古典学专业的,但这本书的内容在现代社会依然有着极强的现实意义。西塞罗关于友谊的论述,简直像是一份关于人际关系维护的终极指南,他剖析了友谊的本质、考验和维系之道,让我对身边的关系有了更深刻的理解。而论述老年的篇章,则以一种豁达而充满智慧的姿态,消解了许多人对晚年生活的恐惧与迷茫。读完后,我感觉自己的心境都平和了许多,看待世界也多了一份超脱的视角。这不仅仅是历史文献,更是一部跨越时空的“心灵鸡汤”,只不过它的“剂量”恰到好处,没有丝毫的浮夸。

评分

这本书的包装和装帧真是没得说,拿到手里就感觉沉甸甸的,很有分量感。纸张的质感非常好,阅读起来眼睛非常舒服,即便是长时间阅读也不会感到疲劳。译文的流畅度和准确性也值得称赞,很多深奥的拉丁文原文经过译者的处理后,变得生动易懂,保留了原著的思想精髓,又不失现代读者的阅读体验。我尤其喜欢它在翻译上的克制与精准,没有过度演绎,而是忠实地传达了西塞罗和老普林尼的思想脉络。这种对经典的尊重,让阅读过程本身就成为一种享受。从书籍的实体质量到文字的呈现,都能感受到出版方对这部伟大作品的敬意,绝对是值得收藏的一本书,摆在书架上也是一种视觉享受。

评分

胡适先生称《哈佛经典》为“奇书”:“奇书,指是日所送来的《五尺丛书》,又名《哈佛丛书》,是哈佛大学校长伊里鹗(Eliot)主编之丛书,收集古今名著,印成50巨册,长约五英尺,故有‘五尺’之名。”

评分

京东购物性价比高,送货速度快,618活动力度大。

评分

内容不错,价廉物美。

评分

经典书籍,很厚,有空了读读

评分

非常好,是正版,价格合理,质量上乘。

评分

hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

评分

还不错,有水平,还不赖很超值

评分

速度快,价格比较实惠!

评分

★西方学生接受古代和近代文明最权威读物

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有