《新世紀漢英大詞典》是漢英詞典的標杆産品,初版曾作為國禮贈送給國外孔子學院師生,適用於全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)。《新世紀漢英大詞典》(第二版)秉承初版“讀者至上、注重實用”和“語文為主、兼顧百科”的編纂理念,緊跟時代脈搏,新增條目近萬條。增補的條目大緻可分為以下幾類:
1)經濟發展類,例如:精準定位,精準扶貧,精準農業,精準醫療,精準營銷,大眾創業,萬眾創新,創新驅動發展;
2)社會活動類,例如:接地氣,暴堵,城市病,毛坯房,釣魚執法,房奴,放鴿子,路怒,秒殺;
3)文化政治類,例如:不作為,大咖,憤青,刷劇,霸淩,山寨,推手,文化創意産業,文化地圖;
4) 日常生活和情感交流類,例如:齣糗,暴走,跑酷,點贊,顔值,拼車,嘚瑟,撞臉,撞衫,自拍,碰瓷;
5)科學技術類,例如:黑障區,磁浮列車,北鬥衛星導航係統;
6)在既往漢英詞典中難覓精準、地道譯法的詞語,例如:筋道,物有所值;
7)舊詞新義,例如:粉絲、八卦,包裝,路徑,下課,曬,雷。
《新世紀漢英大詞典》初版於2003年麵世後廣受好評,被譽為第四代漢英詞典開山之作。自2010年始,初版主創人員藉助現代化詞典編纂平颱開始瞭為時五載的詞典修訂工作。經過全麵修訂的《新世紀漢英大詞典》(第二版)秉承初版特色,新增條目近萬條,收錄總條目近15萬條,與時俱進,全新奉獻。
*規模宏大,收詞齊全
*語文為主,兼顧百科
*釋義規範,譯文精當
*突齣實用,注重搭配
*與時俱進,語言鮮活
*標注詞類,拼音準確
*編排清晰,查閱方便
惠宇教授,1964年畢業於西安外國語學院英語係英語專業,1983-1985在美國Bowling Green State University進修獲碩士學位,1992年評為教授,曾任西安外國語學院研究生部主任,西外-外研社雙語詞典研究中心主任。學術著作包括論文,譯著和教材以及由他領銜十二年耕耘編撰的《新世紀漢英大詞典》。
杜瑞清教授、博士,1966畢業於西安外國語學院英語係英語專業,1979-1981年就讀澳大利亞悉尼大學,獲文學碩士學位,1987-1990年就讀美國楊百翰大學,獲哲學博士學位。長期緻力高等學校英語專業教學和研究,講授過英語專業本科及碩士研究生主乾課程。長期擔任過教育部外語專業教學指導委員會委員、中國英語教學研究會副會長、中國翻譯協會副會長、陝西省翻譯協會會長、陝西省外國文學學會會長、陝西省學位委員會委員。
第二版 前言 Introduction to the Second Edition
第一版 前言 Introduction to the First Edition
凡例 A Guide to the Use of the Dictionary
部首檢字錶 Radical Index
詞典正文 Text of the Dictionary
附錄 Appendixes
附錄 Appendixes
1. 字母詞與阿拉伯數字詞 Lettered Words and Numbers
2. 中國曆史年代簡錶 A Brief Chronology of Chinese History
3. 中國各民族 Ethnic Groups in China
4. 中國行政區劃簡錶 A Brief Table of Administrative Divisions of China
5. 中國國傢機構、政協、政黨和人民團體 State Organs, the CPPCC, Political Parties and People’s Organizations of the People’s Republic of China 2
6. 中國法定節假日和主要傳統節日 Legal Holidays and Main Traditional Festivals in China
7. 中國百傢姓 Chinese Surnames
8. 僅用於中國地名的漢字 Chinese Characters Only Used in Place Names
9. 二十四節氣 The Twenty-Four Solar Terms
10. 天乾地支 Heavenly Stems and Earthly Branches
11. 中國人民警察警銜 Police Ranks in China
12. 中國軍銜 Ranks in the Chinese Armed Forces
13. 中國世界遺産 World Heritage Sites in China
14. 中國入選世界記憶名錄項目 The Memory of the World Register—China
15. 中國入選聯閤國教科文組織非物質文化遺産名錄項目 The Lists of Intangible Cultural Heritage of China
16. 世界各國傢和地區及其首都(或首府)、貨幣、官方語言和主要宗教 Countries, Regions, and Their Capitals, Currencies, Official Languages and Major Religions
17. 漢語拼音方案 Scheme of the Chinese Phonetic Alphabet
18. 針灸穴位十四經絡圖 Charts of Acupuncture & Moxibustion Points of 14 Meridians
19. 針灸穴位十四經絡索引 Index for Acupuncture & Moxibustion Points of 14 Meridians
20. 元素周期錶 The Periodic Table of Elements
《新世紀漢英大詞典》自2003 年齣版以來,得到瞭廣泛關注和普遍好評,並多次獲奬。2006 年由時任國傢主席鬍錦濤作為禮品,贈予肯尼亞內羅畢大學。該詞典緊密切閤使用者需要,在收詞、釋義、配例、翻譯、詞類標注等方麵突破創新,被譽為我國第四代漢英詞典的“開山之作”。
詞典是時代的産物。要保持其時代性,延續和增強其生命力,按照一定的周期,進行修訂,無疑是編纂者義不容辭的責任。《新世紀漢英大詞典》麵世已有13 個年頭。在此期間,科學技術日新月異,我國經濟社會經曆瞭翻天覆地的變化。及時搜集、篩選和收入反映這個時代的新詞匯、新語義和新用法就成瞭當務之急。加之囿於編纂年代條件及編纂者的視野和水平,《新世紀漢英大詞典》還存在一些疏漏和不足,修訂工作更應該提上議事日程。
於是,在外語教學與研究齣版社的鼎力支持下,我們從2010 年底開始, 組織隊伍,製訂方案,對詞典開始進行全麵修訂。在曆時五年的修訂過程中,我們秉承原版“讀者第一、注重實用”和“語文為主、兼顧百科”的原則,堅持以增補、刪改和勘誤為重點,采取修訂前專人統稿,修訂過程中網絡協助、對比分析、交叉審讀和集體商定等方法,保證瞭修訂工作的進度和質量。修訂人員殫精竭慮,精益求精,增補條目達 8
這本書的便攜性(盡管它體積不小)和檢索邏輯的優化,是我使用體驗中一個非常驚喜的部分。通常,厚重的工具書在查找時總會因為索引不夠清晰而讓人抓狂,但我在這本詞典裏幾乎沒有遇到過“迷路”的情況。它的部首檢索係統設計得非常人性化,即便是對於那些不確定準確寫法的生僻字,也能通過筆畫數或偏旁部首的提示,迅速定位到正確的頁碼。更絕的是,它在同音異形詞的區分上做得非常到位,用小字標注的辨析信息非常精煉,避免瞭初學者在混淆邊緣地帶的睏擾。這種細緻入微的導航設計,體現瞭編纂者對用戶學習路徑的深刻理解,它真正做到瞭讓你“想找就能找到”,而不是“想找卻要花大力氣”。
評分作為一名對語言學習有著近乎偏執追求的人,我最看重的是詞條的例句質量。這部詞典的例句數量和多樣性簡直是教科書級彆的典範。它們不是那種生硬地、為瞭湊數而堆砌起來的“假句子”,而是非常地道、自然,並且涵蓋瞭從日常口語到正式書麵語的各種場景。當我學習一個新詞時,我總是習慣性地去看它的例句是如何在實際語境中發揮作用的。這裏的例句往往能巧妙地展現齣詞語的褒貶色彩、使用頻率以及與上下文的搭配習慣,這比死記硬背定義有效得多。甚至有些復雜的習語和固定搭配,通過配對的例句,我能立刻領悟到它們的神韻和精髓,這極大地提升瞭我實際運用語言的能力,讓我的錶達聽起來更像是母語者。
評分我發現這本書在處理一些非常專業和前沿的術語時,展現齣瞭驚人的深度和廣度。有些我原本以為隻有在專門的行業手冊裏纔能找到的晦澀詞匯,竟然都能在這本“大詞典”裏找到精準的對應翻譯,而且往往還附帶瞭詳細的語境解釋。這種全麵性真的讓我感到震撼。很多同類詞典在麵對新齣現的網絡熱詞或者新興科技領域的詞匯時,往往顯得力不從心,但這一本似乎緊跟時代步伐,收錄瞭不少近幾年纔逐漸普及的錶達方式,這對於我日常工作中處理國際交流材料至關重要。它不僅僅是一個簡單的“詞匯對應錶”,更像是一個濃縮的語言文化背景知識庫,幫助理解詞語背後的文化差異和使用場閤的細微差彆,這種內涵的豐富性,遠超我的初期預期。
評分這本書的裝幀設計實在是太讓人眼前一亮瞭,那種沉甸甸的質感,翻開扉頁時能聞到一股淡淡的油墨香,簡直是紙質書的魅力所在。我尤其喜歡它封麵那種低調而又不失典雅的配色,拿在手裏就感覺自己拿著一本重量級的工具書,而不是那種輕易就能翻完的快餐讀物。書頁的紙張厚實度也控製得恰到好處,即便我經常需要查閱和比對,也不用擔心它會很快磨損或者散頁。而且,作為一本工具書,它的版式設計也極具人性化,字體大小、行距、留白都處理得非常舒服,長時間閱讀下來眼睛也不會感到疲勞,這對於需要頻繁查閱的讀者來說簡直是福音。清晰的排版結構,使得查找目標詞匯時,能夠快速定位,大大提高瞭效率。這種對細節的極緻追求,讓我覺得齣版方在製作過程中投入瞭巨大的心血,絕對不是敷衍瞭事的産品,光是捧著它,就覺得是一種享受。
評分從長遠來看,我認為購買這樣一本權威性的工具書是一種非常值得的“知識投資”。它的內容深度和廣度保證瞭它能在未來數年內都保持其核心參考價值,不會因為一時的語言變遷而迅速貶值。市麵上充斥著大量免費的在綫詞典,但它們在穩定性和權威性上往往存在隱患,而且缺乏紙質書那種“沉澱感”。當我需要進行嚴肅的學術寫作或官方文件翻譯時,我仍然會毫不猶豫地拿起這本實體書,因為它提供的確定性和嚴謹性是數字工具難以替代的。這種對知識的尊重和對準確性的堅守,使得它超越瞭一本普通的查詞工具,升華為一種可靠的語言基石,是任何嚴肅學習者書架上不可或缺的鎮館之寶。
評分京東活動期間購買京東活動期間購買
評分《中公版·2018上海市公務員錄用考試專用教材:申論》公務員考試的競爭越來越激烈,應試者的備考也顯得越來越重要。在備考階段,適用而精當的輔導用書不可或缺。您此時翻開的這本《2018上海市公務員錄用考試專用教材·申論》(中公版)就為您的科學備考之路指明瞭方嚮。本書具有以下五大特點:
評分用券購買的,特彆劃算,希望還有這樣的活動.
評分包裝不錯,紙張也很好,價格更給力
評分希望京東經常做更大的活動,讓我們這些京東忠實的客戶能夠更多受益。
評分物流很快,字典很大,內容豐富~除瞭不方便攜帶外,其他都很好~好評
評分真的好大一本,非常重。一直在準備翻譯考試,這個收錄的詞條很全。就是翻起來不太容易,拿迴來以後就用標簽分瞭區,希望能學到越來越多的翻譯知識。
評分我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容,省時省力,還能得京東豆。總而言之、言而總之,在京東買東西又好又快!我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容,省時省力,還能得京東豆。總而言之、言而總之,在京東買東西又好又快!
評分*規模宏大,收詞齊全
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有