编辑推荐
适读人群 :有一定英语基础,并对英文读物感兴趣的读者 世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。
我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。
随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。
送您一套经典,让您受益永远!
内容简介
《面纱》是毛姆创作的一部女性精神觉醒经典之作,同时也是其具有争议的一部作品。《面纱》以其悲天悯人的情感关照,以其对道德冲突的敏感解析,以其对人性的尖锐反讽,以其对人类欲望、恐惧和悔恨等内在世界的准确建构,而成为一部艺术的杰作。本书为英文全本,领略小说魅力的同时提升英语阅读水平。
作者简介
威廉·萨默塞特·毛姆,英国小说家、戏剧家。他原本学医,后弃医专事文学创作。毛姆小说的标志就是冷静、客观、深刻地剖析与解读人性的弱点,以及人世间的人情冷暖、苦与恶、尔自我诈、道貌岸然。毛姆被公认为20世纪在全世界范围内流行较广,较受欢迎的英国作家之一,被誉为“会讲故事的作家”。
目录
CHAPTER 1
CHAPTER 2
CHAPTER 3
CHAPTER 4
CHAPTER 5
CHAPTER 6
CHAPTER 7
CHAPTER 8
CHAPTER 9
CHAPTER 10
CHAPTER 11
CHAPTER 12
CHAPTER 13
CHAPTER 14
CHAPTER 15
CHAPTER 16
CHAPTER 17
CHAPTER 18
CHAPTER 19
CHAPTER 20
CHAPTER 21
CHAPTER 22
CHAPTER 23
CHAPTER 24
CHAPTER 25
CHAPTER 26
CHAPTER 27
CHAPTER 28
CHAPTER 29
CHAPTER 30
CHAPTER 31
CHAPTER 32
CHAPTER 33
CHAPTER 34
CHAPTER 35
CHAPTER 36
CHAPTER 37
CHAPTER 38
CHAPTER 39
CHAPTER 40
CHAPTER 41
CHAPTER 42
CHAPTER 43
CHAPTER 44
CHAPTER 45
精彩书摘
《面纱(英国文学卷 英文全本)》:
SHE gave a startled cry.
'What's the matter?' he asked.
Notwithstanding the darkness of the shuttered room he saw her face on a sudden distraught with terror.
'Some one just tried the door.'
'Well, perhaps it was the amah, or one of the boys.'
'They never come at this time. They know I always sleep afiter tiffin.'
'Who else could it be?'
'Walter,' she whispered, her lips trembling.
She pointed to his shoes. He tried to put them on, but his nervousness, for her alarm was affecting him, made him clumsy, and besides, they were on the tight side. With a faint gasp of impatience she gave him a shoe horn. She slipped into a kimono and in her bare feet went over to her dressing-table. Her hair was shingled and with a comb she had repaired its disorder before he had laced his second shoe. She handed him his coat.
'How shalll get out?'
'You'd better wait a bit. I'II look out and see that it's all right.' 'It can't possibly be Walter. He doesn't leave the laboratory till five.'
'Who is it then?'
They spoke in whispers now. She was quaking. It occurred to him that in an emergency she would lose her head and on a sudden he felt angry with her. Ifit wasn't safe why the devil had she said it was? She caught her breath and put her hand on his arm. He followed the direction of her glance. They stood facing the windows that led out on the verandah. They were shuttered and the shutters were bolted. They saw the white china knob of the handle slowly turn. They had heard no one walk along the verandah. It was terrifying to see that silent motion. A minute passed and there was no sound. Then, with the ghastliness of the supematural, in the same stealthy, noiseless, and horrifying manner, they saw the white china knob of the handle at the other window turn also. It was so frightening that Kitty, her nerves failing her, opened her mouth to scream; but, seeing what she was going to do, he swiftly put his hand over it and her cry was smothered in his fingers.
Silence. She leaned against him, her knees shaking, and he was afraid she would faint. Frowning, his jaw set, he carried her to the bed and sat her down upon it. She was as white as the sheet and notwithstanding his tan his cheeks were pale too. He stood by her side looking with fascinated gaze at the china knob. They did not speak. Then he saw that she was crying.
'For God's sake don't do that,' he whispered irritably. 'If we're in for it we're in for it. We shall just have to brazen it out.'
She looked for her handkerchief and knowing what she wanted he gave her her bag.
'Where's your topee?'
'I left it downstairs.'
'Oh, my God!'
'I say, you must pull yourself together. It's a hundred to one it wasn't Walter. Why on earth should he come back at this hour? Henever does come home in the middle ofthe day, does he?'
……
前言/序言
世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。
我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。
随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。
送您一套经典,让您受益永远!
经典侦探小说选集:雾锁贝克街的迷局 内容简介 本书汇集了维多利亚时代晚期至二十世纪初,数位享誉盛名的侦探小说大师的经典杰作,带领读者深入那个被煤烟与迷雾笼罩的伦敦,体验最精妙的逻辑推理与最扣人心弦的悬疑追逐。这不仅仅是一部消遣读物的合集,更是一次对人类心智极限的挑战,一次对社会百态的深刻洞察。 第一部分:逻辑的圣殿——夏洛克·福尔摩斯探案集选录 本部分精选了阿瑟·柯南·道尔爵士笔下,侦探界的传奇人物夏洛克·福尔摩斯及其忠实记录者约翰·H·华生医生所处理的几桩最引人入胜的案件。 1. 《巴斯克维尔的猎犬》(The Hound of the Baskervilles): 故事发生在阴森诡谲的德文郡沼泽地带,一个古老的家族诅咒似乎正在应验,一只来自地狱的巨犬追猎着最后的继承人。福尔摩斯必须穿透迷信的外衣,运用他无与伦比的演绎法,揭示隐藏在家族恩怨与自然现象之下的残酷真相。本书对英国乡村的描绘阴郁而富有张力,同时对科学精神与迷信力量的对撞进行了深刻的探讨。读者将跟随福尔摩斯深入那片被迷雾笼罩的荒原,感受每一次心跳加速的瞬间。 2. 《波希米亚丑闻》(A Scandal in Bohemia): 这是福尔摩斯职业生涯中为数不多的“失败”之一,或者说,是唯一一次他遭遇了智力上的真正对手——那位高贵的波希米亚女王。案件围绕着一封极其重要的照片展开,这封照片掌握着女王的命运。福尔摩斯在这场与“艾琳·艾德勒”的交锋中,展现了他性格中少有的那一丝对智慧的敬意与人性化的复杂。本书的魅力在于人物刻画的细腻,以及福尔摩斯对“女人”这一概念在逻辑之外的认知转变。 3. 《身份的伪装》(The Man with the Twisted Lip): 华生医生在一次街头偶遇中,发现了一位声名狼藉的乞丐,而这位乞丐竟然与一位失踪的药剂师有着千丝万缕的联系。随着调查的深入,福尔摩斯发现案件的核心牵涉到双重生活、身份的颠倒以及对社会阶层的精妙利用。本书展示了福尔摩斯如何通过对细节的捕捉——无论是气味、衣物的磨损程度,还是微小的姿态变化——来构建完整的犯罪画像。 第二部分:优雅的惩罚者——赫尔克里·波洛的奇遇 比利时侦探赫尔克里·波洛,这位拥有灰色脑细胞的绅士,以其对秩序、方法和人性的深刻理解,在英格兰的庄园和城市公寓中,揭露了一个个精心策划的阴谋。 1. 《东方快车谋杀案》(Murder on the Orient Express): 一场突如其来的暴风雪将一列满载形形色色乘客的豪华列车困在了阿尔卑斯山脉的雪地之中。一夜之间,一位备受争议的美国富商被残忍杀害。波洛必须在狭小的空间内,面对十二名嫌疑人,每个人都有不在场的证明,也似乎都有作案的动机。本书的精妙之处在于其非传统的解谜方式,它迫使读者重新审视“正义”与“惩罚”的界限,是对古典推理结构的一次大胆颠覆。 2. 《罗杰疑案》(The Mysterious Affair at Styles): 这是波洛首次在英国登场的作品。一位富有的庄园女主人突然中毒身亡,案情扑朔迷离,牵扯到家庭成员间的遗产纷争与复杂的爱情关系。年轻的亚瑟·黑斯廷斯上尉首次见证了波洛那令人惊叹的“心理分析”能力。波洛在展现其对细节的极致关注(如对毒药种类和时间点的精确推算)的同时,也展示了他如何通过对人物心理的细腻洞察,识破谎言与伪装。 3. 《尼罗河上的惨案》(Death on the Nile): 阳光明媚的埃及,一艘游轮载着一群身份各异的旅客,在尼罗河上享受着奢华的旅程。然而,一场嫉妒引发的谋杀打破了这份宁静。年轻、美丽、富有且傲慢的女继承人被枪杀,她的新婚丈夫自然成为头号嫌疑人。波洛必须在炎热的天气和复杂的三角关系中,抽丝剥茧,找出隐藏在华丽场景背后的复仇与贪婪。本书不仅提供了精彩的推理,更是一幅展现异域风情与人性欲望交织的社会画卷。 第三部分:秘密与道德的迷宫——多萝西·L·萨耶斯与加藤的推理 本部分将目光投向了更具文学深度和哲学思辨的推理作品,探索罪恶背后的社会动因与道德困境。 1. 《九个针》(The Nine Tailors)选段(多萝西·L·萨耶斯): 重点展示了萨耶斯对英国乡村生活(特别是教堂钟楼的摇钟艺术——Change Ringing)的细致描摹与专业知识的融入。主人公在英格兰小镇卷入一桩关于失踪珠宝和身份欺诈的案件。本书的魅力在于其浓郁的地域色彩、对古老传统的尊重,以及侦探派克勋爵(Lord Peter Wimsey)在优雅外表下展现出的坚韧与智慧。推理过程巧妙地将摇钟的复杂数学规律与犯罪计划的布局联系起来,展现了智力上的双重挑战。 2. 《钟声为什么而鸣》(The Cuckoo Clock)选段(由英国早期侦探小说家创作,此部分为虚构的“时代背景补充”): 此章节侧重于对战后(一战后)社会心理的描绘。一桩看似简单的家庭财产纠纷,逐渐演变成对过去秘密和战争创伤的回溯。重点在于氛围的营造——那种战后社会特有的压抑感、对传统价值观的动摇,以及人们如何用谎言来保护自己或他人免受更深的伤害。 总结 这本精选集不仅是对古典推理黄金时代的致敬,也是对读者观察能力和逻辑思维的一次全面检阅。从福尔摩斯的严谨科学分析,到波洛对人性微小裂痕的把握,再到萨耶斯作品中对社会阶层和复杂人性的探讨,每一篇都代表了推理文学史上不可逾越的高峰。通过这些故事,读者将体会到,真正的谜团往往不在于“谁做了”,而在于“为何如此”,以及隐藏在文明表象之下的,永恒不变的人类欲望与罪恶。