世界名著典藏系列:秘密花园(中英对照全译本)

世界名著典藏系列:秘密花园(中英对照全译本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 弗朗西斯·霍奇森·伯内特 著,盛世教育西方名著翻译委员会 译
图书标签:
  • 经典文学
  • 儿童文学
  • 英国文学
  • 弗朗西斯·霍奇森·伯内特
  • 中英对照
  • 双语阅读
  • 名著
  • 小说
  • 成长
  • 治愈
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 世界图书出版公司
ISBN:9787510041013
版次:1
商品编码:10989630
包装:平装
丛书名: 世界名著典藏系列
开本:32开
出版时间:2012-03-01
用纸:胶版纸
页数:361
正文语种:中文,英文

具体描述

编辑推荐

  

  阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
  这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
  要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
  本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
  读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。

内容简介

  《世界名著典藏系列:秘密花园(中英对照全译本)》是美国女作家弗朗西丝·霍吉森·伯内特一部非常优秀的儿童小说。《秘密花园(中英对照全译本)》故事讲述了长相难看、脾气古怪的小姑娘玛丽在英国一座大庄园内经历的种种离奇、有趣的事。在这里,友好的大自然改变了她的一切:她的个性由乖戾变得亲切、温柔,蜡黄的小脸儿变得红润,孤单的妻活里多了好多有趣的朋友……作者把整个故事描述得既有悬念,又充满温情,感动了一代又一代的读者。

目录

第一章 一个人也没剩下
第二章 十分倔强的玛丽小姐
第三章 穿越荒原
第四章 玛莎
第五章 走廊里的哭声
第六章 “曾经有人在哭——真的”
第七章 花园的钥匙
第八章 知更鸟引路
第九章 谁都住过的最古怪的房子
第十章 迪肯
第十一章 米瑟原画眉鸟的窝一
第十二章 “我可以要一点泥土吗?”
第十三章 “我是柯林”
第十四章 小王爷
第十五章 筑巢
第十六章 “我不会!”玛丽说
第十七章 发脾气
第十八章 “你绝不能浪费时间”
第十九章 “它来了!”
第二十章 “我会活到永远!”
第二十一章 季元本
第二十二章 太阳下山时
第二十三章 魔法
第二十四章 “让他们笑吧”



精彩书摘

  当玛丽·伦诺克斯被送到米瑟斯韦特庄园去和她舅舅一起住时,所有人都说她是他们见过的最难看的小孩。这确实是事实。她长了一张瘦削的小脸,纸片一样薄的身体,稀疏的黄发和一副愁眉苦脸的神情。她的头发是黄色的,而她的脸也蜡黄蜡黄的,因为她出生于印度,总是染上各种各样的病。她的父亲供职于英国政府,一直公务繁忙,也总是生病,而她的母亲则是一位大美人,一心只想去聚会声色犬马,寻欢作乐。她压根就不想要这个小女孩,当玛丽出生的时候她将她交给一个印度奶妈照看,奶妈知道,若是想取悦女主人就必须让小孩离开她的视线越远越好。于是在她还是个病怏怏的、喜怒无常又丑陋的小婴孩的时候,就被带到离大人很远的地方,而当她长成一个病怏怏的、喜怒无常又走路蹒跚的小东西时,还是被带到离大人很远的地方。她记忆中熟悉的只有印度奶妈和其他印度仆人的黑脸,他们总是遵从她的意愿让她为所欲为,因为如果女主人被她的哭闹打扰的话会大发雷霆。到她6岁那年,她长成了世界上最专横自私的小猪崽。一个年轻的英国家庭教师来教她读书写字,她十分厌恶这孩子,只干了3个月就辞职了。而其他继任的家庭教师总是比第一个待的时间更短。所以如果不是玛丽自己想要读书,她恐怕连一个字母都不认识。
  那是一个热的可怕的早上,她大约9岁那么大,她醒来的时候就觉得非常不爽,而当她看到站在床边的仆人不是她的奶妈,就更加怒不可遏了。
  “你来干什么?”她对陌生女人说,“我可不会让你留下来的。把我奶妈叫来。”
  女人看样子被吓到了,但她只是磕磕巴巴地说奶妈不能来。玛丽怒气冲天地对她拳脚相加,她看起来更加恐惧,只是不断重复说奶妈是不可能到小姐这里来了。
  那天早晨的气氛有些诡秘。所有的事情都和平日不同,一些当地仆人似乎消失了,而玛丽见到的那些仆人无不一脸惊慌,匆忙四处逃窜。然而没有人告诉她发生了什么,而她的奶妈也没有出现。渐渐地,那个上午就只剩下她一个人了,最后她乱逛进了花园,开始在游廊旁边的一棵树下自己和自己玩。她假装正在做花床,她将硕大的绯红色的芙蓉花插进一个个小土堆里,她心中的怒气越来越盛,口中自言自语地念叨着等奶妈回来她要咒骂她的话。 .
  “猪!猪!猪养的!”她说,因为最恶毒的咒骂就是叫当地印度土著为猪了。 她正咬牙切齿地一遍遍地咒骂,就听见她妈妈和别人走到游廊上的声音。陪着她的是一个漂亮的年轻人,他们站在一起用低沉而古怪的声音交谈着。玛丽认识这个英俊年轻人,他长得像个小男孩。她曾听说他是个十分年轻的军官,刚从英国来。小女孩直勾勾地盯着他,而她更多的时候是直勾勾地盯着她的母亲看。一有机会见到她母亲,她就这样,因为女主人——玛丽最常这样叫她——是如此高挑、窈窕,美丽的女人,而她身上穿的衣服也如此华美。她的头发像卷曲的丝绸一般,她还长了一个小巧玲珑的鼻子,一副不可一世的模样,而她还有一双笑意盈盈的大眼睛。她所有的衣服都轻薄飘逸,玛丽说它们“全都是蕾丝”。那天早上,她身上的蕾丝比往常任何时候都要多,但她的眼中却全然没有笑意。她两眼圆睁充满惊恐地抬起头,哀求地望向英俊的男孩军官的脸庞。
  “有那么糟糕吗?噢,真的吗?”玛丽听见她说。
  “糟糕极了,”年轻人用颤抖的声音回答,“糟透了,伦诺克斯太太。两周之前你就应该到山上去。”
  女主人使劲绞着双手。
  “哦,我知道我应该!”她叫道,“我只是想留下来参加那个愚蠢的晚宴。我真是个傻瓜!”
  就在这时,从仆人的宿舍里传出一声巨大的嚎哭,她紧紧抓住年轻人的胳膊,这时玛丽浑身发抖地站了起来。嚎哭声变得越来越响亮凄厉。 “那是什么声音?那是什么?”伦诺克斯太太喘着气问。
  “有人死了,”年轻军官回答,“你没有说它你的仆人中也爆发了。”
  “我不知道!”女主人哭喊着,“跟我来!跟我来!”她转身跑进房子里。
  之后就发生了耸人听闻的事情,玛丽这才明白这天早上那种神秘的气氛到底是为什么。一种最致命的霍乱爆发了,人们像苍蝇一样纷纷死去。奶妈在夜里霍乱发作,刚才在棚屋里仆人们的恸哭就是因为她死了。一天之内,又有3个仆人死了,其他人都惊恐万分地逃走了。恐慌遍布每一个角。落,所有的平房里都有人死去。
  第二天,在一片混乱和狼藉之中,玛丽自己躲到了婴儿房里,所有人都忘记了她。没有人想到她,也没有人需要她,古怪的事情发生了,而她对此一无所知。玛丽时哭时睡。她只知道人们生病了,而她听到了神秘的令人害怕的声音。有一次她爬进饭厅,发现里面空无一人,虽然桌子上的饭只吃了一半,仿佛吃饭的人因为某种原因突然站起来,将椅子和碟子匆忙推到一边。玛丽吃了些水果和饼干,因为口渴她又喝了几乎满满一杯酒。那杯酒很甘甜,而她并不知道酒劲儿有多大。很快她就觉得无比困倦,她回到她的婴儿房,把门关上,棚屋里的哭喊和屋外匆忙的脚步声,让她惊恐不已。那杯酒让她困得眼睛都睁不开,她躺在床上,很长时间都人事不知。
  ……

前言/序言

  通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
  对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。
  然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。
  这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
  要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,。当努力追求真正的美。
  本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
  读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
  送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。


好的,以下是一份针对“世界名著典藏系列:秘密花园(中英对照全译本)”之外的其他世界名著的详细图书简介,力求内容充实、自然流畅,避免任何AI痕迹。 --- 世界名著典藏系列:呼啸山庄(中英对照全译本) 文学的永恒伤痕,爱与恨的极致交织 导言:在荒原之上,倾听灵魂的低语 《呼啸山庄》(Wuthering Heights)不仅仅是一部小说,它是英国文学史上最独特、最令人心悸的一座文学丰碑。艾米莉·勃朗特(Emily Brontë)以其惊人的洞察力与燃烧般的激情,构筑了一个关于爱、占有、复仇与毁灭的哥特式世界。这部作品自问世以来,便因其强烈的原始情感冲击力和对传统道德的挑战而备受争议,同时也确立了其作为世界文学经典不可动摇的地位。 本典藏版以最忠实于原著精神的方式,呈现了这部荡气回肠的史诗,采用权威、精准的中英对照全译本形式,让读者得以同时领略勃朗特文字的原始力量与中文译文的精准传神,是深入理解十九世纪英国浪漫主义文学和哥特小说精髓的理想选择。 故事核心:两个家族,一场跨越世代的宿命 故事围绕着约克郡荒原上两座对立的庄园——“呼啸山庄”与“画眉山庄”展开。这份简介将聚焦于其核心的冲突、人物的复杂性以及环境的象征意义,而非《秘密花园》中温暖治愈的母题。 一、希斯克利夫:来自黑暗的闯入者 故事的中心人物,一个身世成谜、被恩肖先生从利物浦带回的流浪儿。希斯克利夫(Heathcliff)的到来,彻底打破了两个家庭原有的平静。他与幼年的凯瑟琳·恩肖(Catherine Earnshaw)之间,发展出一种超越世俗、近乎本体论的联结——“我就是希斯克利夫”。他们的爱,是狂野的、不受约束的、反抗一切社会规范的,其深度与强度,注定了无法在既定的社会框架内存活。 二、凯瑟琳的选择:社会阶层的囚徒 凯瑟琳的美丽、骄傲与对上流社会的向往,使她在希斯克利夫的原始激情与林顿家族所代表的文明、财富与地位之间做出了选择。她嫁给了亨德雷·林顿(Edgar Linton),希望借此提升自己的社会地位,却从未意识到,这一选择不仅是对她自己灵魂的背叛,更是对希斯克利夫施以最残酷的刑罚。 三、复仇的火焰与荒原的诅咒 被背叛的希斯克利夫,带着深入骨髓的痛苦与屈辱,消失多年后归来,他不再是那个质朴的少年,而是一个精明、富有且心怀鬼蜮的复仇者。他的复仇目标明确:摧毁恩肖家族和林顿家族的继承人,夺取两座庄园,让所有曾轻视他、伤害过他的人付出代价。 勃朗特以令人震惊的笔触,描绘了这场复仇的残酷与精妙。他通过婚姻、经济手段、精神折磨,将两代人的命运紧紧捆绑在复仇的绞索上。小说中的人物,无论多么受过教养,最终都被原始的欲望和被压抑的情感所吞噬。 文学价值与时代印记 《呼啸山庄》的伟大之处,在于它挑战了维多利亚时代盛行的道德观和浪漫主义的温情脉脉。 1. 情感的极端化: 这部作品毫不掩饰人类情感中阴暗、自私、偏执的一面。希斯克利夫与凯瑟琳的爱,与其说是爱,不如说是一种相互依附的病态需求,一种对彼此完整性的绝对渴求。他们的结合与分离,展现了人性中最强大也最具有毁灭性的力量。 2. 哥特式氛围与象征主义: 故事发生的环境——约克郡冷峻、多风、荒凉的石楠花荒原,并非简单的背景,而是人物内心世界的投射。狂风、暴雨、幽灵般的夜景,无不烘托出故事的紧张感与宿命感。荒原象征着自由、野性和被压抑的本能,与画眉山庄的精致、克制形成了鲜明对比。 3. 叙事结构的精巧: 小说采用了多层次的叙事结构,通过尼利(Nelly Dean)这位见证者以及局外人洛克伍德(Lockwood)的视角展开,使得故事充满了迷雾与距离感,增强了其民间传说般的神秘色彩。读者需要不断地拼凑信息,才能理解这跨越二十年的恩怨纠葛。 译者寄语(针对此版特色) 本中英对照版本,特别注重保留爱伦·勃朗特笔下那种粗粝而富有诗意的语言风格。读者可以对照原文,细察“fierce”(狂野的)、“stern”(严厉的)、“unbearable”(难以忍受的)等词汇在不同语境下的精确表达。对于渴望深入研究十九世纪英国文学语言特色、体会原著在浪漫与黑暗边缘游走的读者的确是一份珍贵的学习资料。 《呼啸山庄》是关于生命中最深刻的执念的故事——当爱变得比恨更具毁灭性时,一切将走向何方? 这部小说无意提供慰藉或圆满的结局,它只呈现真相:在荒原之上,灵魂的狂吼永不平息。 --- 关键词: 英国文学、哥特小说、浪漫主义、宿命、复仇、荒原、经典对译、爱与占有。

用户评价

评分

我常常会带着一种“朝圣者”的心态去对待那些伟大的作品,希望能够窥见作者天才的火花。这套精选的系列丛书,从排版和字体选择上都体现了一种对阅读体验的极致追求。清晰的字体,合理的行距和页边距,都最大限度地减少了视觉疲劳,让长时间的阅读成为一种享受而非负担。在快餐文化盛行的今天,能有一套如此精致、让人愿意沉下心来细读的典藏系列,实属难得。它不仅满足了我们对知识的渴望,更在物质层面给予了读者一种被呵护、被尊重的阅读体验,让人对纸质书的热爱更加坚定。

评分

对于经常接触外文原著的读者来说,选择一个好的译本至关重要,它直接关系到我们能否真正领会作者的原意和语言的魅力。很多时候,过于直译的译本会显得生硬晦涩,而过于意译的则可能丢失原作的精髓。这套书的译者团队似乎在这两者之间找到了一个非常微妙的平衡点,他们的文字流畅自然,既忠实于原文的结构和语境,又符合现代中文读者的阅读习惯。阅读时几乎没有遇到那种需要停下来反复琢磨才能理解的“翻译腔”,这极大地提升了沉浸感,让我们可以更专注于故事本身的情节和人物的塑造。

评分

毋庸置疑,文学经典之所以能够流传百世,必然有着其超越时代的深刻内涵和永恒的主题。我发现,即便是隔着岁月的尘埃,重新审视这些故事中探讨的人性挣扎、社会变迁和对个体命运的思考,依然能带给我强烈的共鸣和新的启发。不同的人生阶段阅读同一本书,往往能读出完全不同的味道,这是经典文学的迷人之处。这套丛书的选目眼光独到,囊括了世界文学史上那些不朽的篇章,它们如同镜子,映照出我们内心深处那些难以言说的情感和困惑,非常值得细细品味。

评分

这套“世界名著典藏系列”的整体装帧和印刷质量真是没得挑,拿到手就能感受到那种沉甸甸的诚意。封面设计古典又不失现代感,纸张的触感也十分细腻,即便是反复翻阅,也不容易出现磨损的痕迹。我一直很喜欢这种精装本的系列丛书,它们不仅仅是阅读工具,更像是一件值得收藏的艺术品,摆在书架上都赏心悦目。尤其是这种系列化的编排,让我有种集齐的冲动,每当添置一本,都觉得自己的书房又增添了几分人文气息。装帧上的用心程度,直接决定了阅读体验的起点,而这套书在这方面做得非常出色,看得出出版社在细节把控上的专业和对读者的尊重。

评分

我个人对这种将经典作品进行系统化整理的出版方式非常推崇。它不仅仅是简单地把书堆在一起,更是一种知识体系的构建。阅读经典,很多时候需要一个好的引导和框架,而系列化往往能帮助我们建立起对某个文学时期、某种流派或者某个主题的整体认知。这种系统性的阅读,能让读者在脑海中形成一个更清晰的脉络,而不是零散地接触一些片段。每次翻开其中一本,都能感受到背后庞大的文学谱系在支撑着这部作品,这使得阅读不再是孤立的行为,而是一种与历史和文化对话的过程。

评分

货品无污渍无破损外包装完好 价格公道 物美价廉

评分

一个关于大自然的魔法和美好心灵的故事。

评分

书不错 值得阅读

评分

纸质不错,字迹清晰,挺好的。京东商城发货速度超快的,次日到达。

评分

好评最多

评分

帮人买的,据说不错。呵呵,竟然要多几个字的评价才能送京豆。这个豆有啥用呢?

评分

很不错,是原版,孩子很喜欢哦!!!!

评分

学校推荐的书看着很不错。

评分

物美价廉,好评

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有