泰戈尔诗选(英汉对照注释版)/世界经典文学名著双语系列 [Selected Poems of Tagore]

泰戈尔诗选(英汉对照注释版)/世界经典文学名著双语系列 [Selected Poems of Tagore] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

拉宾德拉纳特·泰戈尔 著,昂秀教学研究组 编,耿小辉 译
图书标签:
  • 泰戈尔
  • 诗歌
  • 英汉对照
  • 双语
  • 文学名著
  • 经典
  • 印度文学
  • 诗选
  • 注释
  • 世界文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 知识出版社
ISBN:9787501594771
版次:1
商品编码:12188292
品牌:昂秀
包装:平装
外文名称:Selected Poems of Tagore
开本:32开
出版时间:2017-04-01
用纸:胶版纸
页数:257
正文语种:中文,英文

具体描述

产品特色

编辑推荐

  有些书不可不熟读,不可不熟知,那就是经典。让自己心灵纯净,精神充实的一个重要方式就是阅读经典,尤其是读诗。与经典同行,与名家对话,在《泰戈尔诗选》的熏陶下为生命而阅读,寻一片心灵的栖居地。《泰戈尔诗选》收入作者具有代表性的两部诗集:《新月集》和《飞鸟集》。它们是泰戈尔的代表作,也在世界上杰出的诗集之中。

内容简介

  《泰戈尔诗选》收入作者具有代表性的两部诗集:《新月集》和《飞鸟集》。《新月集》是一部以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集。诗人将自己的灵魂穿织于诗章词篇里,使诗句充满了灵性的芬芳。《飞鸟集》富于哲理、充满意蕴,共收录诗325首,将情感与自然融为一体,语言清新亮丽、耐人寻味。

作者简介

  Rabindranath Tagore(拉宾德拉纳特·泰戈尔)1861~1941,印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1913年,他以《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《新月集》、《眼中沙》、《家庭与世界》、《园丁集》等。

精彩书评

  《新月集》是读者只要一翻开来,便立刻如得到两只有魔术的翼膀,可以使自己从现实的苦闷的境地里飞翔到美静天真的儿童国里去。
  ——郑振铎

  《飞鸟集》“包含着深邃的大道理”,“像山坡草地上的一丛丛的野花,在早晨的太阳光下,纷纷地伸出头来。随你喜爱什么吧,那颜色和香味是多种多样的”
  ——郑振铎

  好书,要经得起时间的考验。我藏书十万册,有些书不值得看,有些书已经过时,有些书写得还没我好。泰戈尔这本《飞鸟集》。成书已有92年,现在读来,仍像是壮丽的日出,书中散发的哲思,有如醍醐灌顶,令人茅塞顿开。
  ——著名历史学家、作家、政论家李敖

目录

新月集
家庭
海边
来源
孩童之道
不被注意的花饰
偷睡眠者
开始
孩子的世界
时候与原因
责备
审判官
玩具
天文学家
云与波
金色花
仙境
流放的地方
雨天
纸船
水手
对岸
花的学校
商人
同情
职业
长者
小大人
十二点钟
著作家
恶邮差
英雄
告别
召唤
第一次的茉莉
榕树
祝福
礼物
我的歌
孩子天使
最后的买卖
飞鸟集


文学群星闪耀:世界经典文学名著双语系列其他精选 本丛书旨在搭建一座跨越语言与文化的桥梁,汇集全球文学史上最璀璨的群星作品,以英汉对照的精良译本呈现给中文读者。本系列收录的图书,每一部都是人类精神财富的宝贵结晶,它们以各自独特的方式,洞察人性深处,描绘时代变迁,并以其不朽的艺术魅力,持续激发一代又一代读者的思考与共鸣。 本卷《世界经典文学名著双语系列》精选的文本,聚焦于不同文学流派、不同地域的代表作家及其里程碑式的作品。这些作品不仅在各自的语言文学传统中占据着核心地位,其思想深度与艺术成就也早已获得了世界的公认。 一、 现实主义的巨擘与社会图景的深度剖析 本系列中,我们精选了数部西方乃至东方现实主义文学的典范之作。现实主义文学以其对生活细致入微的观察和对社会结构、阶级冲突的深刻揭示而著称。 例如,我们会呈现俄国文豪托尔斯泰的鸿篇巨制。这些作品深入描绘了十九世纪俄国广阔的社会生活图景,从贵族庄园的奢靡到农民生活的艰辛,对个体道德选择、历史进程与个人命运之间的复杂关系进行了哲学层面的探讨。其叙事之宏大、人物塑造之复杂立体,堪称文学史上的奇观。译本力求在保持原著磅礴气势的同时,精准捕捉其对话中的时代口吻与情感张力。 同时,我们收录了法国巴尔扎克的精湛小说,这些作品以其百科全书式的广度,编织了一张覆盖当时法国社会各个阶层的网络。小说中的每一个人物,都像一个精准的社会学样本,他们追逐名利、挣扎于欲望与良知之间,共同构成了一幅斑斓而又残酷的“人间喜剧”。对照阅读这些经典,读者可以清晰地感受到原著作者如何运用细腻的笔触,构建起一个逻辑严密、栩栩如生的文学世界。 二、 现代主义的探索与意识流的革新 本系列同样不乏对二十世纪文学革命性探索的呈现。现代主义文学,尤其关注人类内心世界的复杂性、时间感知的相对性以及语言表达的边界。 读者将在此系列中发现詹姆斯·乔伊斯等大师的作品片段或短篇集。这些文本挑战了传统的叙事结构,将读者的注意力引向角色瞬息万变的内心活动。通过意识流手法,作者试图捕捉思维最原始、未经修饰的状态。英汉对照的呈现,尤其有助于理解译者在处理那些高度依赖双关语、典故和内心独白的复杂句子时所做出的权衡与选择,从而更深层次地体会到原著在语言形式上的创新力度。 此外,对某些表现主义或象征主义倾向作家的收录,也展现了文学如何超越表象,直抵存在主义的困境与诗意。 三、 浪漫主义的激情与对自然人性的赞颂 在历史的长河中,浪漫主义以其对情感的极致表达和对理想世界的向往占据着不可替代的位置。 本系列精选了部分英国湖畔派诗人的代表作。他们的诗歌洋溢着对崇高自然的热爱,对个体自由的呼唤,以及对想象力与创造力的无限推崇。阅读这些诗篇时,对照译文,可以对比不同译者在处理古典韵律、意象的象征意义以及情感的抒发强度上的不同策略。例如,一个简单的自然景象,在原文中可能通过特定的词汇组合唤起强烈的崇高感(Sublime),而译者需要寻找中文语境下最贴切、最具诗意的对应。 四、 戏剧文学的永恒魅力 本系列还涵盖了文学领域中极具舞台生命力的戏剧作品。这些剧作不仅是文学文本,更是表演艺术的蓝图。 收录的剧本,无论是古希腊悲剧的宿命主题,还是莎士比亚对人性多面的深刻洞察,抑或是易卜生对社会习俗的尖锐批判,都展现了语言在冲突与对话中迸发出的强大力量。对照阅读剧本,读者可以清晰地分辨出“舞台指示”(Stage Directions)的准确性,以及对话在不同文化背景下语气的细微差异,这对于理解戏剧的结构张力至关重要。 五、 翻译的艺术与对照的价值 本系列作为“双语系列”,其核心价值在于提供一个高质量的参照系统。文学翻译本身就是一种再创造。不同时期的译者,会带着各自时代的语言习惯和文化理解来诠释原著。 通过对这些不同文本的对照学习,读者不仅能直接获取原著的精髓,更能领略到: 1. 词汇的文化负载:某些特定词汇在不同文化中蕴含的意义差异。 2. 句法结构的差异:英语的复合句与中文的意合句在表达效率上的取舍。 3. 节奏与韵律的重塑:诗歌在跨越语种后,其内在音乐性的保留与转化。 本丛书汇集的这些经典,无论其主题是探讨社会正义、探寻个体精神世界,还是赞美宇宙的浩瀚与和谐,都代表了人类智慧的结晶。它们共同构成了世界文学的宏伟殿堂,等待着每一位求知者细细品味、深入思考。

用户评价

评分

翻阅的过程,仿佛经历了一次心绪的潮起潮落。我注意到不同诗歌在版式上的微小变化,这可能是一个非常细微的观察,但它确实影响了我对诗歌情绪的感知。那些表达热烈情感或充满疑问的篇章,在排版上似乎采用了更紧凑或更有冲击力的布局,而那些探讨生命终极奥秘、回归宁静的沉思之作,则留出了更多的留白,营造出一种空旷而悠远的意境。这种对视觉美学的关注,无疑提升了阅读的沉浸感。我很少看到一本诗集能将内容编排与情感体验设计得如此贴合。更不用说,那种精心挑选的纸张和字体,使得每一次指尖拂过书页的触感都带着一种仪式感,让你在快节奏的现代生活中,能有片刻的时间完全抽离出来,专心致志地与诗人对话。它不仅仅是文字的集合,更是一件值得珍藏的艺术品,展现了对“阅读体验”本身的重视。

评分

作为一名长期关注世界文学经典双语出版的读者,我深知在翻译泰戈尔这类具有强烈东方神秘主义色彩的诗人时,难度之大。其作品中的韵味,往往建立在对印度哲学和自然意象的独特感知之上。令人欣慰的是,这本对照版在译文的选择上,似乎更倾向于保留原文的“温度”而非仅仅是字面意思的对等。我对比了几段我非常熟悉的篇目,发现译者在处理那些关于“神性之爱”和“万物有灵”的语句时,所使用的中文词汇,带着一种古朴而又充满灵性的美感,避免了现代白话文可能带来的过于直白或平庸化。这种平衡的拿捏,需要译者深厚的文学修养和对诗歌精神的深刻领悟。它使得我们这些更习惯于中文语境的读者,也能相对顺畅地捕捉到泰戈尔诗歌中那种特有的、如晨雾般氤氲不散的浪漫与忧郁。

评分

我发现这本书的装帧设计非常注重便携性与耐读性的统一。尽管内容厚实,但它并没有采用那种笨重的精装,而是使用了相对轻盈但坚固的封面材料,这使得我非常乐意将它随身携带,无论是通勤路上还是在公园的长椅上,都能随时翻开来阅读几页。而且,考虑到双语对照的特性,通常这类书籍的版式会显得拥挤,但这本书巧妙地运用了合理的行距和页边距,即使两栏文字并置,也依然保持了极佳的可读性。这反映出出版方在用户体验上的精益求精,他们深知,一本好的诗集需要被“使用”,而不是仅仅被“收藏”。这种设计哲学,让阅读泰戈尔不再是严肃的学术任务,而成为一种轻松、愉悦、随时可以进行的精神滋养,极大地降低了亲近这位伟大诗人的门槛。

评分

我必须得说,这套书的“注释版”名副其实,它为深度阅读爱好者提供了极为宝贵的学术支撑。很多时候,阅读古典或带有深厚文化背景的诗歌时,一些典故、象征意象或是特定的哲学概念,若无旁白解释,很容易造成理解上的偏差或肤浅化。这本书在这方面做得非常出色,它没有将注释堆砌在书页的末尾,而是巧妙地融入到正文的侧边或脚注中,既不打断阅读的流畅性,又能在关键时刻提供必要的背景知识。比如,一些引用自印度教义的词汇,或是一些具有孟加拉地区地方色彩的比喻,都有详尽而精准的阐述。这使得我得以从一个更深层次的文化土壤去理解泰戈尔的创作意图,不再仅仅停留在对表层意象的感叹上。这种严谨的态度,使得这本诗集不仅仅是一本供人消遣的文学读物,更是一部可以反复研读、时常能发现新义的工具书,足见出版方对这位诺贝尔文学奖得主的尊重与敬畏。

评分

这本诗集初捧在手,那沉甸甸的质感和扉页上雅致的排版,就已经让人对即将展开的阅读之旅充满了期待。我尤其欣赏它在呈现泰戈尔诗歌时的那种细致入微的处理方式。从选篇的广度来看,编者显然下了不少功夫,并非仅仅挑选那些耳熟能详的篇章,而是巧妙地穿插了一些更具探索性、更能展现诗人不同创作阶段和心境的作品。那些关于自然、爱恋与灵性的篇章,在英汉对照的结构下,阅读体验被极大地丰富了。当我沉浸在英文原文优美的韵律中时,目光稍一移开,中文译文便以一种既忠实又富有诗意的面貌呈现出来,这种并置并非简单的翻译工作,更像是一种双向的文化对话,让原本可能因语言隔阂而疏远的意境,以一种非常直观且令人心悦的方式,直抵内心深处。特别是对于初次接触泰戈尔的读者而言,这种设置无疑是极佳的引路石,它既保证了对原意的精准把握,又提供了中文语境下流畅的审美享受,让人在品味“吉檀迦利”的颂歌时,能感受到那种超越时空的宁静与哲思。

评分

一直信赖京东自营图书,质量好,去年买的书,包装特别好,有的还放了填充袋,今年的木有,希望包装能更加用些心,放心京东自营,多数是因为包装好,书能完好无损,希望包装上一定加强,快递员很是辛苦,态度,服务也不错,必须给个赞!希望京东自营再接再厉,做得越来越好,提供更好的东西给大家,让大家买着放心!

评分

买给初中孩子看的,锻炼语文和英语能力

评分

非常不错的书籍,开卷有益,希望自己也能够不断的充实自己,送货快,赞一个

评分

618买的,超级划算,还未开始看。。买书我只认京东,多少年的后续习惯了。。每次搞活动都要买一堆

评分

物流很快,昨天下单,今天就收到了,书不错,字迹清晰。就是外包装有拆开的痕迹。

评分

在京东购物,商品、包装、物流都无可挑剔,满意。

评分

英文,汉语对照,质量很好,我很喜欢!

评分

京东买书就是方便,基本都是次日达,遇到折扣活动扫货吧!

评分

昨天下午下单今天上午就到了,真快!书很好!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有