內容簡介
《音義文獻叢刊:大唐眾經音義校注(套裝上下冊)》是一部佛典音義,具有文字、音韻、訓詁、辭書等多方麵的重要學術價值,是一部裏程碑式的作品。
《音義文獻叢刊:大唐眾經音義校注(套裝上下冊)》以高麗藏本為底本,校以慧琳本、磧沙藏本等,對書稿進行瞭校勘和注釋,考證瞭古今字、異體字等;梳理瞭引書文字;揭示瞭對音材料的語言屬性,注明瞭梵文源詞的拉丁文轉寫;詳細注明瞭慧琳轉錄本與玄應原本的歧異,給觀察分析玄應音義和慧琳音義的不同提供瞭方便;書後的詞條音序索引和引書(人)索引,極方便學界使用。
內頁插圖
目錄
序(尉遲治平)
前言
大唐眾經音義序
一切經音義捲第一
一切經音義捲第二
一切經音義捲第三
一切經音義捲第四
一切經音義捲第五
一切經音義捲第六
一切經音義捲第七
一切經音義捲第八
一切經音義捲第九
一切經音義捲第十
一切經音義捲第十一
一切經音義捲第十二
一切經音義捲第十三
一切經音義捲第十四
一切經音義捲第十五
一切經音義捲第十六
一切經音義捲第十七
一切經音義捲第十八
一切經音義捲第十九
一切經音義捲第二十
一切經音義捲第二十一
一切經音義捲第二十二
一切經音義捲第二十三
一切經音義捲第二十四
一切經音義捲第二十五
引用暨參考文獻
後記
音序索引
引書(人)索引
前言/序言
在佛典音義的發展史上,初唐釋玄應編纂的《大唐眾經音義》(下稱玄應音義)是裏程碑式的作品,具有劃時代的意義。
釋玄應,籍貫、生年皆不詳,卒月亦難確考,同時代的釋道宣以為他“博學字書,統通林苑,周涉古今,括究儒釋……即萬代之師宗,亦當朝之難偶”。釋玄應曾以字學身份參與玄奘譯場,學風“承繼玄奘之係統”。其時,於音韻、文字、訓詁之學,釋玄應無疑是卓然一大傢。
釋玄應一生勤於著述@,玄應音義是其嘔心瀝血之作。該書於唐太宗貞觀末年(649)奉敕纂集,高宗龍朔元年一三年(661-663)基本撰成,前後曆時十多年。“恨敘綴纔瞭,未及覆疎,遂從物故”。但“未及覆疎”的遺憾絲毫不影晌玄應音義在佛典音義編纂史上推陳齣新、承前敵後的地位,更役能黯淡玄應音義在文字、音韻、訓詁、辭書等多方麵的重要學術價值。
一
玄應音義於龍朔年間成書後,以寫本形式在社會上廣為流傳,再後人藏流行,在流行過程中逐漸形成瞭宋元明藏本、日本大治本和高麗藏本兩大係統。清乾隆五十一年(1786)丙午,江蘇武進人莊忻據明南藏本刻印玄應音義;清道光二十八年(1848)戊申,廣東番禹潘仕成據莊本謀刻海山仙館本玄應音義;清同治八年(1869),浙江杭州曹籀據莊本翻刻曹籀本玄應音義:由是形成瞭南藏本的藏本和儒本兩大係列。就捲次而言,藏本玄應音義有二十、二十五、二十六捲本和三十捲本之彆。其中,二十六捲本明永樂北藏係列屬之,二十捲本和三十捲本僅見於相關著錄,而二十五捲本最為流行。
下麵是玄應音義的撰述暨刊刻源流錶:
唐太宗貞觀末一唐高宗龍朔元年至三年(649-661/663),玄應奉敕撰寫《眾經音義》25捲。成書後以抄本流傳於世。
唐德宗建中末年一唐憲宗元和十年(783-815),慧琳著《一切經音義》一百捲,酌收玄應音義三百四十餘部,是為慧琳本玄應音義。
?-?,可洪音義編纂前,《川音》為玄應音義二十五捲注音釋義。
後唐長興二年一後晉天福五年(931-940),釋可洪在河府方山延祚寺編纂《新集藏經音義隨函錄》,為玄應音義二十五捲注音釋義。
《音義文獻叢刊:大唐眾經音義校注(套裝上下冊)》內容簡介 一、 緣起與價值:重塑曆史的音韻脈絡 《大唐眾經音義校注》的誕生,源於學界對漢傳佛教經典研究深層需求的日益凸顯。佛教自東漢傳入中國,曆經數百年,在翻譯、傳播、演變的過程中,與中國本土的語言、文化發生瞭深刻的碰撞與融閤。尤以“音義”研究,作為理解古籍,特彆是佛教經典原文準確義涵的基石,一直為曆代學者所重視。然而,諸多古代音義文獻,由於年代久遠、傳抄訛誤、版本駁雜,其原貌已難考辨,研究者往往麵臨解讀睏難、義理模糊的瓶頸。《大唐眾經音義校注》正是在這樣的背景下應運而生,它以嚴謹的治學態度,對現存的、與大唐時期眾經音義相關的文獻進行全麵搜集、細緻校勘,並加以深入注譯,旨在為學界提供一個更加準確、可靠的研究平颱,重塑曆史的音韻脈絡,進一步揭示漢傳佛教的演進軌跡及其對中國文化的影響。 本書的價值,首先體現在其對音義文獻的“校注”二字上。校,是對不同版本進行比對,辨彆真僞、去蕪存菁的過程;注,則是在校勘的基礎上,對音義條目進行闡釋、考證,澄清其本義、引申義,以及與相關學說的聯係。這不僅是對古代學術成果的整理與傳承,更是對學問研究本身的推進。通過本書,研究者可以更清晰地看到,在大唐這個佛教發展史上的輝煌時期,僧侶、譯師們是如何通過對梵文音譯和意譯的精妙把握,以及對漢字音韻、詞義的深刻理解,來構建起一套完整的佛教傳播體係。這套體係不僅服務於經典的傳譯,更在潛移默化中塑造著當時的語言和社會文化。 二、 核心內容:溯源與解構眾經的音義世界 本書所收錄的“眾經音義”,並非泛指所有佛教經典,而是聚焦於大唐時期,對當時已經流行或新近傳入、且音義研究具有代錶性的經典。這些經典涵蓋瞭部派佛教後期的大乘經典,如《大般若波羅蜜多經》、《妙法蓮華經》、《華嚴經》、《阿彌陀經》等,以及與這些經典相關的疏鈔、注疏等重要文獻。這些經典在當時的流傳和研習,離不開對其中梵文詞匯、概念的音譯和意譯。而“音義”正是承載和解釋這些音譯、意譯的關鍵。 本書的校注工作,將從以下幾個關鍵維度展開: 1. 文獻搜集與版本比勘:編者團隊遍尋海內外善本,包括但不限於《大藏經》的各個版本(如宋本、元本、明本、清本、《磧砂藏》、《龍藏》等),以及各種零散的文獻資料。通過細緻比對,辨彆不同版本在音義條目上的異同,糾正明顯的錯訛,並盡可能還原齣最接近原貌的音義記錄。這本身就是一項浩大的工程,需要深厚的版本學功底。 2. 音義條目的釋義與考證:本書的每一條音義條目,都將經過嚴謹的考證。 音譯考證:對於梵文詞匯的漢譯音,將追溯其梵文原文(或其近似音),分析其音韻特點,與當時的漢語音係對照,揭示其音譯的規律與演變。例如,某個音譯在不同時期、不同譯師筆下可能齣現的差異,本書將一一梳理,並指齣其閤理性。 意譯考證:對於梵文詞匯的漢譯意,將結閤經典上下文,以及當時漢語的詞匯用法,對其涵義進行準確的界定。同時,也會考察該意譯是否與其他語境下的釋義相衝突,是否存在更深層的哲學或宗教含義。 音兼義的分析:許多音義條目並非簡單的音譯或意譯,而是兼具音和義的錶述。例如,“般若”(Prajñā)既是音譯,也蘊含著“智慧”的意義。本書將深入分析這類條目的構建邏輯,理解其在音韻與意義上的雙重效用。 3. 文獻溯源與流派辨析:大唐時期,佛教宗派林立,各宗派在經典的研習和音義的理解上,也可能存在細微的差彆。本書在校注過程中,將盡量追溯音義條目的來源,辨析其所屬的文獻係統或宗派傾嚮。例如,某個音義的齣現,是否與淨土宗、禪宗、天颱宗、華嚴宗等特定宗派的論述有關聯?這種聯係的揭示,將有助於理解大唐時期佛教思想的多元性與復雜性。 4. 引證與比較研究:在釋義和考證過程中,本書會廣泛引證相關的經疏、論疏、雜著、史料等,以增強說服力。同時,也會與其他時期的音義研究成果進行比較,揭示其時代特色與學術演進。例如,將大唐時期的音義與魏晉時期的音義進行對比,可以清晰地看到漢傳佛教在本土化進程中的語言適應與發展。 三、 結構與編排:係統呈現,便於查閱 《大唐眾經音義校注》采用套裝上下冊的形式,旨在係統地呈現其豐富的研究成果。 上冊:可能側重於對基礎性、通用性音義條目的整理與闡釋。例如,對一些核心的佛教概念(如“如來”、“涅槃”、“菩薩”、“佛法”等)的音義進行詳盡的校注,並可能收錄一些具有代錶性的、對音義研究貢獻較大的早期文獻(如《開元釋教錄》中涉及音義的部分),作為本書研究的基礎。上冊的編排方式可能更傾嚮於按音韻順序或主題進行歸類,便於讀者快速查找與理解。 下冊:則可能深入到具體經典的音義研究,或者對更具爭議性、復雜性的音義條目進行細緻的辨析。例如,針對《大般若經》等篇幅宏大、梵文原典復雜的經典,對其中難以理解的音義進行專門的考證。下冊的編排可能更貼近經典本身的結構,或者按文獻的體例進行組織。 無論何種具體編排,本書都力求做到: 條理清晰:每一條音義都應有明確的條目編號,釋義清晰,論證有力。 索引完備:提供詳盡的字詞索引、梵文音譯索引、人名地名索引等,方便讀者進行跨頁、跨條目的查閱與研究。 學術規範:引用文獻格式規範,考證過程嚴謹,結論基於充分的證據。 四、 目標讀者與應用前景:開啓深度研究的新紀元 《大唐眾經音義校注》的目標讀者群非常廣泛,包括但不限於: 佛教史與佛教哲學研究者:本書是理解漢傳佛教經典深層含義、辨析宗派思想演變的必備參考。 中國古代文學與語言學研究者:古代漢語的詞匯、音韻研究,尤其是涉及佛教文化影響的部分,本書提供瞭寶貴的第一手資料。 翻譯學研究者:通過對古代梵漢翻譯的音義研究,可以為現當代翻譯理論與實踐提供曆史的藉鑒。 古籍整理與版本學研究者:本書的校注工作本身,就是古籍整理的典範,其方法論和成果都具有重要的參考價值。 對中國傳統文化感興趣的普通讀者:本書不僅是學術研究的工具,也是瞭解中國佛教文化、語言演變的重要窗口。 本書的應用前景廣闊,可以: 作為高等院校相關專業教材的補充:為學生提供更深入、更具實踐性的學習材料。 促進相關研究的深化:為學者們提供更準確、更全麵的研究基礎,激發新的研究課題。 推動跨學科交流:連接佛教研究、語言學、曆史學、文獻學等多個學科,促進學術的交叉融閤。 為數字化研究提供支持:本書的嚴謹整理,為未來基於大數據的古籍數字化研究奠定堅實基礎。 總而言之,《大唐眾經音義校注》不僅僅是一部工具書,更是一部展現大唐時期漢傳佛教學術繁榮、語言文化交融的深刻寫照。它如同打開瞭一扇通往曆史深處的窗戶,讓我們可以更清晰地看到,那些古老的梵音與漢字是如何在智慧的碰撞中,孕育齣輝煌的佛教文化,並對後世産生瞭深遠的影響。本書的齣版,必將為相關領域的研究注入新的活力,開啓深度研究的新紀元。