林語堂中英對照:孔子的智慧 下 [Lin YuTang Chinese-English Bilingual Edition: The Wisdom of Confucius]

林語堂中英對照:孔子的智慧 下 [Lin YuTang Chinese-English Bilingual Edition: The Wisdom of Confucius] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

司馬遷 等 著,林語堂,黎明 编
图书标签:
  • 孔子
  • 智慧
  • 林語堂
  • 中英對照
  • 經典
  • 譯注
  • 文化
  • 哲學
  • 儒家
  • 思想
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 正中書局股份有限公司
ISBN:9789570918274
版次:1
商品编码:16001220
包装:平裝
外文名称:Lin YuTang Chinese-English Bilingual Edition: The Wisdom of Confucius
开本:25開
出版时间:2009-02-04
页数:338
正文语种:中英對

具体描述

内容简介

中國首位諾貝爾文學獎被提名人林語堂英譯著作古典詩詞散文精選,深入體悟華文視野亙古智慧全球最大出版商藍燈書屋(Random House)邀約好書 美國出版史上暢銷傑作 西方讀者瞭解孔子及其學說之入門作
系列緣起--關於林語堂與英譯作品
本系列書各篇均為林語堂先生自中國古典典籍與小品中選輯菁華,進行英文譯介,名家作品對照林語堂的英文名譯,可謂珠聯璧合。語堂先生曾在《古文小品譯英》(The Importance of Understanding)序文說:「我所喜歡的文章…,那些對我有無形影響的老朋友,他們表達的情意真的是歷久彌新而又令人驚喜。我挑選的自然是最好的文章,是我誦讀之後不能忘懷,並使我有所了悟的文章。不能引起我心靈共鳴的文章我是不翻譯的。」又說:「翻譯是很微妙的工作。唯有能夠和作者情意相通的譯者才能翻譯得好。因為譯者實際上是以另外一種語言文字替作者發言,如果兩者不像是老朋友一樣,這怎麼能辦得到?」語堂先生期望藉由他的譯文,傳達其閱讀的激動心情,與讀者共同分享閱讀中國古籍經典的驚喜與歡愉。
本書是林語堂於1938年應全球最大的圖書出版商藍燈書屋(Random House)邀約而寫,列入現代叢書(Mondern Library),在美國出版史上曾歷經數十年仍銷售不衰,是第一本系統性以英文向西方讀者介紹儒家學說的書籍,作者林語堂自司馬遷的《孔子世家》、《禮記》、《孟子》、《論語》、《中庸》和《大學》古籍中進行編選翻譯,架構全書系統,在翻譯原典時,作者不加任何評論,而將原文分段並加段目,只在必須解釋觀念的發展或名詞的含義時加以注釋,使讀者更明白文章的紋理,或更能了解持論的經緯。本書於出版後廣受美國讀者的歡迎,一直以來皆為西方讀者瞭解孔子及其學說的入門之作。

作者简介

林語堂
清光緒二十一年(西元一八九五年)十月十日生於福建省龍溪(漳州)縣。上海聖約翰大學文學士、美國哈佛大學比較文學碩士、德國萊比錫大學語言學博士。曾任北大、北師大、女師大教授,廈大文學院院長、南洋大學校長、中國筆會會長。於三○年代創辦《論語》、《人間世》、《宇宙風》等雜誌,開創了幽默與性靈文學的文風,同一時期,發明中文的「上下形檢字法」,在四○年代據以發明,創製中文打字機,一九七二年並用以編纂《林語堂當代漢英詞典》。一九七六年三月廿六日逝世於香港。著有《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《京華煙雲》等書,並將孔孟老莊哲學與陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯成書,共六十餘種,多數譯為幾種或十數種文字,暢銷國際,是一位以英文書寫揚名海外的中國作家,也是集語言學家、哲學家、文學家、旅遊家、發明家於一身的知名學者。 黎明
國立中山大學文學學士、美國哥倫比亞大學教育碩士。曾任聯合國秘書處翻譯專員、香港政府新聞處處長、香港中文大學出版社社長。著述有:《中國文學史》(英文本)、《風暴十年》(英文本編譯)、並與林太乙女士合纂《最新林語堂漢英詞典》。

精彩书评

張曉風(作家)、馬健君(林語堂故居執行長)◎特別推薦
傅佩榮(台大哲學系教授)◎專文導讀
「林氏著作又多又好又極富使命感,百年之內恐怕很少有人能接近他所締造的光榮紀錄。」──張曉風
「林語堂先生的翻譯中有創作,創作中有翻譯。他特別摘選一些為讀者所熟悉且別有幽默、風趣的文章,把蘇東坡、張潮、金聖歎、鄭板橋等這些才華洋溢、樂享生活且曠達的文人介紹出來,使中文讀者藉其生花妙筆的英文書寫,增加學習英文的興趣;而西方讀者,則能透徹準確地理解原文,體會中華文化的優美與價值。」──馬健

目录

新版推薦序 Second Edition Recommendation Preface/張曉風
新版推薦序 Second Edition Recommendation Preface/馬健君
新版導讀 Second Edition Sparknote
初版編校序 First Edition Editing / Proofreading Preface/黎明
第六章 儒家社會秩序三論(一)--《禮記?經解第二十六》
First Discourse: Education Through the Six Classics
第七章 儒家社會秩序三論(二)--《禮記?哀公問第二十七》
Second Discourse: An Interview with Duke Ai
第八章儒家社會秩序三論(三)--《禮記?禮運第九》
Third Discourse: The Vision of a Social Order
第九章 論教育--《禮記,學記第十八》
On Education
第十章 論音樂--《禮記,樂記第十九》
On Music 第十一章 孟子Mencius
新版附錄 :孔子的智慧(下) 白話文語譯
Second Edition Index:The Vernacular Chinese of The Wisdom of Confucius II

前言/序言


跨越时空的哲思:中国古典智慧的当代回响 一册深入中华文明核心,探索东方思想精髓的著作,带领读者领略先哲的洞见与现代生活的启示。 本书旨在为当代读者提供一个理解中国古典思想宝库的窗口。它并非某位特定古代人物的权威传记,也不是对单一学派的学术梳理,而是一部融汇了中国古代哲学、文学、伦理学等多个领域精髓的结晶。通过精心编选和深刻阐释,本书旨在揭示那些历经千年依然能触动人心的普世智慧,探讨它们如何塑造了中华民族的精神底色,并为我们当下的生活提供切实可行的指导。 【核心主题与内容范畴】 本书的叙事结构围绕中国传统文化中的几个核心价值展开,这些价值构成了东方文明的基石: 一、 天人合一的宇宙观: 本书探讨了古代中国人如何看待人与自然、宇宙之间的关系。它考察了道家思想中“道”的本体论地位,以及儒家思想中“天命”与“人事”的互动关系。重点在于解析这种和谐共生的哲学观如何影响了中国人的审美情趣、生活节奏乃至对环境的责任感。书中通过对古代山水诗、园林艺术中蕴含的哲学意境的分析,展现了这种“万物一体”的境界。 二、 道德实践的内圣外王之道: 这是本书着墨最多的部分之一。它细致考察了中国古代知识分子对“修身”、“齐家”、“治国”、“平天下”的理解。 内圣功夫: 深入剖析了个人道德修养的路径,包括“慎独”、“格物致知”、“知行合一”等概念的实践意义。它关注个体如何通过内心反省、知识积累来完善人格,达到“君子”的标准。 外王抱负: 阐述了如何在社会层面实现德治与仁政的理想。探讨了古代政治哲学中关于“仁义”、“礼制”与“法度”的辩证关系,以及领导者应具备的担当与胸襟。本书力求展现的,是道德理想与现实政治之间的张力与调和。 三、 处世哲学的艺术:中庸与变通: 本书着重探讨了中国人面对复杂世界时的处世智慧,特别是对“中庸之道”的现代解读。它并非简单地理解为“折中”,而是深入挖掘其背后对“时”、“位”、“宜”的精准把握。书中分析了如何在极端主义和僵化教条之间找到灵活而稳固的立足点,如何在人际交往中实现和而不同,以及如何在变幻的局势中保持内心的定力。 四、 生命哲思与人生境界的提升: 本书也关注个体对生命意义的追问。它考察了古代思想家们如何看待“苦难”、“得失”、“生死”等终极问题。通过对古代隐逸文化、乐天思想的梳理,本书引导读者思考,如何在物质的追求之外,建立起一种超越性的精神追求,获得内心的富足与平静。它不提供简单的答案,而是提供一套观察和体验人生的独特视角。 【写作风格与特色】 本书的创作秉持一种“古为今用,化繁为简,引人入胜”的原则。 叙事性与思辨性并重: 叙事上,本书会引用大量古代文人墨客的生动故事、经典的历史片段或寓言故事作为引子,使抽象的哲学概念变得具体可感。思辨上,则在每一个主题下,进行深入的剖析和多角度的论证。 注重跨文化对话的潜力: 虽然根植于中国传统,但本书的论述结构和提出的问题,力求与当代全球读者在伦理、社会治理、个人发展等方面所关注的议题产生共鸣。它尝试在东方智慧与现代思维之间搭建一座桥梁。 语言的韵味与准确性: 文字力求典雅而不晦涩,保持古典思想应有的沉稳与力量感,同时确保概念的阐释清晰、准确,避免陷入故作高深的窠臼。 【本书的价值定位】 这本书不仅是一部思想史的普及读物,更是一本关于“如何生活”的指南。它面向所有对人类文明共同遗产感兴趣的读者——无论您是历史爱好者、哲学探索者,还是在现代快节奏生活中寻求心灵栖息的职场人士。通过阅读本书,读者将能够: 1. 建立深厚的文化自信: 重新认识中国古典思想体系的博大精深与持久生命力。 2. 获得实用的生存智慧: 学会在纷繁复杂的现代社会中,以更具远见、更加平和的心态应对挑战。 3. 丰富个人精神世界: 接触到一种强调内在和谐、德行实践与天人合一的全新生活哲学。 简而言之,这是一次对中华文明核心精神的深度探访,一次关于如何成为一个更完善、更智慧的人的漫长对话。

用户评价

评分

我购买这本书,很大程度上是出于对林语堂先生的崇敬。他的人生经历,他的人格魅力,以及他那“幽默、通达、旷达”的文风,一直深深地吸引着我。在我看来,孔子思想的精髓,并非那些刻板的教条,而是渗透在日常生活中的智慧,而林语堂先生,便是最擅长将这份生活智慧,用最生动、最有趣的方式表达出来的人。这本书的“中英对照”形式,更是让我眼前一亮。我一直对语言的魅力充满好奇,也相信,通过不同语言的对照,能够更深入地理解事物的本质。林语堂先生的英文翻译,我深信定然是信、达、雅兼备,他一定能在保留孔子思想原意的基础上,赋予其更具现代感和世界性的表达。我期待着,在品读这本书的过程中,不仅能够重新认识孔子,更能通过林语堂先生的视角,发现那些我之前从未留意过的,孔子思想中闪耀着人性光辉的方面。这本书,对我来说,更像是一次与两位伟大的思想家跨越时空的对话。

评分

拿到这本《林语堂中英对照:孔子的智慧 下》,我脑海中立刻浮现出林语堂先生那标志性的微笑,仿佛他正带着一丝狡黠,邀请我一同走进孔子的思想世界。虽然我还未开始阅读,但我对这本书的整体感觉,是充满了期待和好奇。这本书的篇幅,似乎比我之前看过的任何一本关于孔子的书籍都要详实,这让我猜测,它一定包含了许多更深入的解读和更广泛的论述。林语堂先生的译文,我一直认为是有灵魂的,他能够捕捉到原文的情感和韵味,并且用流畅的英文表达出来,而他本人的评论和阐释,更是常常能让人豁然开朗。我特别期待书中对“君子”的解读,以及孔子关于“礼”的论述。在我看来,孔子的思想,其实就是一种生活哲学,一种如何与自己、与他人、与社会和谐相处的方式。这本书,我坚信,会为我提供一把钥匙,去开启那扇通往更加平和、更加智慧人生的门。

评分

翻开这本《林语堂中英对照:孔子的智慧 下》,首先映入眼帘的是林语堂先生温润如玉的笔触,仿佛一位智者正娓娓道来。虽然我还没有来得及细细品读每一章,但仅从那精心编排的章节标题,以及扉页上那句“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧”,便能感受到其中蕴含的深刻哲理。我尤其期待的是“君子”篇章,究竟在林语堂先生的解读下,那位理想中的人格典范会呈现出何等丰满的形象?是超然物外的圣贤,还是贴近生活的友人?这本书的装帧也着实令人喜爱,纸张的触感、字体的排布,都透着一种古典的雅致,让人不忍亵渎。在中英对照的版式下,我不仅可以重温那些耳熟能详的经典,更能借由林语堂先生的英文翻译,去体会汉字在跨越语言障碍时所迸发出的独特韵味。我猜想,林先生对孔子思想的理解,定然是融汇了东西方文化的精髓,他定能将那些深奥的道理,以一种更易于现代人理解的方式呈现出来,而这本书,便是我通往那智慧殿堂的绝佳舟楫。

评分

这本书的出现,简直是为我量身定做的。我一直对中国传统文化情有独钟,但又苦于深奥的古籍难以读懂。而林语堂先生,这位东西方文化的桥梁,他的名字本身就代表着一种品质的保证。这本书的“中英对照”设计,更是让我惊喜不已。我一直认为,语言是理解文化的最佳途径,通过中英两个语种的对照,我不仅能够理解孔子思想的字面意思,更能体会其中蕴含的文化底蕴和哲学深度。我迫不及待地想要看到林语堂先生如何将那些精辟的中文语句,转化为同样富有哲理和美感的英文表达。这本书的装帧风格,我也非常欣赏,它给人一种沉静而厚重的感觉,非常符合孔子思想的特质。我期待着,这本书能够帮助我更深入地理解“仁”、“义”、“礼”、“智”、“信”等核心概念,并从中汲取人生智慧,让我在纷繁复杂的世界中,保持一份内心的宁静和清明。

评分

不得不说,这本书的选材和编排,让我对林语堂先生的功力有了更深的认识。虽然我还没深入书中内容,但从目录来看,它似乎并非简单罗列《论语》的章节,而是根据主题进行了提炼和归类,例如“治国之道”、“君子之道”等,这种结构性的处理,显然是经过深思熟虑的,旨在让读者能够更清晰、更有条理地把握孔子思想的脉络。林语堂先生的学识渊博,对中国传统文化的深刻理解,以及他卓越的英文造诣,让我对这本书充满了信心。我一直觉得,真正的智慧,是跨越时空的,孔子的思想,更是中华文明的瑰宝。而林语堂先生,恰恰是能够将这份瑰宝,以最动人的姿态,呈现在世界面前的绝佳翻译家和阐释者。我期待着,通过这本书,能够更深刻地理解孔子关于仁爱、礼仪、教育等方面的思想,并且,更重要的是,能够从中汲取养分,应用到自己的生活之中,做一个更通透、更豁达的人。这本书的装帧也十分考究,厚实的纸张和清晰的字体,都为阅读体验加分,这让我觉得,这不仅仅是一本书,更是一件值得珍藏的艺术品。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有