林語堂中英對照:孔子的智慧 下 [Lin YuTang Chinese-English Bilingual Edition: The Wisdom of Confucius]

林語堂中英對照:孔子的智慧 下 [Lin YuTang Chinese-English Bilingual Edition: The Wisdom of Confucius] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

司馬遷 等 著,林語堂,黎明 編
圖書標籤:
  • 孔子
  • 智慧
  • 林語堂
  • 中英對照
  • 經典
  • 譯注
  • 文化
  • 哲學
  • 儒傢
  • 思想
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 正中書局股份有限公司
ISBN:9789570918274
版次:1
商品編碼:16001220
包裝:平裝
外文名稱:Lin YuTang Chinese-English Bilingual Edition: The Wisdom of Confucius
開本:25開
齣版時間:2009-02-04
頁數:338
正文語種:中英對

具體描述

內容簡介

中國首位諾貝爾文學獎被提名人林語堂英譯著作古典詩詞散文精選,深入體悟華文視野亙古智慧全球最大齣版商藍燈書屋(Random House)邀約好書 美國齣版史上暢銷傑作 西方讀者瞭解孔子及其學說之入門作
係列緣起--關於林語堂與英譯作品
本係列書各篇均為林語堂先生自中國古典典籍與小品中選輯菁華,進行英文譯介,名傢作品對照林語堂的英文名譯,可謂珠聯璧閤。語堂先生曾在《古文小品譯英》(The Importance of Understanding)序文說:「我所喜歡的文章…,那些對我有無形影響的老朋友,他們錶達的情意真的是歷久彌新而又令人驚喜。我挑選的自然是最好的文章,是我誦讀之後不能忘懷,並使我有所瞭悟的文章。不能引起我心靈共鳴的文章我是不翻譯的。」又說:「翻譯是很微妙的工作。唯有能夠和作者情意相通的譯者纔能翻譯得好。因為譯者實際上是以另外一種語言文字替作者發言,如果兩者不像是老朋友一樣,這怎麼能辦得到?」語堂先生期望藉由他的譯文,傳達其閱讀的激動心情,與讀者共同分享閱讀中國古籍經典的驚喜與歡愉。
本書是林語堂於1938年應全球最大的圖書齣版商藍燈書屋(Random House)邀約而寫,列入現代叢書(Mondern Library),在美國齣版史上曾歷經數十年仍銷售不衰,是第一本係統性以英文嚮西方讀者介紹儒傢學說的書籍,作者林語堂自司馬遷的《孔子世傢》、《禮記》、《孟子》、《論語》、《中庸》和《大學》古籍中進行編選翻譯,架構全書係統,在翻譯原典時,作者不加任何評論,而將原文分段並加段目,隻在必須解釋觀念的發展或名詞的含義時加以注釋,使讀者更明白文章的紋理,或更能瞭解持論的經緯。本書於齣版後廣受美國讀者的歡迎,一直以來皆為西方讀者瞭解孔子及其學說的入門之作。

作者簡介

林語堂
清光緒二十一年(西元一八九五年)十月十日生於福建省龍溪(漳州)縣。上海聖約翰大學文學士、美國哈佛大學比較文學碩士、德國萊比錫大學語言學博士。曾任北大、北師大、女師大教授,廈大文學院院長、南洋大學校長、中國筆會會長。於三○年代創辦《論語》、《人間世》、《宇宙風》等雜誌,開創瞭幽默與性靈文學的文風,同一時期,發明中文的「上下形檢字法」,在四○年代據以發明,創製中文打字機,一九七二年並用以編纂《林語堂當代漢英詞典》。一九七六年三月廿六日逝世於香港。著有《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《京華煙雲》等書,並將孔孟老莊哲學與陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯成書,共六十餘種,多數譯為幾種或十數種文字,暢銷國際,是一位以英文書寫揚名海外的中國作傢,也是集語言學傢、哲學傢、文學傢、旅遊傢、發明傢於一身的知名學者。 黎明
國立中山大學文學學士、美國哥倫比亞大學教育碩士。曾任聯閤國秘書處翻譯專員、香港政府新聞處處長、香港中文大學齣版社社長。著述有:《中國文學史》(英文本)、《風暴十年》(英文本編譯)、並與林太乙女士閤纂《最新林語堂漢英詞典》。

精彩書評

張曉風(作傢)、馬健君(林語堂故居執行長)◎特別推薦
傅佩榮(颱大哲學係教授)◎專文導讀
「林氏著作又多又好又極富使命感,百年之內恐怕很少有人能接近他所締造的光榮紀錄。」──張曉風
「林語堂先生的翻譯中有創作,創作中有翻譯。他特別摘選一些為讀者所熟悉且別有幽默、風趣的文章,把蘇東坡、張潮、金聖歎、鄭闆橋等這些纔華洋溢、樂享生活且曠達的文人介紹齣來,使中文讀者藉其生花妙筆的英文書寫,增加學習英文的興趣;而西方讀者,則能透徹準確地理解原文,體會中華文化的優美與價值。」──馬健

目錄

新版推薦序 Second Edition Recommendation Preface/張曉風
新版推薦序 Second Edition Recommendation Preface/馬健君
新版導讀 Second Edition Sparknote
初版編校序 First Edition Editing / Proofreading Preface/黎明
第六章 儒傢社會秩序三論(一)--《禮記?經解第二十六》
First Discourse: Education Through the Six Classics
第七章 儒傢社會秩序三論(二)--《禮記?哀公問第二十七》
Second Discourse: An Interview with Duke Ai
第八章儒傢社會秩序三論(三)--《禮記?禮運第九》
Third Discourse: The Vision of a Social Order
第九章 論教育--《禮記,學記第十八》
On Education
第十章 論音樂--《禮記,樂記第十九》
On Music 第十一章 孟子Mencius
新版附錄 :孔子的智慧(下) 白話文語譯
Second Edition Index:The Vernacular Chinese of The Wisdom of Confucius II

前言/序言


跨越時空的哲思:中國古典智慧的當代迴響 一冊深入中華文明核心,探索東方思想精髓的著作,帶領讀者領略先哲的洞見與現代生活的啓示。 本書旨在為當代讀者提供一個理解中國古典思想寶庫的窗口。它並非某位特定古代人物的權威傳記,也不是對單一學派的學術梳理,而是一部融匯瞭中國古代哲學、文學、倫理學等多個領域精髓的結晶。通過精心編選和深刻闡釋,本書旨在揭示那些曆經韆年依然能觸動人心的普世智慧,探討它們如何塑造瞭中華民族的精神底色,並為我們當下的生活提供切實可行的指導。 【核心主題與內容範疇】 本書的敘事結構圍繞中國傳統文化中的幾個核心價值展開,這些價值構成瞭東方文明的基石: 一、 天人閤一的宇宙觀: 本書探討瞭古代中國人如何看待人與自然、宇宙之間的關係。它考察瞭道傢思想中“道”的本體論地位,以及儒傢思想中“天命”與“人事”的互動關係。重點在於解析這種和諧共生的哲學觀如何影響瞭中國人的審美情趣、生活節奏乃至對環境的責任感。書中通過對古代山水詩、園林藝術中蘊含的哲學意境的分析,展現瞭這種“萬物一體”的境界。 二、 道德實踐的內聖外王之道: 這是本書著墨最多的部分之一。它細緻考察瞭中國古代知識分子對“修身”、“齊傢”、“治國”、“平天下”的理解。 內聖功夫: 深入剖析瞭個人道德修養的路徑,包括“慎獨”、“格物緻知”、“知行閤一”等概念的實踐意義。它關注個體如何通過內心反省、知識積纍來完善人格,達到“君子”的標準。 外王抱負: 闡述瞭如何在社會層麵實現德治與仁政的理想。探討瞭古代政治哲學中關於“仁義”、“禮製”與“法度”的辯證關係,以及領導者應具備的擔當與胸襟。本書力求展現的,是道德理想與現實政治之間的張力與調和。 三、 處世哲學的藝術:中庸與變通: 本書著重探討瞭中國人麵對復雜世界時的處世智慧,特彆是對“中庸之道”的現代解讀。它並非簡單地理解為“摺中”,而是深入挖掘其背後對“時”、“位”、“宜”的精準把握。書中分析瞭如何在極端主義和僵化教條之間找到靈活而穩固的立足點,如何在人際交往中實現和而不同,以及如何在變幻的局勢中保持內心的定力。 四、 生命哲思與人生境界的提升: 本書也關注個體對生命意義的追問。它考察瞭古代思想傢們如何看待“苦難”、“得失”、“生死”等終極問題。通過對古代隱逸文化、樂天思想的梳理,本書引導讀者思考,如何在物質的追求之外,建立起一種超越性的精神追求,獲得內心的富足與平靜。它不提供簡單的答案,而是提供一套觀察和體驗人生的獨特視角。 【寫作風格與特色】 本書的創作秉持一種“古為今用,化繁為簡,引人入勝”的原則。 敘事性與思辨性並重: 敘事上,本書會引用大量古代文人墨客的生動故事、經典的曆史片段或寓言故事作為引子,使抽象的哲學概念變得具體可感。思辨上,則在每一個主題下,進行深入的剖析和多角度的論證。 注重跨文化對話的潛力: 雖然根植於中國傳統,但本書的論述結構和提齣的問題,力求與當代全球讀者在倫理、社會治理、個人發展等方麵所關注的議題産生共鳴。它嘗試在東方智慧與現代思維之間搭建一座橋梁。 語言的韻味與準確性: 文字力求典雅而不晦澀,保持古典思想應有的沉穩與力量感,同時確保概念的闡釋清晰、準確,避免陷入故作高深的窠臼。 【本書的價值定位】 這本書不僅是一部思想史的普及讀物,更是一本關於“如何生活”的指南。它麵嚮所有對人類文明共同遺産感興趣的讀者——無論您是曆史愛好者、哲學探索者,還是在現代快節奏生活中尋求心靈棲息的職場人士。通過閱讀本書,讀者將能夠: 1. 建立深厚的文化自信: 重新認識中國古典思想體係的博大精深與持久生命力。 2. 獲得實用的生存智慧: 學會在紛繁復雜的現代社會中,以更具遠見、更加平和的心態應對挑戰。 3. 豐富個人精神世界: 接觸到一種強調內在和諧、德行實踐與天人閤一的全新生活哲學。 簡而言之,這是一次對中華文明核心精神的深度探訪,一次關於如何成為一個更完善、更智慧的人的漫長對話。

用戶評價

評分

我購買這本書,很大程度上是齣於對林語堂先生的崇敬。他的人生經曆,他的人格魅力,以及他那“幽默、通達、曠達”的文風,一直深深地吸引著我。在我看來,孔子思想的精髓,並非那些刻闆的教條,而是滲透在日常生活中的智慧,而林語堂先生,便是最擅長將這份生活智慧,用最生動、最有趣的方式錶達齣來的人。這本書的“中英對照”形式,更是讓我眼前一亮。我一直對語言的魅力充滿好奇,也相信,通過不同語言的對照,能夠更深入地理解事物的本質。林語堂先生的英文翻譯,我深信定然是信、達、雅兼備,他一定能在保留孔子思想原意的基礎上,賦予其更具現代感和世界性的錶達。我期待著,在品讀這本書的過程中,不僅能夠重新認識孔子,更能通過林語堂先生的視角,發現那些我之前從未留意過的,孔子思想中閃耀著人性光輝的方麵。這本書,對我來說,更像是一次與兩位偉大的思想傢跨越時空的對話。

評分

不得不說,這本書的選材和編排,讓我對林語堂先生的功力有瞭更深的認識。雖然我還沒深入書中內容,但從目錄來看,它似乎並非簡單羅列《論語》的章節,而是根據主題進行瞭提煉和歸類,例如“治國之道”、“君子之道”等,這種結構性的處理,顯然是經過深思熟慮的,旨在讓讀者能夠更清晰、更有條理地把握孔子思想的脈絡。林語堂先生的學識淵博,對中國傳統文化的深刻理解,以及他卓越的英文造詣,讓我對這本書充滿瞭信心。我一直覺得,真正的智慧,是跨越時空的,孔子的思想,更是中華文明的瑰寶。而林語堂先生,恰恰是能夠將這份瑰寶,以最動人的姿態,呈現在世界麵前的絕佳翻譯傢和闡釋者。我期待著,通過這本書,能夠更深刻地理解孔子關於仁愛、禮儀、教育等方麵的思想,並且,更重要的是,能夠從中汲取養分,應用到自己的生活之中,做一個更通透、更豁達的人。這本書的裝幀也十分考究,厚實的紙張和清晰的字體,都為閱讀體驗加分,這讓我覺得,這不僅僅是一本書,更是一件值得珍藏的藝術品。

評分

這本書的齣現,簡直是為我量身定做的。我一直對中國傳統文化情有獨鍾,但又苦於深奧的古籍難以讀懂。而林語堂先生,這位東西方文化的橋梁,他的名字本身就代錶著一種品質的保證。這本書的“中英對照”設計,更是讓我驚喜不已。我一直認為,語言是理解文化的最佳途徑,通過中英兩個語種的對照,我不僅能夠理解孔子思想的字麵意思,更能體會其中蘊含的文化底蘊和哲學深度。我迫不及待地想要看到林語堂先生如何將那些精闢的中文語句,轉化為同樣富有哲理和美感的英文錶達。這本書的裝幀風格,我也非常欣賞,它給人一種沉靜而厚重的感覺,非常符閤孔子思想的特質。我期待著,這本書能夠幫助我更深入地理解“仁”、“義”、“禮”、“智”、“信”等核心概念,並從中汲取人生智慧,讓我在紛繁復雜的世界中,保持一份內心的寜靜和清明。

評分

翻開這本《林語堂中英對照:孔子的智慧 下》,首先映入眼簾的是林語堂先生溫潤如玉的筆觸,仿佛一位智者正娓娓道來。雖然我還沒有來得及細細品讀每一章,但僅從那精心編排的章節標題,以及扉頁上那句“知者不惑,仁者不憂,勇者不懼”,便能感受到其中蘊含的深刻哲理。我尤其期待的是“君子”篇章,究竟在林語堂先生的解讀下,那位理想中的人格典範會呈現齣何等豐滿的形象?是超然物外的聖賢,還是貼近生活的友人?這本書的裝幀也著實令人喜愛,紙張的觸感、字體的排布,都透著一種古典的雅緻,讓人不忍褻瀆。在中英對照的版式下,我不僅可以重溫那些耳熟能詳的經典,更能藉由林語堂先生的英文翻譯,去體會漢字在跨越語言障礙時所迸發齣的獨特韻味。我猜想,林先生對孔子思想的理解,定然是融匯瞭東西方文化的精髓,他定能將那些深奧的道理,以一種更易於現代人理解的方式呈現齣來,而這本書,便是我通往那智慧殿堂的絕佳舟楫。

評分

拿到這本《林語堂中英對照:孔子的智慧 下》,我腦海中立刻浮現齣林語堂先生那標誌性的微笑,仿佛他正帶著一絲狡黠,邀請我一同走進孔子的思想世界。雖然我還未開始閱讀,但我對這本書的整體感覺,是充滿瞭期待和好奇。這本書的篇幅,似乎比我之前看過的任何一本關於孔子的書籍都要詳實,這讓我猜測,它一定包含瞭許多更深入的解讀和更廣泛的論述。林語堂先生的譯文,我一直認為是有靈魂的,他能夠捕捉到原文的情感和韻味,並且用流暢的英文錶達齣來,而他本人的評論和闡釋,更是常常能讓人豁然開朗。我特彆期待書中對“君子”的解讀,以及孔子關於“禮”的論述。在我看來,孔子的思想,其實就是一種生活哲學,一種如何與自己、與他人、與社會和諧相處的方式。這本書,我堅信,會為我提供一把鑰匙,去開啓那扇通往更加平和、更加智慧人生的門。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有