從中世紀至今的香料史和廚房烹飪史!
香料,讓你身心和味蕾都歡欣鼓舞,為你勾勒世界的版圖!
埃及艷后為什麼以番紅花和馬奶沐浴?
十八世紀的苦艾酒為什麼會讓人充滿幻覺?
在遙遠印尼島嶼上收獲的丁香如何進入古敘利亞的廚房?
每一間廚房幾乎都含有一瓶丁香或幾根肉桂棒,
每一道菜都免不了加一點孜然或辣椒,
香料的意義與人類永遠同在,它們的名字留下了言語的辛香,
呼應了多姿多彩豐富又重要的過往,教人驚喜不已。
在約翰? 歐康奈活色生香的說明中,你將津津有味地消化香料大餐。
香料是稀世珍品,既熟悉又奇特,加在我們最愛的菜餚中安慰我們,同時又能激起我們對天涯海角異國風味、阿拉伯市集、貿易風、殖民地和大筆財富的遐想。
英國知名飲食文化作家約翰? 歐康奈在《香料共和國:從洋茴香到鬱金,打開A-Z的味覺秘語》一書裡,帶領讀者從歷史、藝術、宗教、醫學、文化、科學等各種角度來認識香料的特性、藥效、神奇的魔力,以及藏在廚房食物櫃與珍貴秘製食譜背後的迷人故事。他細訴窮畢生之力的熱愛,教人食指大動!
《香料共和國》呈現了許多美食作家不同的聲音。作者約翰? 歐康奈在說明每一種香料之時,闡述它的植物背景、歷史的意涵,以及在烹調上的應用。他的使命是綜合所有香料的大全,說一系列發人深省的有趣故事,說明香料在開發現代世界的過程中所扮演的角色。
目录
A
印度藏茴香(Ajowan)
多香果(Allspice)
芒果粉(Amchur)
歐白芷(Angelica)
洋茴香(Anise)
胭脂樹紅(Annatto,婀娜多)
阿魏(Asafoetida)
菩提香(Avens,水楊梅)
B
黑胡椒(Black Pepper)
藍葫蘆巴(Blue Fenugreek)
C
菖蒲(Calamus)
葛縷子(Caraway)
小豆蔻 (Cardamom)
角豆(Carob,刺槐豆)
桂皮(Cassia)
芹菜子(Celery Seed)
辣椒(Chilli Pepper)
肉桂(Cinnamon)
丁香(Cloves)
芫荽(Coriander)
畢澄茄(Cubeb)
孜然(Cumin)
咖哩葉(Curry Leaf)
D
蒔蘿(Dill)
F
茴香(Fennel)
葫蘆巴(Fenugreek)
G
南薑(Galangal,高良薑)
薑(Ginger)
天堂子(Grains of Paradise)
塞利姆胡椒(Grains of Selim)
H
辣根(Horseradish)
J
杜松(Juniper,歐刺柏)
L
甘草(Liquorice)
蓽茇(Long Pepper)
M
豆蔻皮(Mace)
馬哈利櫻桃(Mahlab)
薰陸香(Mastic)
木乃伊粉(Mummia)
芥末(Mustard)
沒藥(Myrrh)
N
黑種草(Nigella)
豆蔻(Nutmeg,肉豆蔻)
O
鳶尾草(Orris,香根鳶尾)
P
紅椒粉(Paprika,匈牙利紅椒)
粉紅胡椒子(Pink Peppercorns)
罌粟子(Poppy Seed)
Q
蘇利南苦木(Quassia)
S
番紅花(Saffron)
山椒(Sansho)
芝麻(Sesame Seed)
羅盤草(Silphium)
匙葉甘松(Spikenard)
八角(Star Anise)
鹽膚木(Sumac)
花椒(Szechuan Pepper)
T
羅望子(Tamarind,酸豆)
薑黃(Turmeric)
V
香草(Vanilla)
W
苦艾(Wormwood,中亞苦蒿)
Z
鬱金(Zedoary)
混合香料總覽
阿德魏(Advieh)
蘋果派混合香料(Apple Pie Mix)
巴哈拉特(Baharat,阿拉伯混合香料)
柏柏爾(Berbere)
比札阿舒瓦 (Bizar a'shuwa,阿曼混合香料)
肯瓊(Cajun,卡疆)
卡薩里普(Cassareep)
恰馬薩拉(Char Masala)
摩洛哥青醬(Chermoula)
中國五香粉(Chinese Five-Spice Powder)
咖哩粉(Curry Powder)
杜卡(Dukkah或Duqqa)
芝麻鹽(Gomashio)
綠咖哩醬(Green Curry Paste)
哈里薩辣醬(Harissa)
哈瓦傑(Hawaij)
庫姆里蘇內利(Khmeli Suneli)
苦椒醬(Kochujang或Gochujang)
拉卡馬(La Kama)
馬來西亞混合香料(Malaysian Spice Mix)
馬薩拉(Masala)
瑪莎曼咖哩(Massaman)
米特米塔(Mitmita)
英式混合香料(Mixed Spice)
五味混合香料(Panch Phoran)
大蒜辣椒醬(Pilpelchuma或Filfel Chuma)
法式四香料(Quatre-épices)
哈斯哈努特(Ras el hanout)
紅咖哩醬(Red Curry Paste)
桑巴粉(Sambar Powder)
日式七味粉(Shichimi-togarashi)
塔比爾(Tabil)
塔克利亞(Taklia)
塞爾(Tsire)
札塔(Za'atar)
蘇胡克(Zhug或Zhoug)
我一直认为,优秀的非虚构作品,其叙事节奏的把控是决定读者能否沉浸其中的关键。这本书的文字流畅度达到了一个令人惊叹的水平。它没有陷入那种生硬的学术罗列,而是巧妙地将历史脉络、地理变迁与感官体验编织在一起。你仿佛能随着作者的笔触,亲身感受到中世纪威尼斯商人为了获取一粒胡椒而付出的艰辛,或是摩尔人如何将肉豆蔻的秘密带到遥远的东方。叙事者非常擅长使用比喻和排比,让那些原本略显枯燥的植物学知识瞬间变得生动起来。比如,描述丁香如何影响了欧洲的航海技术时,那种层层递进的论述,既有知识的深度,又不失文学的美感。读起来完全没有“在学习”的负担感,更像是在听一位博学多识的长者,娓娓道来一则跨越千年的奇妙传奇。这种叙事上的高明,使得即使是对香料历史知之甚少的读者,也能被牢牢抓住。
评分这本书的装帧设计真是太吸引人了!封面选用了那种复古的米黄色纸张,触感温润,配合烫金的标题字体,散发着一种低调而奢华的历史感。特别是那幅中央的主视觉图,描绘了一艘满载着香料的帆船在海浪中前行的景象,色彩饱和度恰到好处,既不失细腻,又充满了故事性。我特地把它放在书架的显眼位置,每次路过都会被它散发出的那种古老气息所吸引。内页的排版也十分讲究,字体大小适中,行距舒服,即使是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。装订工艺看起来非常扎实,可以预见它能陪伴我度过许多个悠闲的下午茶时光。这本书不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的工艺品,体现了出版方在细节上的匠心独运。光是看着它,就能感受到作者对“香料”这个主题深深的热爱与敬意,它成功地在视觉上就为接下来的探索之旅搭建了一个完美的舞台。
评分对我这样一个爱好烹饪,但知识储备相对有限的读者来说,这本书提供了一个绝佳的“知识阶梯”。它既能满足我对香料背后故事的猎奇心,又能在不经意间提升我对食材的理解深度。读完之后,我再拿起家中的香料罐时,那种感觉完全不一样了——不再是面对一堆干燥的粉末,而是面对一个遥远国度的历史缩影和一段失落的贸易路线。这种由内而外散发的认知升级,是任何简单的食谱书都无法给予的。它不仅拓展了我的味蕾认知边界,更重要的是,它教会了我如何带着一种更具历史感的眼光去审视日常生活中那些看似微不足道的小物件。毫无疑问,这是一部值得反复翻阅,并能在每次重读时都能发现新意的深度力作。
评分从结构上看,这本书的编排逻辑非常清晰,尽管它涵盖了从“A”到“Z”的广泛主题,但并没有显得杂乱无章。我尤其欣赏它对香料在不同文化背景下角色的探讨。它不仅仅局限于介绍香料的来源和用途,更深入挖掘了它们在宗教仪式、政治博弈乃至社会阶层划分中的隐秘作用。比如,在讲述“姜黄”的那一章中,作者并没有止步于它作为染料或食物添加剂的价值,而是拓展到它在印度教祭祀中的神圣地位,以及它在跨文化贸易中扮演的润滑剂角色。这种多维度的审视,使得每一味香料都立体饱满,不再是孤立的调味品符号,而是承载了厚重历史信息和人类文明演进的载体。这种格局的宏大,让这本书的阅读价值远超了一本单纯的“香料图鉴”。
评分这本书最让我惊喜的是它对“气味”这个抽象概念的具象化处理能力。我们都知道香料是通过嗅觉来体验的,但如何用文字捕捉那种转瞬即逝的芬芳呢?作者在这方面展现了极高的文学天赋。她不仅描述了肉桂的温暖辛辣,还细致入微地刻画了藏红花那股略带金属质感的幽微香气,甚至对不同产地、不同采摘季节的同一种香料所产生的细微差异,都有着极其精准的捕捉和描摹。阅读过程中,我常常需要停下来,闭上眼睛,试图在脑海中重构那种气味层次,这种互动感是其他很多主题书籍所不具备的。它成功地将“品尝”和“阅读”这两个不同的感官通道连接了起来,极大地丰富了阅读体验,让人不得不赞叹作者对语言的驾驭已臻化境。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有