| 书名: | 呼啸山庄-书虫.牛津英汉双语读物 | ||
| 作者: | (英)勃朗特|译者:赵兵 | 开本: | |
| YJ: | 8.9 | 页数: | |
| 现价: | 见1;CY=CY部 | 出版时间 | 1997-05-01 |
| 书号: | 9787560012209 | 印刷时间: | |
| 出版社: | 外语教学与研究出版社 | 版次: | |
| 商品类型: | 正版图书 | 印次: | |
艾米莉·勃朗特(1818——1848)出生和生活于英格兰北部的约克郡,也是《呼啸山庄》这个故事发生的地方。她与她的姐姐夏洛蒂和妹妹安妮都属D时英格兰Z伟大的小说家之列。
精彩导读1 洛克伍德先生造访呼啸山庄
1801年
我刚刚拜访我的房东希斯克利夫先生回来。我喜欢从他那儿租来的那座房子。画眉山庄无论离哪个村镇都有数英里之遥,正合我的心意。约克郡这儿的风景太美了!
希斯克利夫先生实际上是我W一的邻居,我觉得他的性情与我相仿。他也不喜欢人群。
在通向他房子的院门前我见到了他。“我姓洛克伍德,”我说道,“我租用着您的画眉山庄。我是来同您打个招呼的。”
他没说话,却皱了一下眉头,不太愿意让我进去。但待了一会儿又决定请我进屋。
“约瑟夫,牵走洛克伍德先生的马!”他喊道,“到地窖里拿些酒上来!”约瑟夫是个很老的仆人,脸上表情乖戾。牵马时气鼓鼓地看了我一眼。
“上帝保佑!来了客人!”他自言自语地嘟囔着。我想可能再没有别的仆人了。看来希斯克利夫先生几乎从不接待客人。
他的房子叫呼啸山庄。意思是“狂风肆虐的山丘上的房子”,名字起得恰如其分。房子周围的树不是直着长,而是被常年累月里从荒原过来的北风吹弯了。
……
本店全部为正版图书
我是一个对文学作品的时代背景和文化内涵非常感兴趣的读者。这本书既然是“牛津英汉双语读物”,并且带有“呼啸山庄”这样的名字,我便知道它可能承载着某种西方文学的经典元素。我期待它能够带我走进那个特定的历史时期,去感受当时的社会风貌、人们的思想观念以及所处的文化环境。我希望它不仅仅是讲述一个故事,更能让我从中了解到那个时代特有的东西。例如,如果故事发生在某个特定的社会阶层,我希望能够感受到那种阶层之间的差异和互动;如果故事涉及到当时的某种思潮,我也希望能够有所体会。作为一本双语读物,它在这方面提供了极大的便利,因为我可以同时从原文和译文中去体会那种时代烙印。原文可能保留了那个时期独特的语言风格和表达习惯,而译文则会在保证流畅性的同时,尽量还原其中的文化信息。这种跨文化的阅读体验,让我觉得非常充实和有意义。
评分“新华书店正版书籍”这几个字,给了我极大的信任感。在这个信息爆炸的时代,能够确保买到的是正版、经过授权的图书,本身就是一种保障。这意味着我在阅读内容时,不会遇到盗版可能带来的印刷错误、错字漏字,也不会因为版权问题而产生任何疑虑。这种正版保障,对于我这种注重阅读体验和知识产权的人来说,至关重要。我深知盗版书籍不仅对作者和出版商不公平,也会在很大程度上影响读者的阅读感受。而新华书店作为国内知名的图书销售渠道,其正版商品的信誉度是毋庸置疑的。所以,当我看到这个标签时,我便知道我收到的这本书,是原汁原味、未经篡改的,我可以放心地沉浸其中,享受纯粹的阅读乐趣。这让我购买这本书时,感到更加安心和物有所值。
评分作为一本被冠以“书虫”之名、并由牛津出品的读物,我本就对它的语言质量抱着极高的期望,而它也确实没有让我失望。英文原文部分,遣词造句都显得非常考究,既有文学作品的韵味,又在相对易懂的范围内。我能感受到作者在语言运用上的精雕细琢,每一个词汇的选择,每一个句式的构建,都似乎是为了精准地传达那种独特的氛围和情感。即使我不是英语母语者,也能在阅读过程中感受到原文的魅力,那种节奏感和力量感,是翻译很难完全捕捉到的。而中文译文,也同样令人称道。译者显然花了很多心思去理解原作的精神,并将之转化为流畅自然的中文。它没有生硬地照搬原文结构,而是更加注重意境的营造和情感的表达,使得中文读者能够毫无障碍地进入故事的世界。我尤其欣赏译者在处理一些文化差异和时代背景下的词汇时所做的努力,让那些可能晦涩的概念变得容易理解。这种双语对照的学习模式,对于我这种希望在阅读中学习英语,同时又不希望因为语言障碍而错过故事精彩之处的读者来说,是绝佳的选择。我常常会反复对比原文和译文,从中领悟到语言的细微之处,也更加深刻地理解了故事的内涵。
评分这本书的“双语读物”属性,意味着它可能不仅仅是为了满足一次性的阅读体验,更是希望能够帮助读者进行长期的学习和积累。我期待它能够成为我书架上的一本常备书籍,在日后我可以反复翻阅,每一次阅读都能有新的发现和体会。尤其是在提升英语能力方面,我希望这本书能够成为我的一个“工具书”,当我遇到生词或者不理解的句子时,能够方便地查阅。同时,我也希望它的中文译文能够足够优秀,即使在日后我不复习英语的时候,也能作为一本独立的中文优秀读物来欣赏。这种多重的使用价值,让我觉得这本书的购买非常划算,它不仅仅是一时的消遣,更是长期的知识和能力投资。我期待它能够陪伴我走过一段漫长的阅读和学习旅程。
评分对于一本经典作品的引进和出版,质量的保证是至关重要的。我选择这本书,也是基于对“牛津”这个品牌在学术和出版领域的信任。牛津大学出版社在世界范围内享有盛誉,它所出版的书籍,无论是学术专著还是文学读物,都以其严谨的态度和卓越的品质而著称。所以我相信,这本书经过了牛津的精心编辑和校对,其语言的准确性、内容的可靠性,以及翻译的专业性,都应该能够得到保证。这意味着我不会在阅读过程中因为低劣的翻译或错误的内容而分心,而是能够全神贯注地去理解和欣赏作品本身。这种高品质的保证,让我觉得购买这本书是一项值得的投资,它不仅能够带给我阅读的乐趣,更可能在潜移默化中提升我的品味和认知。
评分这本书的装帧设计真是令人眼前一亮,拿到手时就感受到了它的分量和质感。封面的设计,虽然不直接提及具体情节,但那种略带复古的色调和笔触,似乎就预示着一个久远而深刻的故事。纸张的触感也很舒服,不是那种过于光滑的现代纸,而是带着一种微微的粗粝感,仿佛能触摸到岁月的痕迹。书脊的缝合工艺也相当扎实,翻阅起来非常顺畅,不必担心它会轻易散架。我特别喜欢它的字体大小和行间距,阅读起来不会感到拥挤,眼睛也不会很快疲劳,长时间沉浸其中也毫无压力。而且,作为一本双语读物,它巧妙地将原文和译文并列,这种排版方式对于我这样希望同时提升英语阅读能力和理解故事深度的人来说,简直是福音。我可以随时对照,理解原文的细微之处,也能从译文中体会到中文表达的魅力。这种编排方式,不仅仅是功能的叠加,更是一种对读者学习体验的尊重和用心。包装也非常严实,确保了书籍在运输过程中不会有任何磕碰损伤,这一点对于热爱收藏书籍的读者来说,无疑是加分项。总的来说,从书籍本身的物质形态到它所呈现的阅读体验,都透露出一种严谨而优雅的态度,让我对接下来的阅读充满了期待。
评分我是一个习惯在阅读时做笔记的人,喜欢在书页边缘写下自己的想法、疑问,或者记录下令我印象深刻的句子。这本书的纸张质量,让我觉得非常适合做这样的事情。纸张的厚度适中,既不会让墨水晕染开来,又不会太硬而难以书写。我可以使用我喜欢的钢笔或者签字笔,在书页上留下我的痕迹,而不用担心弄脏另一面。这种能够允许读者进行个性化互动的特性,使得一本书不再仅仅是单向的知识传递,而是变成了读者与书之间的一种对话。我期待在阅读的过程中,能够与这本书产生更多的互动,留下我独特的阅读印记。这种个性化的阅读体验,让我觉得这本书不仅仅属于我,更是我的一部分,它承载着我当时的心情和思考。
评分作为一本双语读物,它的实用性是我最为看重的一点。我一直以来都希望能够通过阅读来提升我的英语水平,而将原文和译文放在一起,无疑是最高效的学习方式之一。我可以对照着阅读,遇到不理解的词汇或句子,可以立刻在译文中找到线索,从而加深理解。同时,我也能通过对比原文和译文,学习到不同语言在表达同一意思时的微妙差异,这对于培养语感非常有帮助。这种学习方式,让我不再觉得学习英语是一件枯燥的任务,而是变成了一种享受。我能够在一边享受阅读的乐趣的同时,不知不觉地提升我的语言能力。我甚至可以尝试着,在阅读中文译文之后,再回过头去阅读英文原文,或者反过来,先阅读原文,再对照译文,多种方式结合,以达到最佳的学习效果。这种灵活的学习模式,正是这本双语读物所能提供的宝贵价值。
评分这本书的封面设计,虽然简约,却透露出一种沉静而深刻的气质。它不像一些畅销书那样,用色彩斑斓的图案或写实的插画来吸引眼球,而是选择了一种更加内敛、留白的方式。这种设计,反而激发了我更多的好奇心。它没有直接“告诉”我这本书讲的是什么,而是让我自己去想象,去猜测。我一直在思考,这种设计语言,是否与书中所要讲述的故事的基调有关?是一种淡淡的忧伤,还是一种不动声色的力量?我喜欢这种“犹抱琵琶半遮面”的设计,它让我感觉到,这本书的内容一定不是浅显易懂的,需要我静下心来,去慢慢品味。我更倾向于这种富有象征意义的设计,它能够引发读者的联想,并在阅读过程中不断地被印证或颠覆。这种设计,本身就是一种引人入胜的序曲,它在阅读开始之前,就已经在我心中埋下了一颗探索的种子。
评分这本书不仅仅是一本读物,更像是一扇通往另一个时代、另一个世界的窗口。虽然我暂时还没有深入阅读,但从它的整体呈现来看,它所承载的故事一定有着相当的厚重感和复杂性。我能想象,在那些精美的文字背后,一定隐藏着跌宕起伏的情节,以及深刻的人物刻画。这种“书虫”系列读物,通常都经过精心挑选,能够代表某种文学高度。所以,我期待它所呈现的人物关系,一定是错综复杂,充满张力的;故事的推进,也一定不是平铺直叙,而是充满了悬念和转折。牛津出品的品质保证,让我相信它在语言的细腻之处,在情感的挖掘上,都会有相当的深度。我希望在阅读的过程中,能够被深深地吸引,跟着人物一起经历喜怒哀乐,体验人生的起伏。即使是对于一本非虚构类读物,我也希望它能具备这种引人入胜的能力,让我不仅仅是获取信息,更能被故事本身所打动。这种期待,源于我过去阅读类似书籍的经验,也源于对“经典”标签的信任。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有