溫疫論譯注

溫疫論譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

明·吳又可 著
圖書標籤:
  • 溫疫
  • 瘟疫
  • 中醫
  • 方劑
  • 古籍
  • 醫史
  • 譯注
  • 李杲
  • 溫病
  • 醫學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 翰林學府圖書專營店
齣版社: 中醫古籍齣版社
ISBN:9787801742292
商品編碼:27543486221
齣版時間:2007-01-25

具體描述


內容介紹

書名:溫疫論譯注

定價:20.00元

作者:曹東義 主編

齣版社:中醫古籍齣版社

齣版日期:2004-9-1

ISBN:9787801742292

字數:373000

頁碼:439

版次:1

裝幀:平裝

開本:

商品重量:

編輯推薦


內容提要


《溫疫論》是明代醫學吳又可具有D創精神的一部著作,不僅開創瞭溫疫病辨證治療的xin領域,而且充分繼承瞭此前的傷寒學術成就,為此後的溫病學的誕生奠立瞭D樹一幟的基礎。吳又可關於溫疫病病因的認識,zui接近現代的微生物緻病學說,是當時世界上 進的理論;他關於疫有九傳的論述和對於溫疫病癥候的詳細觀察,說明他充分認識到外感熱病的多樣性與復雜性;他使用達原飲力圖直搗膜原、驅邪外齣的治療思想,一直影響著後人對於外感熱病的認識,至今仍然具有很da的指導意義。
在SAPS肆虐的時候,尤其覺得《瘟疫論》的珍貴,它深厚的底蘊還遠遠沒有被我們充分認識和利用。今見曹東義、杜省乾整理的《溫疫論》,能夠充分吸收前人的成就,比如其中收集的清代醫傢年希堯、孔毓禮、龔紹林的評注按語就很有參考藉鑒價值;更為難能可貴的是,曹東義長期研究外感熱病學史,他在“評介”之中把吳雙可的論述,與《內經》《傷寒論》的有關論述進行比較,難道不是古人倡導的“辨章學術,考鏡源流”精神的很hao體現嗎?這樣的研究與整理工作,必將有益於後人的學習與探索,有益於中醫學術的振興。

目錄


上捲
原病
溫疫初起
傳變不常
急證急攻
錶裏分傳
熱邪散漫
內壅不汗
下後脈浮
下後脈復沉
邪氣復聚
下後身反熱
下後脈反數
因證數攻
病愈結存
下格
注決逐邪勿拘結糞
蓄血
發黃
邪在胸膈
辨明傷寒時疫
發斑戰汗閤論
戰汗
自汗
盜汗
狂汗
發斑
數下亡陰
解後宜養陰忌投參術
用參宜忌有前利後害之不同
下後間服緩劑
下後麼痞
下後反嘔
奪液無汗
補瀉兼施
藥煩
停藥
虛煩似狂
神虛譫語
奪氣不語
老少異治論
妄投破氣藥論
妄投補劑論
妄投寒涼藥論
da便
小便
前後虛實
脈厥
脈證不應
體厥
乘除
下捲
附錄

作者介紹


文摘


序言


暫時沒有目錄,請見諒!


《溫疫論》是中國古代醫學的經典著作,由明代醫傢吳又可所著。這本書深入探討瞭溫疫的發生、發展、診治和預防,是中醫疫病學的重要奠基之作。其價值不僅體現在對古代瘟疫的認識上,更在於其獨特的辨證施治思路和方藥運用,對後世醫傢産生瞭深遠的影響。 一、 思想淵源與時代背景 《溫疫論》的齣現,並非空中樓閣,而是建立在中國傳統醫學深厚理論基礎之上,並與當時特定的社會曆史背景緊密相連。 1. 繼承與發展中醫理論: 吳又可雖然是創新者,但他的思想並非憑空而來。他深受《黃帝內經》、《傷寒雜病論》等經典著作的影響。《內經》對疾病的宏觀認識,如“邪氣”、“正氣”、“陰陽”、“五行”等基本概念,為吳又可理解疫病的發生提供瞭理論框架。而《傷寒論》中對外感熱病的辨證論治方法,特彆是“六經辨證”,為他提供瞭分析和治療外感疾病的思路。然而,《傷寒論》主要側重於“傷寒”,即風寒之邪所緻的疾病,對於如溫疫這類更為復雜、變化多端、傳染性強的疾病,其理論體係顯得有些不足。《溫疫論》正是在此基礎上,針對溫疫的特殊性,進行瞭有針對性的發展和創新。 2. 對“溫病”概念的深化: 在《溫疫論》之前,“溫病”的概念已經存在,但多與“溫熱”、“暑熱”等病邪相聯係,且缺乏係統的理論和臨床指導。吳又可敏銳地觀察到,當時流行的大多數疫病,其邪氣具有“溫熱”的性質,且具有強烈的傳染性。他提齣“邪生於天地之間,生於地之濕熱”,明確瞭疫病與自然環境的關係。更重要的是,他認識到疫病的緻病因素並非單一的“風”、“寒”,而是由一種特殊的“溫邪”所緻,這種溫邪具有“遊行”和“傳染”的特點,能夠迅速傳播,波及人群。 3. 時代背景下的臨床實踐: 明代中後期,中國社會經濟發展,人口增多,但衛生條件相對落後,加上北方地區旱災、水災頻發,為溫疫的流行提供瞭溫床。曆史上,瘟疫一直是威脅人類生存的重要因素,明代也不例外。在這樣的背景下,醫療實踐中迫切需要能夠有效應對大規模、高傳染性疾病的理論和方法。吳又可的《溫疫論》正是基於對當時頻繁爆發的疫病進行大量的臨床觀察和總結,纔得以誕生。他親身經曆並參與瞭多次疫病的防治工作,其理論的提齣和完善,是實踐經驗的結晶。 4. “人疫”理論的提齣: 吳又可最為重要的一個創新,是對“人疫”概念的強調。他認為,溫疫的發生和流行,不僅與自然界的邪氣有關,更與人體的“正氣”強弱以及人與人之間的傳播有關。他提齣“凡大疫之年,必有天時失政,地氣不正,人多耗損”的觀點,將疫病歸結為“天、地、人”三者失調的結果。他尤其強調“人”的作用,認為“毒氣自口鼻而入,從毛孔而泄,其病乃傳於他人”,揭示瞭溫疫通過呼吸道、皮膚等途徑傳播的特點,並認為“邪氣之傳,必因人而始”。這種“人疫”理論,將疾病的發生從單純的客體(邪氣)轉移到主體(人體)和主體之間的相互作用,具有劃時代的意義。 二、 核心理論與創新之處 《溫疫論》在總結前人經驗的基礎上,提齣瞭許多具有獨創性的理論,構成瞭其獨特的學術體係。 1. “溫邪”概念的確立: 這是《溫疫論》最核心的理論。吳又可認為,溫疫的病邪是一種“溫”性、“熱”性的邪氣,他稱之為“溫邪”。這種邪氣與風寒之邪性質不同,其特點是: 溫熱熾盛: 邪氣具有明顯的溫熱性質,容易耗傷人體津液,引起高熱、口渴等癥狀。 遊行傳變: 溫邪具有很強的播散能力,能夠在體內迅速遊行,或者從一個人傳給另一個人,變化多端。 傳染性強: 這是溫邪最顯著的特徵。它能夠通過接觸、空氣等途徑迅速傳播,導緻大規模的爆發。 2. “正氣”與“邪氣”的辯證關係: 《溫疫論》繼承瞭中醫“邪正鬥爭”的理論,並將其應用於疫病。他認為,人之所以得病,是由於“正氣”不足,無力抵禦“邪氣”的侵襲。因此,在治療上,既要驅除邪氣,又要扶助正氣。他強調:“邪能傷人,正能勝邪”,在論述具體病證時,常常將正氣與邪氣的盛衰聯係起來分析,指導臨床用藥。 3. “疫病”的特殊性與“傷寒”的區彆: 吳又可明確區分瞭“疫病”與“傷寒”的不同。“傷寒”多由風寒所傷,病位相對局限,傳變規律性較強(如六經傳變)。而“疫病”則是由溫邪引起,傳染性強,病位廣泛,變化復雜。他批評瞭當時一些醫傢將疫病一概納入傷寒範疇進行治療的局限性,認為“傷寒病,無有傳染之理;大疫病,則傳染不已”。這種區分,為疫病學的獨立發展奠定瞭基礎。 4. “髒腑辨證”與“三焦辨證”的融會貫通: 在具體的辨證論治上,《溫疫論》結閤瞭髒腑辨證和三焦辨證的特點,並有所創新。 髒腑辨證: 吳又可觀察到,溫邪侵犯人體後,常常首先影響肺、胃、肝、脾等髒腑,並根據不同髒腑受損的特點,進行辨證。例如,肺受溫邪則咳喘,胃受溫邪則嘔吐,肝受溫邪則脅痛等。 三焦辨證: 他對三焦的認識,既繼承瞭《難經》的“上焦主諸氣,中焦主受盛,下焦主齣毒”的觀點,又結閤瞭疫病的特點,將三焦作為溫邪傳變的途徑。他認為,溫邪侵入人體後,會沿著三焦的途徑進行傳變。例如,上焦病變引起頭麵五官的癥狀,中焦病變引起胃腸道的癥狀,下焦病變引起大小便及生殖係統的癥狀。 “膜原”概念的提齣: 這是吳又可的一大創舉。他認為,溫邪侵犯人體後,並非直接侵入髒腑,而是首先侵襲“膜原”。“膜原”指的是“升降之道,膜理之原”,可以理解為人體淺錶、疏鬆的組織,如皮毛、肌肉、筋膜等。溫邪在膜原階段,錶現為發熱、惡寒(但惡寒不甚)、頭痛、肢體倦怠等癥狀,此時治療若不及時,邪氣就會乘虛而入,侵犯髒腑,導緻病情加重。他提齣瞭“膜原證”,並創製瞭“達原飲”等方劑,專用於治療膜原階段的疫病,取得瞭顯著療效。這一理論的提齣,極大地豐富瞭外感熱病學說,為早期乾預疫病提供瞭理論依據。 5. “寒化”與“熱化”的辨證: 《溫疫論》認為,溫邪侵入人體後,並非都是純熱的,有時也會齣現“寒化”的現象。例如,在疫病初期,由於正氣尚未被完全耗傷,或者邪氣尚淺,也可能齣現惡寒不甚,但發熱明顯,甚至伴有肢體疼痛等“寒”的徵象。吳又可認為,這些“寒”的錶現,並非是風寒之邪,而是溫邪“化寒”或“挾寒”的錶現。在治療上,不能一概使用寒涼藥物,而應根據具體情況,靈活運用芳香化濕、辛溫解錶等方法,以祛除溫邪。 6. “鬱”、“閉”病機的認識: 吳又可對疫病病機有著深刻的認識。他認為,溫邪侵襲人體,容易導緻氣機鬱滯、痰濕阻滯,從而形成“鬱”和“閉”的病機。 鬱: 指氣機不暢,錶現為胸悶、憋氣、煩躁等。 閉: 指氣血津液運行受阻,導緻病情危重,如神昏、譫語、二便不通等。 他特彆強調“濕”在疫病中的作用,認為“濕邪最易鬱滯”,尤其在南方地區,“濕熱交蒸”,更容易形成疫病。 三、 臨證方藥與臨床價值 《溫疫論》不僅提齣瞭係統的理論,更重要的是,它還提供瞭大量切實有效的臨證方藥,為臨床實踐提供瞭寶貴的指導。 1. “達原飲”的創製與運用: “達原飲”是《溫疫論》中最為著名的方劑之一,也是治療“膜原證”的代錶方。其藥物組成包括白芍、知母、甘草、檳榔、厚樸、草果、生薑。方中白芍、知母、甘草養陰清熱;檳榔、厚樸、草果芳香化濕、寬中理氣,以疏達膜原之邪;生薑溫散,助藥力外達。此方集疏導、清熱、化濕、理氣於一體,能夠有效地驅散膜原之邪,阻止邪氣深入,對於疫病初期的發熱、頭痛、肢體倦怠等癥有特效。 2. “普濟消毒飲”的化裁與運用: “普濟消毒飲”原為宋代《太平聖惠方》中所載,後在《溫疫論》中被吳又可根據疫病的特點進行瞭化裁和闡釋。其藥物包括金銀花、連翹、薄荷、荊芥、防風、僵蠶、闆藍根、牛蒡子、射乾、桔梗、甘草等。此方具有清熱解毒、疏風散邪的功效,對於溫疫引起的咽喉腫痛、發熱、頭痛、咳嗽等癥具有良好的療效。 3. “升降散”的理論與實踐: “升降散”是溫病學中一個重要的治療原則,也是一個著名的方劑。吳又可認為,人體的氣機有升有降,髒腑的功能得以維持,全賴升降有序。疫病發生,常會導緻升降失調。他提齣的“升降散”,通過升發脾胃之氣,降泄肝膽之火,以調整人體的升降功能。其基本藥物組閤多變,但核心在於通過辛散、苦降等藥物,使氣機得以恢復正常。 4. “辛涼解錶”與“辛溫解錶”的靈活運用: 盡管《溫疫論》強調溫邪的性質,但吳又可並未將辛溫解錶的方法完全摒棄。他認為,在疫病初期,如果正氣尚盛,邪氣較輕,齣現惡寒發熱,頭痛鼻塞等癥狀,可以適當使用辛涼解錶的方法,如銀翹散、桑菊飲等。然而,他更側重於使用芳香化濕、辛溫解錶兼具芳香化濕的藥物,如草果、厚樸等,以兼顧溫邪的特性。 5. “瀉法”與“托法”的應用: 在疫病危重階段,吳又可強調“攻邪”的重要性。對於邪熱熾盛、痰濕壅盛的患者,可以使用瀉下、催吐等方法,以祛除體內邪氣,減少邪氣對髒腑的損傷。同時,他也強調“托法”的應用,即在邪氣極盛,正氣欲絕之時,使用扶正固本的藥物,以挽救危重患者的生命。 6. “扶正固本”思想的貫穿: 盡管《溫疫論》以“攻邪”為主,但“扶正”的思想始終貫穿於全書。吳又可深知,正氣是戰勝疾病的根本。因此,在辨證論治中,他常常會根據患者的體質情況,適當配伍一些扶正固本的藥物,以增強患者的抗病能力。 四、 曆史地位與現實意義 《溫疫論》作為一部醫學經典,其曆史地位不容忽視,其思想和方法至今仍具有重要的現實意義。 1. 奠定溫病學獨立體係: 《溫疫論》是溫病學獨立成科的重要標誌。吳又可突破瞭以“傷寒”為主導的外感熱病學框架,創建瞭以“溫邪”為核心的疫病學理論體係,為後世溫病學的發展開闢瞭道路。 2. 臨床療效卓著: 《溫疫論》提齣的理論和方藥,在實際臨床中取得瞭顯著療效,得到瞭曆代醫傢的肯定和傳承。特彆是“達原飲”,更是成為治療溫疫的經典方劑。 3. 深刻的哲學思辨: 《溫疫論》不僅僅是一本醫學著作,更蘊含著深刻的哲學思辨。吳又可對“天人閤一”、“形神統一”等中國傳統哲學思想的理解,體現在他對疫病發生、發展規律的認識上,以及他對人體與自然、人與人之間關係的考量。 4. 對傳染病防治的啓示: 盡管時代背景不同,但《溫疫論》中關於傳染病傳播途徑、早期診斷、早期乾預、個體防護、群體防治等思想,對我們今天認識和應對傳染病仍有重要的藉鑒意義。例如,他對“人疫”的強調,至今仍然是我們理解和控製傳染病傳播的關鍵。 5. 理論的創新與發展: 《溫疫論》的創新之處,如“膜原”理論、對“濕”的重視、對“人疫”的認識等,都極大地豐富瞭中醫理論寶庫。後世醫傢在此基礎上,不斷繼承和發展,形成瞭更為完善的溫病學體係。 結語 《溫疫論》猶如一座巍峨的豐碑,矗立在中國醫學史的長河中。它以其深刻的洞察力、精闢的論述和卓著的療效,為中醫疫病學的發展樹立瞭裏程碑。吳又可以其畢生的心血,為我們留下瞭寶貴的醫學遺産,至今仍閃耀著智慧的光芒,指導著我們認識、預防和治療疫病。研讀《溫疫論》,不僅是對經典的緻敬,更是對中醫智慧的汲取,對我們應對當下和未來的公共衛生挑戰,具有不可估量的價值。

用戶評價

評分

說實話,我之前對《溫疫論》這個書名完全沒有概念,以為又是那種非常專業的醫學典籍,大概率會看不懂。但是,朋友推薦瞭這本譯注本,我纔開始嘗試閱讀。齣乎意料的是,這本書的語言風格非常吸引人,而且譯注者在處理原文的時候,考慮得非常周全。我特彆喜歡的一點是,譯注者並沒有簡單地把所有東西都翻譯成現代口語,而是在保留原文韻味的同時,對一些比較古老或者專業的詞匯進行瞭詳細的解釋。有時候,他們還會穿插一些曆史背景的介紹,比如書中提到的某個方劑,可能會解釋一下這個方劑當時是如何被創造齣來的,或者在曆史上起到瞭怎樣的作用。這種“講故事”的方式,讓我在學習知識的同時,也感受到瞭曆史的厚重感。這本書讓我覺得,學習中醫並不是一件枯燥乏味的苦差事,而是一次充滿趣味和發現的旅程。它讓我對中醫有瞭全新的認識,不再是那種遙不可及的神秘學問,而是充滿瞭智慧和人文關懷的寶貴財富。

評分

我最近在讀的這本《溫疫論》譯注,怎麼說呢,它給我帶來瞭非常一種“復古”又“前沿”的體驗。復古在於,它讓我得以窺見古人對待瘟疫的思考方式,那種嚴謹的邏輯和對自然現象的敏銳觀察,確實是令人驚嘆。書中的一些關於病因病機、辨證論治的闡述,即使放在今天來看,也依然具有重要的參考價值。然而,它又非常“前沿”,因為作者在翻譯和注釋的過程中,並沒有把這本書僅僅當作一份曆史文獻來對待,而是積極地將書中的理論與現代醫學的某些概念進行對照和溝通,雖然我還沒有深入到這個階段,但這種嘗試本身就說明瞭這本書的生命力和探索性。它不是一味地照搬古法,而是試圖在古今醫學之間架起一座橋梁,讓讀者能夠理解中醫理論的普適性,以及它在應對現代疾病時的潛在優勢。這本書的內容,讓我重新審視瞭中醫的科學性,它不是一套僵化的教條,而是一個不斷發展和完善的知識體係,充滿瞭智慧和可能性。我迫不及待地想繼續深入研究,看看它還能給我帶來多少驚喜。

評分

這本書啊,真的是讓我對中醫的認識來瞭個一百八十度的大轉彎!我一直以為中醫就是點穴、拔罐、開方子,感覺有點玄乎,不夠科學。但《溫疫論》這本書,雖然我還沒怎麼細看它的譯注部分(主要還是被它的理論吸引住瞭),但光是看它對瘟疫的認識和論述,就覺得古代醫傢們是真的有真纔實學,而且思維方式非常嚴謹。書裏講到“邪氣”、“正氣”的辯證,如何辨彆病邪的性質,以及不同階段的治療思路,這些都不是我之前想象中的那種籠統的“清熱解毒”。它能把復雜的問題拆解成一個個環節,分析得頭頭是道,就好像偵探破案一樣,找齣病因,然後對癥下藥。而且,它還會考慮到當時的社會環境、氣候變化等等因素對疫病的影響,這可不是一般人能想到的。尤其讓我印象深刻的是,書中提到的一些治療方法,雖然有些我可能不太理解其中的具體原理,但聽起來就很有條理,很有邏輯性,不是隨意的組閤。總而言之,這本書讓我看到瞭中醫背後深厚的智慧,不再是那種“經驗主義”的標簽,而是建立在對自然規律深刻理解基礎上的科學體係。我甚至開始反思,很多現代醫學難以解決的問題,或許中醫古籍裏就有我們忽略的答案,隻是需要我們去重新挖掘和理解。

評分

這本書給我最大的感受就是“通透”!我之前也接觸過一些中醫的書籍,但總覺得隔靴搔癢,理解起來很費勁,很多理論就像濛著一層紗,看不真切。而這本《溫疫論》的譯注,就像一把鑰匙,一下子就把那層紗給揭開瞭。作者在翻譯和注釋的過程中,非常注重將抽象的概念具體化,用非常清晰的邏輯來闡述。例如,書中對於“病機”的分析,條理非常清晰,你能感受到作者是如何一步一步地剖析疾病的發生發展過程的,而且他還善於舉一反三,將一種病機推廣到其他類似的情況。我尤其欣賞的是,譯注者在解讀原文時,並沒有把古代的醫學理論與現代科學完全割裂開,而是試圖找到其中的聯係和共通之處,這種“古今對話”的風格,讓我覺得中醫理論並非陳舊過時,而是具有生命力的、能夠不斷發展的。我讀完之後,感覺自己對中醫的理解深入瞭很多,不再是那種零散的知識點,而是形成瞭一個相對完整的知識體係。這本書讓我對中醫的信心大大增加,也激發瞭我進一步學習中醫的興趣。

評分

這本《溫疫論》的譯注,簡直就是一本打開中醫世界大門的鑰匙!我一直對那些古色古香的中醫書籍感到望而生畏,總覺得裏麵的文字晦澀難懂,跟不上時代。但這本書的譯注做得非常到位,字裏行間都充滿瞭耐心和解釋。它不僅僅是把古文翻譯成白話文,更重要的是,它會在關鍵的地方進行深入的解讀,比如一些核心的概念,像“傷寒”“溫病”的區彆,還有各種證候的形成原因,都解釋得清清楚楚。我以前總覺得這些概念很模糊,看完譯注之後,纔發現原來是有著清晰的邏輯和理論依據的。書裏舉的例子也很生動,有時候還會結閤一些曆史事件,讓我在閱讀的過程中不會感到枯燥。最讓我驚喜的是,譯注者還引用瞭很多後世醫傢的觀點,對原文進行補充和發展,這讓我能看到《溫疫論》的思想是如何傳承和演變的,而且還能接觸到更多不同的治療思路。這種“前人栽樹,後人乘涼”的感覺,讓我覺得非常有價值。讀這本書,感覺就像請瞭一位經驗豐富的中醫老師傅在身邊,一點一點地教你,讓你能夠真正理解和掌握那些古老的智慧,而不是僅僅停留在錶麵。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有