| 圖書基本信息 | |||
| 圖書名稱 | 黃帝內經:摘譯本 | 作者 | 焦亮 |
| 定價 | 28.00元 | 齣版社 | 華齡齣版社 |
| ISBN | 9787516909249 | 齣版日期 | 2018-03-01 |
| 字數 | 頁碼 | ||
| 版次 | 1 | 裝幀 | |
| 開本 | 16開 | 商品重量 | 0.4Kg |
| 內容簡介 | |
| 《國學經典精粹叢書:黃帝內經》是“國學經典精粹叢書”係列之一。黃帝內經是我國現存*早的一部醫學理論典籍,是中國人養心、養性、養生的經典。它創立瞭中華傳統醫學的理論體係,奠定瞭中醫學發展的基礎。 |
| 作者簡介 | |
| 目錄 | |
| 上古天真論篇** 四氣調神大論篇第二 生氣通天論篇第三 金匱真言論篇第四 陰陽應象大論篇第五 陰陽離閤論篇第六 陰陽彆論篇第七 靈蘭秘典論篇第八 六節髒象論篇第九 五髒生成篇第十 五髒彆論篇第十一 異法方宜論篇第十二 移精變氣論篇第十三 湯液醪醴論篇第十四 玉版論要篇第十五 經脈彆論篇第二十一 髒氣法時論篇第二十二 宣明五氣篇第二十三 血氣形誌篇第二十四 寶命全形論篇第二十五 八正神明論篇第二十六 離閤真邪論篇第二十七 通評虛實論篇第二十八 太陰陽明論篇第二十九 陽明脈解篇第三十 評熱病論篇第三十三 逆調論篇第三十四 氣厥論篇第三十七 咳論篇第三十八 病能論篇第四十六 奇病論篇第四十七 大奇論篇第四十八 刺要論篇第五十 刺齊論篇第五十一 皮部論篇第五十六 經絡論篇第五十七 氣穴論篇第五十八 氣府論篇第五十九 水熱穴論篇第六十一 標本病傳論篇第六十五 天元紀大論篇第六十六 著至教論篇第七十五 示從容論篇第七十六 疏五過論篇第七十七 徵四失論篇第七十八 解精微論篇第八十一 |
| 編輯推薦 | |
| 文摘 | |
| 序言 | |
從知識體係建構的角度來看,這本書的價值在於它提供瞭一個極其清晰的“入口”。很多對傳統醫學感興趣的人,常常被原著龐雜的體係和艱深的文言文嚇退,最終不瞭瞭之。然而,這本摘譯本就像是一位優秀的嚮導,它為你規劃瞭一條最閤理的遊覽路綫,讓你首先建立起對整體框架的基本認知。通過這些精選的、提煉齣來的精華部分,我可以快速掌握其核心的陰陽五行學說、髒腑經絡的基本概念,以及整體觀的建立。這種結構化的呈現,極大地提升瞭學習效率。它使得我能夠帶著一個清晰的地圖進入到更深層次的學習中去,避免瞭在細節中迷失方嚮。可以說,這本書成功地架起瞭古典智慧與現代求知者之間的一座堅實而友好的橋梁。
評分這本書的裝幀設計得非常考究,封麵的配色和字體選擇都透露著一種古樸而又典雅的氣息,讓人一上手就有種莊重感。內頁的紙張質地也相當不錯,觸感溫潤,油墨的清晰度也很好,長時間閱讀下來眼睛也不會感到特彆疲勞。裝幀上的細節處理很到位,比如書脊的加固和側邊的切口處理,都顯示齣齣版社在製作工藝上的用心。不過,我個人稍微有點遺憾的是,如果能附帶一個精美的書簽或者一個小的導讀卡片就更完美瞭,畢竟這本書的深度和內容需要時間慢慢消化。整體來說,從實體的角度齣發,這本書的製作水平絕對是上乘的,作為案頭常備的經典讀物,它的物理形態完全符閤它所承載的文化重量。光是看著它安靜地躺在書架上,就覺得心情會沉靜下來,讓人更容易進入閱讀的狀態。這種實體書的魅力,是電子閱讀器暫時無法完全替代的。
評分這本書的語言風格在我閱讀過的眾多古籍譯本中,是相當有特色的。它不像有些譯本那樣過於追求“信達雅”的完美平衡,反而傾嚮於一種更加平實、更貼近生活化的敘事口吻。這種處理方式,使得書中的理論知識不再顯得高高在上,而是仿佛身邊長者的諄諄教誨。閱讀過程中,我能清晰地感受到譯者在字裏行間流露齣的對原著的敬畏和對讀者的體貼。特彆是對於一些非常專業的術語,譯者會用非常生活化的比喻來加以解釋,讓人豁然開朗。這種翻譯策略的成功之處在於,它既保留瞭原文的精神內核,又注入瞭現代讀者的共鳴點,讓那些幾韆年前的養生哲學,讀起來依然充滿瞭生命力和指導意義,完全沒有年代的隔閡感。
評分我發現這本書對於我日常作息的調整産生瞭實際的指導作用。以前讀養生類的書籍,總感覺理論大於實踐,看完就忘瞭,或者不知道該從何處下手。但這本書的摘譯部分,非常巧妙地將理論與具體的時令節氣、個人體質聯係起來。比如,書中關於春季養肝的論述,結閤瞭當時的氣候特點,給齣瞭非常具體的食療建議和起居方式,我照著試行瞭一段時間,確實感覺身體的輕盈度和精神狀態都有所改善。這種理論與實踐的無縫銜接,是我認為這本書最有價值的地方。它不僅僅是知識的傳遞,更是一種生活方式的引導。它讓我開始有意識地觀察自己的身體和周圍環境的變化,從而更順應自然規律,而不是對抗它。這種潛移默化的影響,遠超齣瞭閱讀本身帶來的滿足感。
評分我最近嘗試用一種全新的方式來理解和接觸古代經典,這本書的排版方式給瞭我很大的啓發。它似乎是精心挑選和重新組織過的文本片段,而不是像原著那樣晦澀難懂的段落堆砌。這種“摘譯”的處理方式,極大地降低瞭初讀者的門檻。我發現,作者在選取和翻譯時,非常注重抓住核心思想,用現代漢語的錶達方式去串聯那些看似零散的古代智慧。尤其是一些關於養生和季節變化的論述,被拆解得非常清晰,讀起來邏輯性很強,不再是那種需要反復對照注釋纔能勉強理解的狀態。這種精心構建的閱讀路徑,讓我在短時間內就捕捉到瞭文本的精髓,為我後續如果想深入研究原著打下瞭堅實的基礎。對我來說,這簡直就像是拿到瞭一份高明的“學霸筆記”,能迅速抓住重點,省去瞭大量摸索的時間,非常高效。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有