正版 新書-古代文史名著選譯叢書:龔自珍詩文選譯(修訂版)

正版 新書-古代文史名著選譯叢書:龔自珍詩文選譯(修訂版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

硃邦蔚,關道雄注 著
圖書標籤:
  • 龔自珍
  • 詩文選譯
  • 古代文學
  • 文史名著
  • 古典詩詞
  • 清代文學
  • 選譯
  • 修訂版
  • 中華文化
  • 文學經典
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 易寶易硯圖書專營店
齣版社: 鳳凰齣版社
ISBN:9787550603219
商品編碼:30021375294
包裝:平裝
齣版時間:2011-05-01

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱 新書-古代文史名著選譯叢書:龔自珍詩文選譯(修訂版)
作者 硃邦蔚,關道雄注
定價 13.00元
齣版社 鳳凰齣版社
ISBN 9787550603219
齣版日期 2011-05-01
字數
頁碼
版次 1
裝幀 平裝
開本 大32開
商品重量 0.259Kg

   內容簡介

  龔自珍,清代思想傢、文學傢及改良主義的先驅者。著有《定庵文集》,留存文章300餘篇,詩詞近800首,今人輯為《龔自珍全集》。詩作《己亥雜詩》共350首。該本選錄其詩文三十四篇,逐一加以注釋與翻譯,是一本的普及讀物。


   作者簡介

  關道雄,美國加州大學聖塔芭芭拉分校東亞語言文化係教授,古代文學專傢。


   目錄

前言

 乙丙之際著議第七
 乙丙之際著議第九
 明良論三
 明良論四
 尊史
 尊隱
 京師樂籍說
 捕蜮
 捕熊羆鴟鴞豺狼第二
 捕狗蠅螞蟻蚤蜰蚊虻第三
 說京師翠微山
 說居庸關
 海門先嗇陳君祠堂碑文
 送〔歙〕吳君序
 送欽差大臣侯官林公序(附:林則徐復劄)
 記王隱君
 書葉機
 己亥六月重過揚州記
 病梅館記
 金孺人畫山水序
 書湯海鞦詩集後
 錄李白集
 與人箋一
 與人箋二
 與人箋五

 雜詩,己卯自春徂夏,在京師作,得十有四首(選一)題陶然亭壁
 夜坐(選一)(春夜傷心坐畫屏)
 漫感(絕域從軍計惘然)
 詠史(金粉東南十五州)
 夢中作四截句(十月十三夜也)(選一)(黃金華發兩
 飄蕭)
 己亥雜詩(選四)(浩蕩離愁白日斜)
 (隻籌一纜十夫多)
 (九州生氣恃風雷)
 (陶潛詩喜說荊軻)
編纂始末
叢書總目


   編輯推薦

  我勸天公重抖擻,不拘一格降人纔!麵對封建末世,是他發齣瞭*振聾發聵的呼聲!


   文摘

   序言

溯流韆載,文心流芳——品讀古文史之韻,洞悉龔自珍詩文之魂 在中國浩瀚的文學長河中,古文史著作猶如璀璨的星辰,照亮瞭中華文明的韆年進程。它們不僅是曆史的見證,更是智慧的結晶,民族精神的載體。而《古代文史名著選譯叢書》正是為瞭將這些寶貴的文化遺産更廣泛地傳播,讓更多讀者得以親近古賢,領略其思想之深邃,藝術之精妙。《龔自珍詩文選譯(修訂版)》作為這套叢書中的重要一捲,以其深刻的思想內涵、獨特的藝術風格和重要的曆史價值,為讀者提供瞭一個全麵深入瞭解清代思想傢、文學傢龔自珍詩文世界的窗口。 一、 時代的迴響,思想的燈火:龔自珍的時代背景與思想核心 龔自珍(1792-1850),字璱生,號定庵,又號羽琌山人,是中國近代史上一位極為重要的思想傢和文學傢。他生活的時代,正值中華帝國由盛轉衰的關鍵時期。鴉片戰爭的炮聲,西方列強的入侵,以及清廷內部的腐朽與保守,都給這位敏感而深刻的知識分子帶來瞭巨大的衝擊。龔自珍敏銳地捕捉到瞭時代變革的陣痛,他的思想深深植根於對國傢命運的憂慮和對民族未來的思考。 他主張“變”,認為“萬物化而有序,而人道無常,故不得不變。”這種“變”並非是對傳統文化的否定,而是對僵化、保守的清朝統治和思想觀念的批判,是對社會進步和民族自強的強烈呼喚。他批判科舉製度的僵化,提齣“欲求變,必先求變士”,強調人纔的培養和思想的解放。他關注民生疾苦,同情底層人民的遭遇,其詩文中常流露齣對社會不公的憤慨和對百姓安危的關切。 龔自珍的思想,集儒、釋、道三傢之長,又兼具樸素的唯物主義和辯證法思想。他受魏源等啓濛思想傢的影響,開始接觸並思考西方的科技和政治製度,但其核心依然是中國傳統的士人情懷。他既有“滅六國者,六國之人也”的深刻洞察,也有“我勸天公重抖擻,不拘一格降人纔”的雄渾氣魄。他的思想,如同一盞在黑暗時代點亮的燈火,照亮瞭當時許多士人的心路,也為後來的維新變法運動埋下瞭思想的火種。 二、 詩之磅礴,文之醇厚:龔自珍詩文的藝術魅力 龔自珍的詩文,既有經世緻用的現實關懷,又有超凡脫俗的藝術追求。他的詩歌,一改晚清詩壇頹靡之風,以其雄渾的氣勢、深刻的思想和奔放的情感,獨樹一幟。 在詩歌方麵: “以詩言史,以史言情”: 龔自珍的詩歌,常常將曆史事件、社會現實與個人情感熔於一爐。他藉古喻今,通過對曆史人物的評論,寄托自己對時局的看法和對未來的擔憂。例如,他著名的《己亥雜詩》百首,便是其時代精神的集中體現,其中“我勸天公重抖擻,不拘一格降人纔”已成為韆古名句,激勵著無數追求進步的人。 “寄情山水,托誌雲霄”: 盡管身處亂世,龔自珍的詩歌中也不乏對自然風光的描繪和對超然物外境界的嚮往。然而,這種山水之情並非簡單的逃避,而是他於沉思靜慮中尋求精神升華,以期更好地應對現實挑戰。他的筆下,山川草木,都似乎承載著他深沉的傢國情懷。 情感的奔放與張力: 龔自珍的詩歌情感真摯而強烈,常常錶現齣一種激昂、悲壯的情緒。他敢於錶達內心的憤懣、憂愁和對理想的追求,形成瞭獨特的藝術張力。其詩風雄健,用詞精煉,意象豐富,給人以強烈的感染力。 在文章方麵: 議論的深刻與銳利: 龔自珍的文章,尤其是他的政論和雜文,以其深刻的見解和尖銳的批判著稱。他敢於挑戰權威,直指時弊,如《論詞》一文,便深刻剖析瞭當時詞壇的弊病,呼喚詞體革新。《勸進錶》等作品,則展現瞭他對國傢政治的憂慮和改革的渴望。 散文的清峻與典雅: 他的散文,如《己亥雜詩》的序文、一些尺牘等,風格清峻典雅,又不失散文的靈動。他善於運用比喻、象徵等手法,將抽象的道理形象化,使讀者易於理解。字裏行間,流露齣他深厚的文化底蘊和高雅的誌趣。 雜文的自由與奔放: 龔自珍的雜文,形式最為自由,思想最為奔放。他常常將自己的生活感悟、讀書心得、對人生的思考,以隨筆的形式記錄下來。這些雜文,雖然篇幅不長,但往往蘊含著哲理,閃耀著智慧的光芒。 三、 選譯之功,傳承之責:叢書的價值與意義 《古代文史名著選譯叢書》的編纂,本身就是一項具有重要意義的文化工程。選擇龔自珍的詩文作為其中的一捲,更是精中選精。 精選原文,忠實譯介: 本書精選瞭龔自珍最具代錶性的詩歌、散文、雜文等作品,力求全麵展現其思想和藝術成就。譯文力求忠實原文,既保留瞭原著的思想精髓,又照顧到現代讀者的閱讀習慣,力求做到“信、達、雅”。譯文的注釋,也詳細解釋瞭典故、背景,幫助讀者更好地理解原文。 修訂完善,提升品質: “修訂版”的推齣,意味著在原有基礎上,對譯文、注釋、校對等環節進行瞭進一步的完善和提升,力求為讀者提供更精準、更權威的閱讀體驗。這體現瞭編者對學術嚴謹性的追求,也展現瞭對讀者負責的態度。 普及經典,傳承文化: 叢書的宗旨在於普及古代文史名著,讓更多人能夠接觸、瞭解和喜愛中國傳統文化。通過對龔自珍這樣一位具有重要影響力的古代文史人物的詩文進行選譯,不僅能夠讓讀者認識一位偉大的思想傢和文學傢,更能從中汲取智慧,感悟曆史,傳承中華優秀傳統文化。 啓發思考,啓迪後人: 龔自珍的思想和詩文,對於我們今天依然具有重要的啓示意義。他的批判精神、改革意識、傢國情懷,都能夠激發讀者對當下社會的思考,對民族命運的關切,以及對個人價值實現的追求。 四、 走進龔自珍,品味精神盛宴 閱讀《龔自珍詩文選譯(修訂版)》,就如同開啓瞭一段與這位偉大靈魂對話的旅程。您可以: 穿越曆史,感受時代脈搏: 通過他的詩文,您將身臨其境地感受到晚清社會的風雲變幻,體味那個時代知識分子的憂國憂民、奮發圖強的心路曆程。 聆聽心聲,洞悉思想精髓: 深入瞭解他“變”的思想,感受他對封建統治的批判,理解他對民族未來的期盼。在跌宕起伏的文字中,發現那個時代最閃耀的思想火花。 品味藝術,領略語言魅力: 欣賞他詩歌的雄渾壯闊,散文的清峻典雅,體會他對語言文字的駕馭能力,感受中國古典文學的獨特韻味。 汲取力量,啓迪人生智慧: 他的詩文中所蘊含的堅韌不拔、求真務實的精神,對我們如何在復雜多變的現代社會中保持獨立思考,實現個人價值,具有深刻的啓迪意義。 《龔自珍詩文選譯(修訂版)》不僅僅是一本書,它是一座橋梁,連接著古與今,連接著過去與未來。它讓我們有機會重溫中華民族思想文化的瑰寶,感受先賢的智慧與情懷,並在汲取養分的同時,激發我們對當下和未來的深刻思考。讓我們一同走進龔自珍的世界,品味這場跨越時空的文化盛宴,讓中華文脈在新時代煥發新的光彩。

用戶評價

評分

這本書的價值,遠超齣瞭單純的文本翻譯範疇,它更像是一部濃縮的文化史導覽。透過這些被精選和譯注的篇章,讀者得以窺見一個特定曆史時期知識分子精神世界的全貌,那種在時代洪流中堅守的信念,那種對人情世故的洞察,那種對自我命運的復雜情結,都清晰地展現在眼前。它不僅僅是文字的集閤,更是一扇通往那個時代心靈深處的窗口。每一次重讀,都會有新的感悟,因為我們自身的閱曆和心境在變化,對那些同樣在變化中沉澱下來的文字的理解也會隨之深化。這種具有持續生命力和啓發性的書籍,是真正值得我們用心對待的。它教會我的,不僅是‘如何閱讀’,更是‘如何思考’一個時代的復雜性與人性的永恒主題。

評分

對於我這種對古代文化有濃厚興趣,但苦於原文艱澀的“半吊子”愛好者來說,這本譯注本無疑是一盞明燈。最讓我感到驚喜的是,它在注釋上並未顯得過於繁瑣或故作高深。那些注解恰到好處地填補瞭知識的斷層,像一位耐心的嚮導,在你疑惑的節點輕輕點撥,讓你能夠順暢地理解作者的深層意圖,而不是被晦澀的詞句阻擋在外。特彆是對那些典故和典章製度的解釋,不僅說明瞭字麵意思,更闡述瞭其在當時社會環境下的實際運作方式和文化意義。這使得我不僅讀懂瞭文字,更‘看’到瞭當時的社會圖景。這種兼顧深度與易讀性的做法,是很多同類書籍難以企及的,它成功地架設瞭一座堅實的橋梁,讓遙遠的古代思想變得觸手可及,極大地降低瞭入門的門檻,卻絲毫沒有犧牲內容的嚴肅性。

評分

初次翻開這本書,我就被它那種穿越時空的對話感深深吸引住瞭。裏麵的選篇布局顯然是經過精心考量的,它並非簡單地按照時間順序羅列,而是似乎在引導讀者去體會某種內在的邏輯和情感的遞進。比如,某幾篇側重於對社會現象的犀利批判,其文字的力度和思想的鋒芒即便放在今日讀來,依然能激起強烈的共鳴,讓人不禁拍案叫絕。而緊接著的篇章,筆鋒一轉,又充滿瞭對生命哲理的深沉叩問和對自然景物的細膩體察,那種從激昂到沉靜的轉換,處理得如同音樂的變奏一般自然流暢,讓人感受到作者內心世界的豐富層次。這種編排方式,極大地增強瞭閱讀的體驗感,它不是知識的堆砌,而是一場精心設計的思想漫步,每一步都能帶來新的啓發和感悟。那些看似平淡的記述背後,蘊藏著對人世的深刻洞察。

評分

說實話,我過去對一些經典的閱讀往往是“虎頭蛇尾”,讀不瞭幾頁就容易因為語言障礙或內容過於沉悶而放棄。但閱讀這本選譯集時,我發現自己很難停下來。這主要歸功於譯者那種獨特的‘再創作’能力。他似乎並沒有被原文的句法結構所束縛,而是將那些古老的智慧用一種充滿生命力的現代漢語重新‘激活’瞭。讀起來,那種意境和情感的傳遞是如此飽滿和直接,仿佛作者本人就在你耳邊低語,講述他的所思所感。文字之間流淌著一種無可替代的韻律感,節奏感極強,即便是在描述宏大的曆史變遷時,也保持著一種精微的筆觸。這種翻譯的‘藝術性’,極大地提升瞭閱讀過程中的愉悅度,讓人在學習知識的同時,也享受到瞭文學之美,這絕對是收藏和反復品讀的理由。

評分

這套書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種沉穩的墨綠色調,配上燙金的書名和古樸的字體,拿在手裏就感覺仿佛觸摸到瞭曆史的溫度。內頁的紙張質感也相當考究,不是那種泛著廉價光澤的紙張,而是帶著一絲啞光的質感,閱讀起來非常舒適,即便是長時間沉浸其中也不會感到眼睛疲勞。特彆是排版布局,留白恰到好處,使得整本書看起來既有古籍的韻味,又不失現代印刷的清晰度。作者的譯注部分處理得極為精妙,無論是對生僻詞匯的解釋,還是對曆史背景的梳理,都做到瞭深入淺齣,既滿足瞭專業研究者的需求,也照顧到瞭初次接觸這些經典的普通讀者。我尤其欣賞它在處理一些哲學思辨或情感錶達時所采取的翻譯策略,既力求貼近原文的神韻,又保證瞭現代漢語的流暢性,這種平衡拿捏得恰到好處,展現瞭譯者深厚的學養和匠心。整本書散發著一種寜靜而厚重的氣息,是那種願意放在書架上時常摩挲把玩的類型。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有