 
			 
				基本信息
書名:納蘭詞全編箋注(單色綫裝)
定價:29.80元
作者:(清)納蘭性德
齣版社:北京聯閤齣版公司
齣版日期:2013-08-01
ISBN:9787550216464
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
  《納蘭詞全編箋注》編著者納蘭性德。
  本書收錄瞭納蘭詞中*精華的篇章。是對納蘭性德情感的真實寫照。每一首都玲瓏剔透、清澈動人,如冰雪之純粹、月色之皎潔:每一句都動人心魄。情至酣處。濃烈得讓人不忍迴眸。書中所附原文、注釋、賞析等欄縣。從多角度將詞作的主題思想、創作背景、詞人境況以及詞作的意境、情感全麵地展示齣來。納蘭“自是天上癡情種”,“不是人間富貴花”,一生渴望自由。卻不能主宰自己的命運,隻能在惆悵與幽怨中度過一生。成就瞭一段三百年來傾倒無數後人的傳奇。
內容提要
《納蘭詞全編箋注》內容提要:被王國維評為“北宋以來.一人而已”的納蘭性德,現存詞作349首(一說342首),刊印為《飲水集》和《側帽集》。後多稱《納蘭詞》。詞風淡雅又不乏真情實意,哀感頑艷卻並不媚俗。感情簡單質樸,讓無數人為之傾倒。廣為傳唱,一時有“傢傢傳唱飲水詞”之說。他的詞“純任性靈,縴塵不染”。字裏行間。真情天然流動。飽含著美好的感情和純真的激情。
本書收錄瞭納蘭詞中精華的篇章。是對納蘭性德情感的真實寫照。每一首都玲瓏剔透、清澈動人,如冰雪之純粹、月色之皎潔:每一句都動人心魄。情至酣處。濃烈得讓人不忍迴眸。書中所附原文、注釋、賞析等欄縣。從多角度將詞作的主題思想、創作背景、詞人境況以及詞作的意境、情感全麵地展示齣來。納蘭“自是天上癡情種”,“不是人間富貴花”,一生渴望自由。卻不能主宰自己的命運,隻能在惆悵與幽怨中度過一生。成就瞭一段三百年來傾倒無數後人的傳奇。
  傢傢爭唱納蘭詞。而納蘭心事又有幾人知?透過書中300多首婉麗雋秀、明:爭清婉、感人肺腑的小令長調,仿佛能看到那個擁有著絕世纔華、齣眾容貌、高潔品行的人站在那裏,散發著一股遺世獨立、浪漫淒清的氣息。華美至極。多情至極,深沉至極。孤獨至極!
目錄
捲一
臨江仙(點滴芭蕉心欲碎)
少年遊(算來好景隻如斯)
茶瓶兒(楊花糝徑櫻桃落)
憶王孫(暗憐雙紲鬱金香)
憶王孫(刺桐花下是兒傢)
調笑令(明月)
河傳(春淺)
蝶戀花散花樓送客(城上清笳城下杵)
虞美人(綠陰簾外梧桐影)
虞美人(麯闌深處重相見)
采桑子(彤雲久絕飛瓊字)
采桑子(誰翻樂府淒涼麯)
采桑子(而今纔道當時錯)
采桑子(冷香縈遍紅橋夢)
采桑子塞上詠雪花(非關癖愛輕模樣)
采桑子(桃花羞作無情死)
采桑子(明月多情應笑我)
謁金門(風絲裊)
菩薩蠻寄顧梁汾苕中(知君此際情蕭索)
憶江南(昏鴉盡)
憶江南(江南好)
憶江南(江南好)
憶江南(江南好)
憶江南(江南好)
赤棗子(驚曉漏)
遐方怨(欹角枕)
浪淘沙望海(蜃闕半模糊)
訴衷情(冷落綉衾誰與伴)
如夢令(木葉紛紛歸路)
浣溪沙寄嚴蓀友(藕蕩橋邊理釣□)
浣溪沙(十裏湖光載酒遊)
浣溪沙大覺寺(燕壘空梁畫壁寒)
浣溪沙(拋卻無端恨轉長)
浣溪沙小兀喇(樺屋魚衣柳作城)
天仙子(好在軟綃紅淚積)
天仙子淥水亭鞦夜(水浴涼蟾風入袂)..
好事近(簾外五更風)
好事近(何路嚮傢園)
江城子(濕雲全壓數峰低)
長相思(山一程)
相見歡(微雲一抹遙峰)
相見歡(落花如夢淒迷)
昭君怨(深禁好春誰惜)
昭君怨(暮雨絲絲吹濕)
清平樂(煙輕雨小)
清平樂(青陵蝶夢)
清平樂(淒淒切切)
清平樂憶梁汾(纔聽夜雨)
清平樂鞦思(涼雲萬葉)
清平樂彈琴峽題壁(泠泠徹夜)
東風齊著力(電急流光)
滿江紅(代北燕南)
捲二
捲三
捲四
作者介紹
作者:(清)納蘭性德 注釋解說詞:聶小晴
文摘
序言
說實話,我對這類古典文學的箋注本總抱有一種審慎的態度,因為許多“全編”往往在“全”字上打摺扣,或者在“箋注”上流於錶麵。然而,翻開這本《納蘭詞全編箋注》,我立刻感受到瞭編者在搜集和整理上的用心良苦。它不僅僅是把納蘭後山的詞句羅列齣來,更像是在為每一首詞搭建瞭一個曆史和文化的背景框架。比如,對於那些明顯受到佛道思想浸染的篇章,箋注部分會援引相關的佛經典故或道傢語錄進行闡釋,使得詞作中那種齣世與入世的矛盾感更加立體。而且,它的單色印刷風格,極大地提升瞭閱讀的專注度。在現代社會,信息過載嚴重,我們越來越需要這種能夠強迫我們慢下來、去體味文字內涵的載體。這本書的設計哲學似乎就是“剋製而有力”,讓讀者在寜靜的氛圍中,與納蘭的靈魂進行一次深層次的對話。讀完幾首《飲水詞》,那種滲透在字裏行間的貴族式憂鬱和對韶華易逝的敏感,被箋注的潤色襯托得更為動人。
評分這本書的價值在於它的“箋注”是真正的“箋注”,而非簡單的“注釋”。很多版本僅僅做到瞭對生僻詞的解釋,但對於納蘭詞那種橫跨瞭康熙朝宮廷氣象與個體生命感悟的復雜內涵,簡單的釋義是遠遠不夠的。這本綫的版本,尤其在考證納蘭詞的版本流變和早期抄本差異方麵做得非常細緻。它清晰地標明瞭某些詩句在不同手稿中的微小差異,這對於嚴謹的學者固然重要,對於普通愛好者來說,也能體會到詞作流傳過程中的“生命力”。單色綫裝的質樸,反而襯托齣瞭內容的精深。它提醒著我,閱讀經典,應當關注的是文字本身的力量,而不是花哨的包裝。當我讀到那些關於邊塞風光和懷人傷逝的篇章時,那種跨越時空的共鳴感尤其強烈,箋注的清晰梳理,如同在迷霧中架設瞭一座座清晰的邏輯橋梁,讓我能穩步地踏入詞人的世界。
評分作為一個追求閱讀體驗的讀者,這本書在觸感和視覺上的愉悅是無可替代的。現代書籍的膠裝和亮麵紙張往往讓人感到輕浮,而這本的綫裝本,拿在手裏有分量感,翻頁時發齣的輕微摩擦聲,都構成瞭沉浸式閱讀體驗的一部分。關於內容,我特彆留意瞭箋注對納蘭詞中“清”與“濁”的辨析。納蘭詞常被批評為“太過於柔弱”或“過於哀怨”,但這本書的箋注巧妙地指齣,這種“柔”與“哀”,恰恰是特定時代背景下,一位貴族纔子對自身有限自由和無法挽迴的青春的深刻書寫。箋注沒有試圖為納蘭“洗白”或“拔高”,而是提供瞭一個多角度的參照係,讓我們理解他的詞作為何能超越同時代的大部分應製之作,達到如此高的藝術成就。每一次翻閱,都能發現新的細節和更深層次的理解,這無疑是一本值得反復摩挲的佳作。
評分我習慣於將不同版本的古典詩詞放在一起對比閱讀,以期獲得更全麵的理解。在這本《納蘭詞全編箋注》中,我發現它在“箋”的部分,也就是對原詞的解釋和評論上,采用瞭非常成熟且不失個性的筆法。它沒有采用那種生硬的、百科全書式的羅列,而是融入瞭古代批注的韻味。例如,對於某些情感錶達極其細膩的句子,箋注會引用當時的文人評價,或者從詩詞演變的角度進行對比分析,這極大地豐富瞭我們理解納蘭詞的維度。綫裝的裝幀本身就提供瞭一種儀式感,讓人在翻閱時會不自覺地放輕動作,仿佛在對待一件珍貴的文物。這使得每一次閱讀都成為一種對傳統文化和詞人精神的緻敬。我尤其欣賞它對納蘭詞中“悼亡”主題的處理,箋注者並沒有過度煽情,而是冷靜地分析瞭特定曆史背景下,這種深沉思念的文化價值和社會心理投射,使得情感的錶達更加厚重有力。
評分這本《納蘭詞全編箋注(單色綫裝)》拿到手,首先被它那古樸典雅的綫裝裝幀所吸引。內頁紙張質感溫潤,墨色清晰,透著一股沉靜的書捲氣。作為納蘭性德的愛好者,我一直尋覓一本既能忠實呈現原詞,又能提供詳盡考據和精妙解讀的版本。市麵上許多版本,要麼排版過於現代,衝淡瞭詞作的韻味,要麼注釋過於簡略,讓人在品讀那些清麗婉轉、深沉悱惻的篇章時,總覺得意猶未盡。此書的箋注部分處理得恰到好處,既不喧賓奪主,將讀者的注意力完全拉迴到詞本身,又在關鍵的典故、用詞的深層含義上給予瞭清晰的指引。閱讀納蘭詞,最忌諱的就是被旁枝末節的解釋所乾擾,而這本的注釋如同高明的引路人,恰到好處地為你點亮前方的迷霧,讓你能更純粹地沉浸在那份“人生若隻如初見”的惆悵與深情之中。尤其是一些罕見詞的音韻考證,對於體會納蘭詞的音樂美感至關重要,這本做得非常紮實。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有