这本《外国文学史(修订版)(下)》在处理德国文学时,展现了其独特的视角和深度。我一直觉得德国文学是哲学与文学的深度结合,而书中对这一点的阐释恰如其分。在介绍德国古典主义和浪漫主义时,它不仅仅罗列了歌德、席勒、霍夫曼斯塔尔等人的名字,更重要的是,它深入剖析了德国哲学思潮对文学的影响,比如康德的启蒙理性、黑格尔的辩证法、尼采的权力意志等,是如何渗透到文学作品中的。书中对歌德《少年维特的烦恼》的分析,让我看到了那个时代青年对情感自由的追求和对社会束缚的抗争,那种“狂飙突进”的文学风潮,至今仍能引起年轻读者的共鸣。更让我印象深刻的是,书中对20世纪德国文学的反思,特别是二战后的文学,如海因里希·伯尔、君特·格拉斯等作家,如何直面历史的罪恶,进行深刻的自我批判和道德反省。这种勇于面对历史创伤,并以文学为载体进行赎罪的态度,令我肃然起敬。通过对德国文学的解读,我不仅仅了解了其文学史的脉络,更感受到了德国民族在哲学思考和历史反省方面的深度与力度。
评分本书在介绍拉丁美洲文学时,其独特性和魅力被展现得淋漓尽致。它不仅仅是介绍了魔幻现实主义的代表人物,如加西亚·马尔克斯,更是深入剖析了这一文学流派产生的历史文化背景,比如拉美地区复杂的历史、殖民主义的遗留影响以及独特的社会现实。书中对豪尔赫·路易斯·博尔赫斯的介绍,让我看到了他对哲学、神话、数学等元素的巧妙运用,创造出充满智性与神秘感的文学世界,他那种对文本、时间、现实边界的质疑,极大地拓展了文学的想象空间。对我而言,最震撼的是书中对拉美文学作为一种“反抗的文学”的论述。它展现了拉美作家们如何用他们的笔,去揭示政治压迫、经济剥削以及身份认同的困境,从而发出属于自己民族的声音。这种文学不仅是艺术的表达,更是历史的见证和时代的呐喊。通过阅读这部分内容,我不仅领略了拉美文学的奇幻与深刻,更感受到了一种来自被压迫民族的强大生命力和不屈的斗志,这是一种跨越语言和文化的共鸣。
评分我一直对美国文学抱有浓厚的兴趣,而这本《外国文学史(修订版)(下)》在这方面的论述,着实让我耳目一新。它不仅仅介绍了20世纪以来美国文学的黄金时代,比如菲茨杰拉德的“爵士时代”的华丽与幻灭,海明威的“迷惘的一代”的硬汉风格和简练语言,更深入地探讨了美国文学如何反映和塑造“美国梦”的演变。书中对“垮掉的一代”的分析,让我看到了他们对主流价值观的反叛和对自由精神的呼唤,从杰克·凯鲁亚克《在路上》的公路诗意,到艾伦·金斯堡《嚎叫》的强烈控诉,都展现了那个时代美国青年内心的迷茫与躁动。让我尤为惊喜的是,书中对黑人文学的关注,比如托妮·莫里森的《宠儿》,让我深刻体会到了种族歧视的历史伤痛和黑人女性的坚韧生命力。它让我明白,美国文学的丰富性,不仅体现在其多样的风格和主题,更体现在它对社会问题和多元文化的反思与表达。每一次阅读关于美国文学的部分,都像是在与一个充满活力、不断变化的文化进行对话,让我对其社会肌理和精神气质有了更深刻的洞察。
评分这本书在介绍俄国文学的部分,其深度和广度都远超我的预期。我一直认为俄国文学是沉重而深刻的,而这本书恰恰捕捉到了这种特质,并将其背后的社会动因和哲学思考娓娓道来。在梳理19世纪俄国批判现实主义时,它没有回避陀思妥耶夫斯基作品中那种对人性深渊的探究,也没有回避列夫·托尔斯泰对于道德、宗教和社会制度的深刻反思。书中对《罪与罚》中拉斯科尔尼科夫的内心挣扎的分析,让我对“超人哲学”的早期萌芽有了更清晰的认识,同时也让我看到了,在那个社会转型期,知识分子所面临的伦理困境。对《战争与和平》的解读,则让我看到了宏大历史叙事下,个体命运的渺小与坚韧,以及作者对历史哲学和生命意义的永恒追问。更让我惊喜的是,这本书并没有止步于19世纪,而是延续到了20世纪的俄罗斯文学,对索尔仁尼琴等人的作品进行了介绍,揭示了在苏联体制下,文学所扮演的批判者和记录者的重要角色。通过对不同时期俄罗斯文学的梳理,我仿佛亲身经历了那个民族的苦难、抗争与不屈的精神,这种阅读体验是震撼人心的,也让我对俄罗斯民族的复杂性有了更深刻的理解。
评分不得不说,这本书的编写团队对于外国文学的把握可以说是炉火纯青,尤其是在介绍现代主义文学时,那种“颠覆与重塑”的脉络梳理得清晰可见。从象征主义的隐喻到意象派的精炼,再到意识流的探索,它没有生硬地把这些概念抛给我,而是通过对马塞尔·普鲁斯特《追忆似水年华》那种对时间、记忆与自我意识的细致描绘,或是詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》那种对语言、叙事方式的极致实验,让我真切地体会到现代人内心世界的复杂与破碎。书中对卡夫卡作品的解读,尤其让我印象深刻,那种荒诞、疏离、压抑的氛围,不仅仅是作者个人风格的体现,更是那个时代笼罩在战争阴影下,人们普遍存在的无力感和焦虑感的深刻反映。它让我认识到,现代主义文学之所以成为一种颠覆性的力量,是因为它敢于直面现代社会带来的精神危机,敢于打破传统的叙事模式,去探索人类意识的深层结构。每次读到这部分,我都感觉自己的思维被极大地解放了,不再被固有的文学观念所束缚,而是能够以更开放、更包容的心态去接纳和理解那些看似晦涩难懂的作品。这本书真的帮助我打开了理解现代世界的一扇重要窗口,让我从文学的角度去审视和反思现代性本身带来的种种挑战。
评分在阅读《外国文学史(修订版)(下)》时,我被书中对于意大利文学的论述深深打动。它不仅仅是简单地提及但丁、薄伽丘,而是深入挖掘了意大利文学在不同历史时期所展现出的独特魅力和精神气质。书中对但丁《神曲》的解读,让我看到了它作为连接中世纪与文艺复兴的桥梁作用,那种宏大的宇宙观和对人类命运的思考,至今仍具有深刻的启示意义。对薄伽驱动的《十日谈》的分析,则让我看到了它如何以生动幽默的语言,描绘出当时意大利社会的生活百态,以及对人性的洞察,这种对世俗生活的热爱和对自由精神的赞美,是意大利文学独特的一部分。让我惊喜的是,书中对20世纪意大利文学的介绍,尤其是像伊塔洛·卡尔维诺这样的作家,他那种对文学形式的不断探索和对现实的超验思考,如《看不见的城市》般充满了哲学意味和想象力。这种从古典到现代的跨越,让我看到了意大利文学的深厚底蕴和不断创新的生命力,它既承载着悠久的历史文化,又始终关注着当下,对人类存在的意义进行着不懈的追问。
评分不得不提的是,这本书在介绍英国文学的宏大图景时,其脉络梳理之清晰,令人赞叹。从莎士比亚的戏剧巅峰,到19世纪维多利亚时代的现实主义巨匠,再到20世纪的现代主义革新,每一个阶段的文学特点都被描绘得栩栩如生。书中对狄更斯作品的解读,让我看到了他如何以充满同情和批判的笔触,揭示工业革命时期英国社会贫富差距、童工困境等严峻问题,他笔下的人物,无论是善良的受害者还是狡猾的罪犯,都充满了生命力。对勃朗特姐妹的分析,则让我看到了女性作家如何在保守的社会环境中,以惊人的勇气和深刻的洞察力,描绘女性的情感世界和对自由的渴望。让我惊喜的是,书中对20世纪英国文学的介绍,不仅包括了弗吉尼亚·伍尔夫对意识流叙事的探索,也包括了乔治·奥威尔《1984》对极权主义的警示。这种从经典到现代的连续性梳理,让我看到了英国文学的传承与发展,以及它如何始终与社会变迁紧密相连,不断地对人性和社会进行深刻的追问。
评分这本《外国文学史(修订版)(下)/面向21世纪课程教材》简直像是一扇通往世界文学殿堂的万能钥匙,每次翻开它,都仿佛能听到来自不同时代、不同国度的灵魂在低语。我尤其喜欢它在梳理各个文学流派时那种严谨而又充满人文关怀的视角。比如,当它深入剖析浪漫主义的兴起,不仅仅是罗列了维克多·雨果、拜伦、雪莱这些巨匠的名字,更重要的是,它试图去理解那个时代欧洲社会风云变幻对文学思潮的催生作用,从启蒙运动的理性余辉到法国大革命的激情澎湃,再到工业革命带来的矛盾与反思,这些宏大的历史背景被巧妙地融入对文学作品的解读中。书中对歌德《浮士德》的分析,不仅点出了其象征意义和哲学深度,还联系了当时德国的社会现实和人文思潮,让我得以窥见那个时代知识分子的挣扎与追求。又比如,在介绍现实主义时,它并没有简单地将福楼拜、狄更斯、托尔斯泰并列,而是细致地阐述了他们如何从不同的社会土壤中汲取养分,又如何以笔为剑,揭示人性的复杂和社会的弊病。它让我明白,文学并非空中楼阁,而是深深植根于历史与现实的土壤之中。这本书就像一位耐心渊博的向导,引领我穿越时空的迷雾,感受不同文明的精神脉搏,每一次阅读都是一次精神上的洗礼和拓展,让我的视野不再局限于一方天地,而是能够以更广阔的胸襟去理解人类文明的多样性与共通性。
评分在阅读《外国文学史(修订版)(下)》时,我被它对法国文学的细致描绘所深深吸引。它不仅仅是简单地列出雨果、巴尔扎克、福楼拜的名字,而是将他们置于法国社会变革的宏大背景下进行解读。比如,在介绍19世纪中期法国文学时,书中对巴尔扎克“人间喜剧”的分析,让我看到了他如何以百科全书式的笔触,描绘出那个时代法国社会各个阶层的众生相,从贵族到资产阶级,从政客到艺术家,每一个人物都栩栩如生,映射出资本主义兴起时期的社会矛盾和人性的复杂。对福楼拜《包法利夫人》的解读,则让我看到了他对细节的极致追求和对 bourgeois society 虚伪、平庸的深刻批判,那种冷静而又犀利的笔触,至今读来仍令人感到震撼。书中对法国象征主义的介绍,也让我对马拉美、魏尔伦等诗人的探索有了更深入的理解,他们如何试图用音乐般的语言和模糊的意象,去捕捉现实世界难以言喻的美和诗意。通过这些细致的分析,我不仅了解了法国文学的辉煌成就,更感受到了法国文化中那种对艺术的极致追求,以及对社会现实的深刻反思精神,这是一种充满理性与激情的碰撞,让我受益匪浅。
评分我必须承认,当我初次接触这本《外国文学史(修订版)(下)》时,对其厚度和涵盖范围感到一丝畏惧,但随后的阅读体验却完全打消了我的疑虑。它对于20世纪后半叶至今的文学思潮的梳理,尤其让我感到惊喜。这本书并非简单地罗列后现代主义的各种特征,而是通过对博尔赫斯、马尔克斯、库切等作家的作品进行深入剖析,展现了后现代主义文学如何以解构、拼贴、互文等手法,挑战宏大叙事,质疑真理的绝对性,并对权力、身份、历史等议题进行反思。尤其对加西亚·马尔克斯《百年孤独》的解读,让我领略到魔幻现实主义的魅力,那种将现实与幻想交织在一起的独特叙事,既是对拉丁美洲历史现实的隐喻,也是对人类想象力边界的拓展。书中对后殖民文学的介绍,也极大地拓宽了我的视野,让我看到了来自亚非拉地区的作家们,如何用他们的声音,讲述被边缘化的历史,挑战西方中心论的叙事,构建属于他们自己的文化认同。这本书让我意识到,文学的版图远比我之前想象的要辽阔得多,它是一个不断生长、不断演变的生命体,反映着人类文明在不同角落的独特景观。
评分写的不错,作为参考书.
评分西塞罗(前106——前43)的演说词达到古希腊以来雄辩术的高峰,成为拉丁语散文的典范。
评分装订有瑕疵,但内容上条理分明。
评分编剧是剧本的作者,以文字的形式表述节目或影视的整体设计,作品叫剧本,是影视剧、话剧中的表演蓝本,成就突出的职业编剧本称为剧作家,最著名及具有代表性的是莎士比亚。编剧的艺术素养要求较高,一般具有较强的文学表达能力,熟悉影视、戏剧、广告、专题片运作的相关流程、表现手法等。编剧是剧本的作者,以文字的形式表述节目或影视的整体设计,作品叫剧本,是影视剧、话剧中的表演蓝本,成就突出的职业编剧本称为剧作家,最著名及具有代表性的是莎士比亚。编剧的艺术素养要求较高,一般具有较强的文学表达能力,熟悉影视、戏剧、广告、专题片运作的相关流程、表现手法等。编剧是剧本的作者,以文字的形式表述节目或影视的整体设计,作品叫剧本,是影视剧、话剧中的表演蓝本,成就突出的职业编剧本称为剧作家,最著名及具有代表性的是莎士比亚。编剧的艺术素养要求较高,一般具有较强的文学表达能力,熟悉影视、戏剧、广告、专题片运作的相关流程、表现手法等。编剧是剧本的作者,以文字的形式表述节目或影视的整体设计,作品叫剧本,是影视剧、话剧中的表演蓝本,成就突出的职业编剧本称为剧作家,最著名及具有代表性的是莎士比亚。编剧的艺术素养要求较高,一般具有较强的文学表达能力,熟悉影视、戏剧、广告、专题片运作的相关流程、表现手法等。编剧是剧本的作者,以文字的形式表述节目或影视的整体设计,作品叫剧本,是影视剧、话剧中的表演蓝本,成就突出的职业编剧本称为剧作家,最著名及具有代表性的是莎士比亚。编剧的艺术素养要求较高,一般具有较强的文学表达能力,熟悉影视、戏剧、广告、专题片运作的相关流程、表现手法等。
评分另外一点就是翻译,我很难理解,这本书为什么不采取大众化的译名,而非要自成一系。司汤达,大家都这么叫,他非要翻译成司丹达尔,难道是为了表示自己是最新版的?翻译也有其约定俗成的规则啊,为什么要翻译成这种像又不像的东西来!
评分本来不常在京东买书的 下次看到好书还会来
评分考研用的,正在看,据说还行,所以就买了。
评分装订有瑕疵,但内容上条理分明。
评分还可以。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有