外国文学史(修订版)(下)/面向21世纪课程教材

外国文学史(修订版)(下)/面向21世纪课程教材 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

郑克鲁 等 编
图书标签:
  • 外国文学史
  • 文学史
  • 外国文学
  • 教材
  • 修订版
  • 21世纪课程
  • 文学
  • 历史
  • 文化
  • 高等教育
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 高等教育出版社
ISBN:9787040182644
版次:2
商品编码:10803732
包装:平装
开本:16开
出版时间:2006-06-01
页数:366
正文语种:中文

具体描述

内容简介

《外国文学史(下)(修订版)》分上下两册,上册包括欧美19世纪以前的文学,下册包括欧美20世纪文学和亚非文学。近现代文学的论述较多,亚非文学占适当比例;重视艺术分析。修订版从内容上作了调整,更适应时代要求。参编者注意吸收近年来国内外新的研究成果,信息量大,内容和体例较新,符合教学需要。本教材适合大学中文系教学使用。

内页插图

目录

欧美文学
下编
导论
第一章 20世纪欧美现实主义文学
第一节 概述
一、发展过程和基本特点
二、20世纪欧美现实主义文学
第二节 劳伦斯
一、生平和创作
二、《虹》
第三节 罗曼·罗兰
一、生平和创作
二、《约翰·克利斯朵夫》
第四节 托马斯·曼
一、生平和创作
二、《布登勃洛克一家》
第五节 布莱希特
一、生平和创作
二、《大胆妈妈和她的孩子们》
第六节 菲茨杰拉德
一、生平和创作
二、《了不起的盖茨比》
第七节 海明威
一、生平和创作
二、《老人与海》
第八节 玛格丽特·米切尔
一、生平和创作
二、《飘》

第二章 20世纪俄苏文学
第一节 概述
一、20世纪上半期俄苏文学的基本面貌
二、20世纪50至80年代苏联文学的基本面貌
三、20世纪90年代俄罗斯文学的基本面貌
第二节 高尔基
一、生平和创作
二、自传体三部曲
第三节 肖洛霍夫
一、生平和创作
二、《静静的顿河》

第三章 现代主义文学
第一节 概述
一、现代主义文学的形成和基本特征
二、现代主义文学的发展
第二节 艾略特
一、生平和创作
二、《荒原》
第三节 卡夫卡
一、生平和创作
二、《变形记》
第四节 奥尼尔
一、生平和创作
二、《毛猿》
第五节 普鲁斯特
一、生平和创作
二、《追忆似水年华》
第六节 乔伊斯
一、生平和创作
二、《尤利西斯》
第七节 福克纳
一、生平和创作
二、《喧哗与骚动》

第四章 后现代主义文学
第一节 概述
一、后现代主义文学的基本特征
二、后现代主义文学的发展
第二节 萨特
一、生平和创作
二、《禁闭》
第三节 贝克特
一、生平和创作
二、《等待戈多》
第四节 海勒
一、生平和创作
二、《第二十二条军规》
第五节 加西亚·马尔克斯
一、生平和创作
二、《百年孤独》

亚非文学
导论
一、东方文化与东方文学特质
二、亚非文学史的分期
第一章 古代亚非文学
第一节 概述
一、古代亚非文学的基本特征
二、古代亚非文学的发展
第二节 《圣经》
一、古希伯来民族与初期基督教
二、旧约文学
三、新约文学
四、圣经文学的特征
第三节 印度两大史诗
一、《摩诃婆罗多》
二、《罗摩衍那》

第二章 中古亚非文学
第一节 概述
一、中古亚非文学的基本特点
二、中古亚非文学的发展
第二节 迦梨陀娑
一、生平和创作
二、《沙恭达罗》
第三节 紫式部
一、生平和创作
二、《源氏物语》
第四节 波斯文学与萨迪
一、波斯文学
二、萨迪
第五节 《一千零一夜》

第三章 近现代亚非文学
第一节 概述
一、近现代亚非文学的基本特点
二、近现代亚非文学的发展
第二节 夏目漱石
一、生平和创作
二、《我是猫》
第三节 川端康成
一、生平和创作
二、《雪国》
第四节 泰戈尔
一、生平和创作
二、《吉檀迦利》
第五节 纪伯伦
一、生平和创作
二、《先知》
第六节 马哈福兹
一、生平和创作
二、《三部曲》
第七节 索因卡
一、生平和创作
二、《解释者》
再版后记

精彩书摘

阿辽沙一到喀山,就感到大学美梦难圆。然而喀山的贫民窟和伏尔加河流浪汉聚居的码头,则成了向他敞开大门的“生活大学”。《我的大学》描写了青年阿辽沙几个重要的人生课堂:从伏尔加河码头的流浪汉群体,到聚居着受尽折磨、人生失意的贫苦人们的“马鲁索夫卡”大杂院;从民粹派小组到谢苗诺夫面包房的宣传工作;从对各种社会思潮的思考到在农民中开展文化启蒙……此时的阿辽沙已经告别了纯真无邪的童年和少年时代,走进了思考人生意义与社会出路的青春岁月。从喀山到红景村,他不仅与流浪汉和贫穷的大学生为伍,还遇到了从西伯利亚流放归来的革命者、沙皇政府的警官、民粹派知识分子、托尔斯泰主义者、工人和农民革命家,等等。这些人的社会地位不同,人生经历各异,但都具有独特的思想观念。他们总是把各种混乱的生活信条或互相矛盾的社会理念向阿辽沙灌输。如何对待这些人的引导,成了阿辽沙面临的一个严肃课题。如果说“在人间”时期阿辽沙已经形成了对旧生活不妥协的态度和初步的反抗性格的话,那么,“我的大学”期间阿辽沙已从自发的反抗开始走向自觉的斗争,反抗的对象并不是个别人物而是不合理的社会制度了。
阿辽沙为寻求生活的真理,走过了一条曲折复杂的道路。民粹派思想是阿辽沙在喀山最早接触到的一种社会思潮。民粹派高度重视人民在历史上的作用,把人民视作“智慧、美德和善良的化身”,“包容了一切高尚、正直和伟大”,“是近乎神圣的统一体”。这些人民崇拜者的言论曾使阿辽沙为之振奋,此前他只知道具体的、个别的人,而未曾认识到人民是个统一的整体。可是,阿辽沙依据民粹派的理论在面包房工人中所做的宣传却收效甚微。此时的阿辽沙尚未认识到民粹思想的局限,他们只是把人民当作表达英雄豪杰的意志的工具。这一事实说明阿辽沙改革社会的理想还处于探索和徘徊之中。阿辽沙又听到了关于托尔斯泰主义的说教,并且否定了这种思想。高尔基在《我的大学》中写道:宣扬“爱人”,实质上是肯定现存生活秩序的合理和不可动摇,是否定改造现实斗争的必要和可能。
……
外国文学史(修订版)(下)/面向21世纪课程教材 这是一部系统梳理西方文学发展脉络的里程碑式著作,旨在为21世纪的读者提供一个清晰、深刻的文学图景。全书分为上下两册,本册重点聚焦于19世纪末至20世纪末的西方文学思潮与创作实践,深入剖析了现代主义、后现代主义等重要文学运动的核心特征,并详细阐述了不同国家和地区文学在这一时期的辉煌成就。 内容梗概: 现代主义的黎明与绽放: 本册伊始,我们将深入探索19世纪末20世纪初的文学巨变。从象征主义的幽微曲折,到表现主义的内心呐喊,再到意识流的涌动与内省,作家们如何打破传统叙事模式,捕捉瞬息万变的现代人心灵?我们关注乔伊斯、普鲁斯特、弗吉尼亚·伍尔夫等大师的创新手法,分析他们如何通过语言和结构实验,展现个体意识的深度与复杂。同时,诗歌领域的革新,如意象派的精炼与现代诗的解放,也将得到细致的解读。 两次世界大战与文学的沉思: 战争的阴影如何重塑了西方文学的表达?本书将详细考察两次世界大战对文学主题、人物塑造及哲学思考带来的深刻影响。从存在主义的虚无与抗争,到黑色幽默的嘲讽与解构,再到对集体创伤和人性异化的反思,不同国家的作家们以各自的方式回应历史的巨痛。我们探讨加缪、萨特、海明威、福克纳等作家在战后文学中的地位,分析他们的作品如何成为理解那个时代的重要窗口。 战后新潮与多元视角的涌现: 20世纪中后期,西方文学迎来了更为多元和激进的转向。荒诞派戏剧的出现,彻底颠覆了戏剧的传统逻辑,揭示了存在的荒谬与沟通的困境。新小说运动则对叙事和现实的关系提出了大胆的质疑,模糊了虚构与现实的界限。同时,女性主义文学、后殖民文学等议题的兴起,极大地拓展了文学的关注范围,为我们提供了审视权力结构、性别关系、文化身份等多元视角的全新理论框架。 后现代主义的解构与重塑: 进入20世纪末,后现代主义思潮在西方文学中占据了主导地位。本书将深入剖析后现代主义的标志性特征,如对宏大叙事的怀疑、对文本的戏仿与拼贴、对历史的重构与质疑、以及对边缘群体声音的关注。我们将重点考察库切、萨拉马戈、品特等作家在后现代语境下的创作,分析他们如何通过模糊性、不确定性以及对元小说的运用,挑战读者的阅读惯性,开启新的意义生成空间。 地域聚焦与文化交流: 除了对整体思潮的梳理,本书还将对英美文学、法国文学、德国文学、俄国文学等重要地域文学传统进行深入的考察。同时,我们也关注文学在不同文化间的传播与影响,例如美国文学对欧洲的影响,以及东方文学如何渗透到西方创作之中。通过对具体作家、作品的细致分析,展现西方文学内部的丰富性和多样性。 本书特色: 系统性与前沿性并重: 遵循严谨的学术脉络,对19世纪末至今的西方文学发展进行了系统梳理,同时紧密结合21世纪的学术前沿,引入最新的研究成果和理论视角。 理论与实践相结合: 在介绍重要文学思潮和理论流派的同时,穿插对大量经典作品的精辟解读,帮助读者在理论框架下理解文学创作的生动实践。 问题导向与启发性: 并非简单罗列文学现象,而是通过提出富有启发性的问题,引导读者深入思考文学与历史、社会、哲学、个体经验之间的复杂关系。 面向未来的视野: 旨在培养读者独立思考和批判性分析的能力,使其能够更好地理解当代世界和复杂多变的社会现实,并从中汲取文学的力量。 语言精炼,逻辑清晰: 采用规范、严谨的学术语言,叙述清晰流畅,逻辑严密,便于读者理解和掌握。 适用对象: 本书适合所有对西方文学感兴趣的读者,尤其推荐给高等院校文学专业的学生、教师,以及致力于提升文学素养的广大文化爱好者。它将是您探索西方文学瑰丽世界的宝贵向导。

用户评价

评分

不得不说,这本书的编写团队对于外国文学的把握可以说是炉火纯青,尤其是在介绍现代主义文学时,那种“颠覆与重塑”的脉络梳理得清晰可见。从象征主义的隐喻到意象派的精炼,再到意识流的探索,它没有生硬地把这些概念抛给我,而是通过对马塞尔·普鲁斯特《追忆似水年华》那种对时间、记忆与自我意识的细致描绘,或是詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》那种对语言、叙事方式的极致实验,让我真切地体会到现代人内心世界的复杂与破碎。书中对卡夫卡作品的解读,尤其让我印象深刻,那种荒诞、疏离、压抑的氛围,不仅仅是作者个人风格的体现,更是那个时代笼罩在战争阴影下,人们普遍存在的无力感和焦虑感的深刻反映。它让我认识到,现代主义文学之所以成为一种颠覆性的力量,是因为它敢于直面现代社会带来的精神危机,敢于打破传统的叙事模式,去探索人类意识的深层结构。每次读到这部分,我都感觉自己的思维被极大地解放了,不再被固有的文学观念所束缚,而是能够以更开放、更包容的心态去接纳和理解那些看似晦涩难懂的作品。这本书真的帮助我打开了理解现代世界的一扇重要窗口,让我从文学的角度去审视和反思现代性本身带来的种种挑战。

评分

这本书在介绍俄国文学的部分,其深度和广度都远超我的预期。我一直认为俄国文学是沉重而深刻的,而这本书恰恰捕捉到了这种特质,并将其背后的社会动因和哲学思考娓娓道来。在梳理19世纪俄国批判现实主义时,它没有回避陀思妥耶夫斯基作品中那种对人性深渊的探究,也没有回避列夫·托尔斯泰对于道德、宗教和社会制度的深刻反思。书中对《罪与罚》中拉斯科尔尼科夫的内心挣扎的分析,让我对“超人哲学”的早期萌芽有了更清晰的认识,同时也让我看到了,在那个社会转型期,知识分子所面临的伦理困境。对《战争与和平》的解读,则让我看到了宏大历史叙事下,个体命运的渺小与坚韧,以及作者对历史哲学和生命意义的永恒追问。更让我惊喜的是,这本书并没有止步于19世纪,而是延续到了20世纪的俄罗斯文学,对索尔仁尼琴等人的作品进行了介绍,揭示了在苏联体制下,文学所扮演的批判者和记录者的重要角色。通过对不同时期俄罗斯文学的梳理,我仿佛亲身经历了那个民族的苦难、抗争与不屈的精神,这种阅读体验是震撼人心的,也让我对俄罗斯民族的复杂性有了更深刻的理解。

评分

在阅读《外国文学史(修订版)(下)》时,我被书中对于意大利文学的论述深深打动。它不仅仅是简单地提及但丁、薄伽丘,而是深入挖掘了意大利文学在不同历史时期所展现出的独特魅力和精神气质。书中对但丁《神曲》的解读,让我看到了它作为连接中世纪与文艺复兴的桥梁作用,那种宏大的宇宙观和对人类命运的思考,至今仍具有深刻的启示意义。对薄伽驱动的《十日谈》的分析,则让我看到了它如何以生动幽默的语言,描绘出当时意大利社会的生活百态,以及对人性的洞察,这种对世俗生活的热爱和对自由精神的赞美,是意大利文学独特的一部分。让我惊喜的是,书中对20世纪意大利文学的介绍,尤其是像伊塔洛·卡尔维诺这样的作家,他那种对文学形式的不断探索和对现实的超验思考,如《看不见的城市》般充满了哲学意味和想象力。这种从古典到现代的跨越,让我看到了意大利文学的深厚底蕴和不断创新的生命力,它既承载着悠久的历史文化,又始终关注着当下,对人类存在的意义进行着不懈的追问。

评分

不得不提的是,这本书在介绍英国文学的宏大图景时,其脉络梳理之清晰,令人赞叹。从莎士比亚的戏剧巅峰,到19世纪维多利亚时代的现实主义巨匠,再到20世纪的现代主义革新,每一个阶段的文学特点都被描绘得栩栩如生。书中对狄更斯作品的解读,让我看到了他如何以充满同情和批判的笔触,揭示工业革命时期英国社会贫富差距、童工困境等严峻问题,他笔下的人物,无论是善良的受害者还是狡猾的罪犯,都充满了生命力。对勃朗特姐妹的分析,则让我看到了女性作家如何在保守的社会环境中,以惊人的勇气和深刻的洞察力,描绘女性的情感世界和对自由的渴望。让我惊喜的是,书中对20世纪英国文学的介绍,不仅包括了弗吉尼亚·伍尔夫对意识流叙事的探索,也包括了乔治·奥威尔《1984》对极权主义的警示。这种从经典到现代的连续性梳理,让我看到了英国文学的传承与发展,以及它如何始终与社会变迁紧密相连,不断地对人性和社会进行深刻的追问。

评分

我一直对美国文学抱有浓厚的兴趣,而这本《外国文学史(修订版)(下)》在这方面的论述,着实让我耳目一新。它不仅仅介绍了20世纪以来美国文学的黄金时代,比如菲茨杰拉德的“爵士时代”的华丽与幻灭,海明威的“迷惘的一代”的硬汉风格和简练语言,更深入地探讨了美国文学如何反映和塑造“美国梦”的演变。书中对“垮掉的一代”的分析,让我看到了他们对主流价值观的反叛和对自由精神的呼唤,从杰克·凯鲁亚克《在路上》的公路诗意,到艾伦·金斯堡《嚎叫》的强烈控诉,都展现了那个时代美国青年内心的迷茫与躁动。让我尤为惊喜的是,书中对黑人文学的关注,比如托妮·莫里森的《宠儿》,让我深刻体会到了种族歧视的历史伤痛和黑人女性的坚韧生命力。它让我明白,美国文学的丰富性,不仅体现在其多样的风格和主题,更体现在它对社会问题和多元文化的反思与表达。每一次阅读关于美国文学的部分,都像是在与一个充满活力、不断变化的文化进行对话,让我对其社会肌理和精神气质有了更深刻的洞察。

评分

本书在介绍拉丁美洲文学时,其独特性和魅力被展现得淋漓尽致。它不仅仅是介绍了魔幻现实主义的代表人物,如加西亚·马尔克斯,更是深入剖析了这一文学流派产生的历史文化背景,比如拉美地区复杂的历史、殖民主义的遗留影响以及独特的社会现实。书中对豪尔赫·路易斯·博尔赫斯的介绍,让我看到了他对哲学、神话、数学等元素的巧妙运用,创造出充满智性与神秘感的文学世界,他那种对文本、时间、现实边界的质疑,极大地拓展了文学的想象空间。对我而言,最震撼的是书中对拉美文学作为一种“反抗的文学”的论述。它展现了拉美作家们如何用他们的笔,去揭示政治压迫、经济剥削以及身份认同的困境,从而发出属于自己民族的声音。这种文学不仅是艺术的表达,更是历史的见证和时代的呐喊。通过阅读这部分内容,我不仅领略了拉美文学的奇幻与深刻,更感受到了一种来自被压迫民族的强大生命力和不屈的斗志,这是一种跨越语言和文化的共鸣。

评分

我必须承认,当我初次接触这本《外国文学史(修订版)(下)》时,对其厚度和涵盖范围感到一丝畏惧,但随后的阅读体验却完全打消了我的疑虑。它对于20世纪后半叶至今的文学思潮的梳理,尤其让我感到惊喜。这本书并非简单地罗列后现代主义的各种特征,而是通过对博尔赫斯、马尔克斯、库切等作家的作品进行深入剖析,展现了后现代主义文学如何以解构、拼贴、互文等手法,挑战宏大叙事,质疑真理的绝对性,并对权力、身份、历史等议题进行反思。尤其对加西亚·马尔克斯《百年孤独》的解读,让我领略到魔幻现实主义的魅力,那种将现实与幻想交织在一起的独特叙事,既是对拉丁美洲历史现实的隐喻,也是对人类想象力边界的拓展。书中对后殖民文学的介绍,也极大地拓宽了我的视野,让我看到了来自亚非拉地区的作家们,如何用他们的声音,讲述被边缘化的历史,挑战西方中心论的叙事,构建属于他们自己的文化认同。这本书让我意识到,文学的版图远比我之前想象的要辽阔得多,它是一个不断生长、不断演变的生命体,反映着人类文明在不同角落的独特景观。

评分

在阅读《外国文学史(修订版)(下)》时,我被它对法国文学的细致描绘所深深吸引。它不仅仅是简单地列出雨果、巴尔扎克、福楼拜的名字,而是将他们置于法国社会变革的宏大背景下进行解读。比如,在介绍19世纪中期法国文学时,书中对巴尔扎克“人间喜剧”的分析,让我看到了他如何以百科全书式的笔触,描绘出那个时代法国社会各个阶层的众生相,从贵族到资产阶级,从政客到艺术家,每一个人物都栩栩如生,映射出资本主义兴起时期的社会矛盾和人性的复杂。对福楼拜《包法利夫人》的解读,则让我看到了他对细节的极致追求和对 bourgeois society 虚伪、平庸的深刻批判,那种冷静而又犀利的笔触,至今读来仍令人感到震撼。书中对法国象征主义的介绍,也让我对马拉美、魏尔伦等诗人的探索有了更深入的理解,他们如何试图用音乐般的语言和模糊的意象,去捕捉现实世界难以言喻的美和诗意。通过这些细致的分析,我不仅了解了法国文学的辉煌成就,更感受到了法国文化中那种对艺术的极致追求,以及对社会现实的深刻反思精神,这是一种充满理性与激情的碰撞,让我受益匪浅。

评分

这本《外国文学史(修订版)(下)/面向21世纪课程教材》简直像是一扇通往世界文学殿堂的万能钥匙,每次翻开它,都仿佛能听到来自不同时代、不同国度的灵魂在低语。我尤其喜欢它在梳理各个文学流派时那种严谨而又充满人文关怀的视角。比如,当它深入剖析浪漫主义的兴起,不仅仅是罗列了维克多·雨果、拜伦、雪莱这些巨匠的名字,更重要的是,它试图去理解那个时代欧洲社会风云变幻对文学思潮的催生作用,从启蒙运动的理性余辉到法国大革命的激情澎湃,再到工业革命带来的矛盾与反思,这些宏大的历史背景被巧妙地融入对文学作品的解读中。书中对歌德《浮士德》的分析,不仅点出了其象征意义和哲学深度,还联系了当时德国的社会现实和人文思潮,让我得以窥见那个时代知识分子的挣扎与追求。又比如,在介绍现实主义时,它并没有简单地将福楼拜、狄更斯、托尔斯泰并列,而是细致地阐述了他们如何从不同的社会土壤中汲取养分,又如何以笔为剑,揭示人性的复杂和社会的弊病。它让我明白,文学并非空中楼阁,而是深深植根于历史与现实的土壤之中。这本书就像一位耐心渊博的向导,引领我穿越时空的迷雾,感受不同文明的精神脉搏,每一次阅读都是一次精神上的洗礼和拓展,让我的视野不再局限于一方天地,而是能够以更广阔的胸襟去理解人类文明的多样性与共通性。

评分

这本《外国文学史(修订版)(下)》在处理德国文学时,展现了其独特的视角和深度。我一直觉得德国文学是哲学与文学的深度结合,而书中对这一点的阐释恰如其分。在介绍德国古典主义和浪漫主义时,它不仅仅罗列了歌德、席勒、霍夫曼斯塔尔等人的名字,更重要的是,它深入剖析了德国哲学思潮对文学的影响,比如康德的启蒙理性、黑格尔的辩证法、尼采的权力意志等,是如何渗透到文学作品中的。书中对歌德《少年维特的烦恼》的分析,让我看到了那个时代青年对情感自由的追求和对社会束缚的抗争,那种“狂飙突进”的文学风潮,至今仍能引起年轻读者的共鸣。更让我印象深刻的是,书中对20世纪德国文学的反思,特别是二战后的文学,如海因里希·伯尔、君特·格拉斯等作家,如何直面历史的罪恶,进行深刻的自我批判和道德反省。这种勇于面对历史创伤,并以文学为载体进行赎罪的态度,令我肃然起敬。通过对德国文学的解读,我不仅仅了解了其文学史的脉络,更感受到了德国民族在哲学思考和历史反省方面的深度与力度。

评分

面向21世纪课程教材:外国文学史(修订版)(下),文学经典

评分

荷马史诗反映了社会和人生。可以看出,它描写的是从迈锡尼时代到荷马时代的几百年历史。《伊里亚特》展现丁迈锡尼时代晚期希腊的军事、政治图景。还描写了古希腊人的宗教信仰和生产、生活。《奥德赛》写的是人对自然力的抗争,歌颂人的智慧,还描写了当时的家庭生活和道德观念。

评分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

评分

郑克鲁的外国文学史一直被作为正统的地位,各大高校研究生考试都规定这本教材

评分

非常好!质量也很好!

评分

经典教材,概括全面,条理清楚,简练

评分

评分

另外一点就是翻译,我很难理解,这本书为什么不采取大众化的译名,而非要自成一系。司汤达,大家都这么叫,他非要翻译成司丹达尔,难道是为了表示自己是最新版的?翻译也有其约定俗成的规则啊,为什么要翻译成这种像又不像的东西来!

评分

许多人知道郑克鲁的名字,是通过《家族复仇》、《基度山恩仇记》、《茶花女》、《悲惨世界》、《巴尔扎克短篇小说选》、《法国抒情诗选》等法国文学作品,其实,这些都是他在研究和教学之余翻译出版的。他原是搞外国文学研究的,如今则是大学教授、博士生导师,研究和教学是他的主业,十几年中他共编著或主持编著了《现代法国小说史》、《法国文学史》、《法国诗歌史》、《法国文学论集》、《法国文学译丛》、《外国文学作品选》等著作,有史有论还有作品选读,构成了完整的法国文学研究体系,其中《法国文学史》获全国社科著作一等奖。由他主编的全国高校中文专业教材《外国文学史》,是国家“九五”重点项目,被各方评为“继往开来的大气之作”,也获得国家级奖。 研究、教学和翻译,数翻译最艰苦,郑克鲁对此深有体会。他经常“抠门”地算一笔帐:搞翻译一天能定稿一两千字就了不起了,一个月最多才赚两千元,假如想要享受双休和节假日的话,就只有千把元;而且还不是马上可得,一本书翻译完毕,不知什么时候才能出版,即使出版了最快也要数个月后才能拿到稿酬;好的作品还要遭无情的盗版,甚至个别出版社隐瞒印数,损害译者的利益……更不用说独对孤灯搜肠刮肚,不计寒暑冷落无欲的滋味,不少翻译家人到中年身体便垮了。他苦笑着说:50年代,翻译一本《青年近卫军》可以买一座四合院,如今别说买房子了,靠翻译能过得去就很不错了。而作为一个已经在研究领域确立了地位的专家,申请几个研究项目是毫不困难的,一来有项目经费,完成后发表还有稿费;上课即使再认真也不用每天备课,早已烂熟于胸的内容可以反复使用,超课时还有补贴……搞哪一样不比搞翻译强? 尽管这样,郑克鲁还是凭着对翻译事业的热爱,翻译介绍了许多法国文学作品。早在外国文学研究所工作的时候,他就不肯“安分守己”而搞起翻译了,还颇具市场意识和策划能力,自从第一篇《长寿药水》发表后,他先后为几家出版社策划出版了外国文学专刊和外国文学译丛等。到法国留学期间,他也有意识地搜集一些不为人注意的好书、好诗,像现在网上有许多法国现当代诗歌,都是由郑克鲁翻译介绍给国内读者的。经过多年埋头工作,至今他已翻译了不下1000万字的外国文学作品,包括长篇小说、中短篇小说、诗歌等,其中《 茶花女》是他最得意的译作,同时也被公认为是这部名著最好的中文译本。由于郑克鲁在研究和介绍法国文学、促进中法文化交流方面的卓越成就,法国文化部授予他法国一级文化教育勋章。 在市中心一栋老房子里,只见他家中陈设出人意料地简朴,客厅兼书房里连个茶几都没有,四壁已经斑驳掉漆了,只有摞得满满的书架特别惹人注目,让人能够将这个屋子与那么多的文学名著稍稍联系起来。就在这里,郑克鲁勤奋不辍地从事着他深爱的事业,也许,他真的从中获得了愉悦的“光线和空气”。 一个命运坎坷的人也成就了他的翻译事业。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有