美国国会图书馆藏中文善本书续录

美国国会图书馆藏中文善本书续录 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

范邦瑾 著
图书标签:
  • 中文古籍
  • 善本书
  • 美国国会图书馆
  • 目录学
  • 文献史
  • 中国文化
  • 海外藏书
  • 善本研究
  • 图书史
  • 续录
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海古籍出版社
ISBN:9787532559282
版次:1
商品编码:10807242
包装:精装
开本:16开
出版时间:2011-08-01
用纸:胶版纸
页数:496
字数:908000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

本书为美国国会图书馆藏中文善本书续录,故凡在王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》(美国国会图书馆1957年出版)和《中国善本书提要》(上海古籍出版社1983年出版)中已著录者,读者可径直查阅该二书,本书原则上不收入。本书所收善本标准范围参照王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》,宋、元、明刻本,稿本、写本、钞本、绘本、批校题跋本及朝鲜、日本刻汉文古籍全收,清刻本则酌收孤本、稀见本或有批校题跋及具较高史料价值者,其余暂缓。碑帖拓本、长卷绘画不录。共得八百八十六种,具体分类见序言。另订补王重民已著录的一百三十八种,附于书末。总计收书一千零二十四种。

目录

序言
凡例
美国国会图书馆藏中文善本书续录
经部
史部
子部
集部
业部
王重民《美国国会图书馆藏中文善本书续录》订补
参考引用资料
书名笔画索引
书名拼音索引
著者笔画索引
著者拼音索引

精彩书摘

豫东宣防录六卷
(清)白钟山撰。清乾隆五年(1740)刻本,六册一函。半叶十行二十一字。左右双边,白口,黑单鱼尾。匡高19.2、宽13.8厘米。书名叶正中题:“豫东宣防录”,右上题:“乾隆庚申(五年)秋季镌”,左下题:“本衙藏板。”卷各一册。正文卷端题:“豫东宣防录卷一”,下署:“总督河南山东河道提督军务都察院右副都御史臣白钟山。”钟山字毓秀,汉军正蓝旗人。雍正初自户部笔帖式累迁至江苏布政使。十二年(1734)授南河副总河,旋擢河东河道总督,至乾隆八年(1743)调江南河道总督。是书即其任河东河道总督时所作。钟山长期任职河道,至乾隆二十六年(1761)卒,赠太子太保,赐祭葬,谧庄恪。事迹具《清史稿》卷三一○本传。正文前有乾隆庚申(五年)侯嗣达序,乾隆四年(1739)黄叔琳序,乾隆五年陈法序。无总目,每卷各有目录。全书未有乾隆五年陈弘谋跋。
侯序记编纂缘起云:“公总督河南、山东两省河务……庚申春季,各属请以历年所上奏议编纂成集,垂示将来,公辞之不获,勉徇众望,刊梨以行于世。”黄序又云:“河东总督河道白公河干奏议若干卷,将登诸枣梨……自公莅东以来,举数千里险夷之形,洞然如指诸掌……兹之存诸奏牍者,特十之一二耳,然展而读之,有因有创。”陈序赞曰:“自先朝迄今,凡所奏议,无不报可。即余人所条上,事涉河工,皆命公折衷,公平心酌其当否,议乃定,积有卷帙……其巡历于外,酷暑严寒,犯露雾霜雪,冒赤日黄尘,不稍懈。”陈跋总结道:“《豫东宣防录》者,今河东总督河道白公督河以来之奏议也……戊午(乾隆三年,1738)春,弘谋调任津门,职司河防。运河数百里,与东省绣壤相错,境地虽分,源流则一,而利害亦复息息相关。公一视同仁,勤勤恳恳,开诚相告,受益良多……今年夏承乏三吴,道出济上,因得尽读公之奏议,愈有以知其规模之宏远、条理之精密,如增培河堤而寓赈于工,疏浚漕河而工归实济。”
……

前言/序言


《美国国会图书馆藏中文善本书续录》这套书,作为对早期珍贵中文古籍文献进行系统性梳理和补充的重要成果,其价值不言而喻。然而,若我们暂时搁置对这套详尽录目本身内容的直接阐述,而是将其放置于更广阔的学术视野中,我们可以从多个维度来理解其意义及其所处的文献学研究背景。 首先,这套《续录》的出现,本身就是学术研究不断深入和文献视野不断拓展的明证。当我们谈论“善本书”,通常指的是那些在版本、内容、校勘、装帧等方面具有较高价值的古籍。而“善本书”的界定和收录,本身就随着时代的发展、研究的深入而不断变化。早期的善本书目,如《中国古籍善本书总目》,已经为我们勾勒了大致的轮廓,奠定了基础。但随着海内外图书馆、档案馆等机构所藏中国古籍的不断被发现、整理和研究,特别是对那些长期以来被忽视的、分散在海外的珍贵文献的关注,使得原有目录体系的补充和完善成为必然。因此,《续录》的诞生,正是在这样的学术脉络下,对“善本书”概念的进一步深化和拓展,它回应了学术界对更全面、更精细地掌握中国古籍资源的需求。 其次,《续录》的编纂,标志着对海外所藏中文善本书籍研究的重视程度达到了一个新的高度。国图、中图等国内主要古籍收藏机构的善本书目早已为学界所熟知,而美国国会图书馆作为世界上规模最大、藏书最丰富的图书馆之一,其所藏中文古籍,尤其是善本书,更是研究中国古代文化、历史、思想、艺术等各个领域不可或缺的宝贵资料。长期以来,中国学界对于海外图书馆藏中文古籍的了解,往往依赖于零散的报道、个别的访问研究,以及一些早期不甚系统化的目录。然而,要进行深入的、系统的学术研究,就必须拥有清晰、准确、全面的文献目录。 《续录》的编纂,可以理解为中国学术界主动、系统地介入并梳理海外重要机构所藏中国古籍的重要一步。这不仅仅是文献的搬运或翻译,更是将中国传统的文献学研究方法和标准,应用于对异域所藏中国古籍的解读和评介。它意味着我们不仅要知道“有什么”,更要深入了解“是什么”,以及“为何是”善本。从这个意义上说,《续录》的价值,在于它不仅仅是一份简单的目录,更可能是一份包含了版本考订、内容介绍、历史价值评估等丰富信息的研究成果。 再者,善本书的价值,除了其本身的文献属性,更在于其承载的文化信息。一本善本书,可能不仅仅是一部著作的孤本,它可能包含了历代学者的题跋、校语,见证了其流传过程中的历史痕迹,反映了不同时代人们对这部经典的理解和解读。因此,对善本书的收录和研究,本身就是一种文化史的探究。 《续录》所收录的美国国会图书馆藏中文善本书,如果其中包含了许多国内已不存的孤本,或者保存完好、版本优越于国内通行本的珍贵版本,那么其学术价值将极为突出。例如,一本保存有重要学者批校的宋刻本,一本记录了宫廷藏书印记的明代刻本,或者一本内容经过增补、校订,展现了不同学术流派传承关系的文献,都将是研究中国古代学术史、文化史、印刷史、图书史的珍贵材料。 从文献学的角度来看,善本书的价值往往体现在以下几个方面: 版本价值:指的是书籍的抄写、刻印、校订等过程所形成的版本特征,如年代、刻工、字体、纸张、墨色、版式、字句讹误等。优良的版本,能够更准确地反映原作的面貌,为学者提供可靠的文本依据。有些版本可能因流传中人为的损坏、改动,或是在流传过程中多次被转抄、刻印,而产生大量的讹误,而善本则较少出现这些问题。 内容价值:指书籍所包含的思想、知识、艺术等内容。有些内容可能是前人未曾记载的,或者是对现有知识的重大补充和发展,具有重要的学术研究价值。 校勘价值:指书籍在流传过程中,经过不同学者进行的文字校订和批注。这些校勘、批注往往凝聚了学者的智慧,纠正了文本的错误,阐明了义理,为后人研究提供了重要的参考。 流传价值:指书籍在历史上的流传过程,包括其收藏者、批校者、题跋者等信息,以及它在学术史上的地位和影响。通过对流传痕迹的研究,可以揭示出中国古代学术思想的传播路径和文化交流的历史。 装帧价值:一些古籍的装帧方式,如古籍的纸张、墨迹、印刷技术,甚至书签、题签、收藏印记等,都具有独特的艺术价值和历史价值,可以反映当时的工艺水平和审美情趣。 《续录》作为对美国国会图书馆藏中文善本书的系统梳理,其价值很大程度上取决于它是否能够充分地揭示这些书籍在上述几个方面的突出之处。例如,它是否能够清晰地辨识出一些国内罕见的宋元刻本?是否能够准确地记录下那些带有重要学者题跋和校语的明清刻本?是否能够揭示出那些对于研究特定历史时期、特定学术领域至关重要的孤本、秘籍? 进一步而言,这类善本书目的编纂,其意义也体现在对中国古籍研究方法的借鉴与创新。传统的中国文献学研究,强调“版本”与“考据”,强调对文献进行细致的辨析和梳理。而将这种方法应用于海外所藏文献,需要研究者具备更高的跨文化沟通能力、文献学功底,以及对西方图书馆学、目录学知识的了解。这是一种学术的融合与发展。 《续录》的出现,也直接服务于更广泛的学术研究。对于历史学家而言,它可以提供研究社会结构、政治制度、经济活动的新证据;对于思想家而言,它可以揭示中国古代哲学、宗教、政治思想的演变;对于文学家而言,它可以提供研究古代文学体裁、叙事技巧、审美观念的宝贵资料;对于艺术家而言,它可以提供研究中国古代绘画、书法、工艺美术的珍贵样本。 可以说,每一本被收录的善本书,都是一个故事,一段历史,一种智慧的结晶。而《续录》,则像是一本导览手册,指引着我们去发现和解读这些藏在异域的珍贵中华文化遗产。它不仅仅是对静态文献的罗列,更是对动态的学术研究的一种推动和启发。 从更宏观的角度看,对海外所藏中华善本书籍的系统整理和研究,是中华文化“走出去”和“请进来”相结合的生动体现。通过这样的工作,我们能够更清楚地认识中华文化在世界文明史中的地位和影响,也能更有效地促进中外文化的交流与互鉴。 因此,在没有深入了解《美国国会图书馆藏中文善本书续录》具体内容的情况下,我们可以从其所处的学术背景、编纂的意义、善本书本身的价值维度,以及对未来学术研究的推动作用等方面,来理解其重大的学术和文化意义。它代表着中国古籍研究领域在新的历史时期,向更广阔、更深入的领域迈出的坚实步伐,是对中华民族优秀文化遗产的一次有力的梳理和再认识。

用户评价

评分

从装帧和印刷质量来看,这本《续录》无疑是高标准的。要知道,要将如此庞杂的古籍信息以清晰、准确、易于检索的方式呈现出来,对印刷排版技术本身就是一种考验。目录清晰的层级结构,清晰的字体选择,以及对异体字、通假字的规范处理,都使得读者在查阅过程中感受到了极大的便利。我试着检索了几个我比较熟悉的朝代和书目类型,发现检索系统设计得非常人性化,虽然是印刷品,但其逻辑结构完全可以媲美现代数据库的检索逻辑。特别是那些涉及到稀有字体的影印摹写部分,能够准确反映原书的风貌,避免了仅仅依赖文字描述可能带来的信息失真。这表明,编纂者在追求学术深度的同时,也兼顾了普通使用者的阅读体验,实现了学术严谨性与工具实用性的完美结合。

评分

这本《美国国会图书馆藏中文善本书续录》的问世,无疑是海外汉学界的一件大事。我拿到这本书的时候,首先被它厚重的装帧和严谨的排版所吸引。作为一名长期与古籍打交道的研究者,我深知整理和著录海外馆藏善本的艰辛。仅仅是那些目录的罗列,就足以窥见编纂者背后付出的巨大心力。我们常常苦于文献的地域限制,许多珍稀版本的影印或全文检索都遥不可及,而这本续录,就像是架起了一座沟通的桥梁,让我们得以一窥大洋彼岸那些尘封已久、极具研究价值的中文古籍的面貌。它的价值不仅仅在于补充了已有的著录,更在于它所呈现的这些版本,很多可能比国内现存的孤本更具原始信息或更少流传磨损,这对考订文献流传史、版本学研究的推进,具有不可替代的推动作用。特别是对于那些稀见的明清手抄本或地方志的著录,其详细程度令人印象深刻,这为我们构建更完整的中国古典文献图景提供了新的参照系和实证基础。

评分

说实话,我原本对这类书目的期望是比较克制的,毕竟“续录”二字,总带着一种“拾遗补缺”的意味,担心内容会比较零散或质量参差不齐。然而,翻阅之后发现,本书的收录标准极为审慎,它并非简单地将未收入前述著录的文献堆砌起来,而是对每一条目的著录都进行了精细的考证和描述。比如,对于某些版本特定的批语、朱墨套印的细节,甚至是纸张的纤维特征,都有细致的记录,这显示了编纂团队对文献学本体论的深刻理解。这种近乎偏执的细节追求,极大地提升了这份书目作为工具书的可靠性和学术价值。我尤其欣赏它在题跋、作者信息模糊不清时的处理方式,没有妄加推测,而是用严谨的学术语言标注出“待考”或“依他本推断”,这种谦逊和审慎,正是优秀目录学的标志。对于希望深入探究特定领域(比如宋元讲经文、地方戏曲小说等)的学者来说,这本书无疑是必备的“探矿图”。

评分

这本书的出版,对于打破传统汉学研究的地理藩篱,促进跨国界的学术对话,具有里程碑式的意义。长期以来,我们对美国国会图书馆的馆藏中文善本的了解,多依赖于早年间零星的报告或较为粗略的目录。这本《续录》则提供了一个系统、全面、更新的版本,使得全球的学者都能站在同一个信息平台上进行比较研究。我个人关注的领域是清代学术史,书中收录的一些涉及乾嘉学派人物的早期刊本和私人藏书的著录,对我理解某些学派思想的早期传播脉络提供了关键性的旁证。想象一下,如果一位研究者正在追溯某位冷门学者的著作流传轨迹,这本书中可能恰好就记载了一个此前未被学界注意到的、带有重要题跋的版本信息,这瞬间就能点亮整个研究方向。它不仅仅是一份清单,更是一种对全球知识资产重新盘点的努力,体现了一种宏大的文献史观。

评分

阅读这本书的过程,与其说是查阅,不如说是一种“发现的乐趣”。我发现自己经常在不知不觉中,就会被某个看似不起眼的条目所吸引,进而陷入对那个古老版本的想象之中。这本书的价值,深藏于其背后所蕴含的文化记忆和流传故事。每一条著录,都代表着一个版本在历史长河中的漂泊轨迹——它可能在哪个朝代被重刻、被谁收藏、又为何最终流传到了遥远的国度。这种超越文献本身的“元信息”的价值,是冷冰冰的电子数据库无法完全替代的。对于年轻一代的学者来说,研读这样一本汇集了海量珍稀信息的实体书,能够培养他们对古籍实体形态的敏感度和敬畏心,这对于维护我们对古典文献的整体性认知至关重要。这本书不仅是研究的工具,更是一种对文化遗产的深情致敬。

评分

印刷术是我国发明的,开如发明的是雕版印刷,这应是家喻户晓的事情。所谓雕版,是指用木板雕刻。木板选料有讲究,质地太松不适宜,所以一般用梨木和枣木,前人把刻印书叫做“付之枣梨”,

评分

本书为美国国会图书馆藏中文善本书续录,故凡在王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》(美国国会图书馆1957年出版)和《中国善本书提要》(上海古籍出版社1983年出版)中已著录者,读者可径直查阅该二书,本书原则上不收入。本书所收善本标准范围参照王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》,宋、元、明刻本,稿本、写本、钞本、绘本、批校题跋本及朝鲜、日本刻汉文古籍全收,清刻本则酌收孤本、稀见本或有批校题跋及具较高史料价值者,其余暂缓。碑帖拓本、长卷绘画不录。共得八百八十六种,具体分类见序言。另订补王重民已著录的一百三十八种,附于书末。总计收书一千零二十四种。 本书为美国国会图书馆藏中文善本书续录,故凡在王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》(美国国会图书馆1957年出版)和《中国善本书提要》(上海古籍出版社1983年出版)中已著录者,读者可径直查阅该二书,本书原则上不收入。本书所收善本标准范围参照王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》,宋、元、明刻本,稿本、写本、钞本、绘本、批校题跋本及朝鲜、日本刻汉文古籍全收,清刻本则酌收孤本、稀见本或有批校题跋及具较高史料价值者,其余暂缓。碑帖拓本、长卷绘画不录。共得八百八十六种,具体分类见序言。另订补王重民已著录的一百三十八种,附于书末。总计收书一千零二十四种。 本书为美国国会图书馆藏中文善本书续录,故凡在王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》(美国国会图书馆1957年出版)和《中国善本书提要》(上海古籍出版社1983年出版)中已著录者,读者可径直查阅该二书,本书原则上不收入。本书所收善本标准范围参照王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》,宋、元、明刻本,稿本、写本、钞本、绘本、批校题跋本及朝鲜、日本刻汉文古籍全收,清刻本则酌收孤本、稀见本或有批校题跋及具较高史料价值者,其余暂缓。碑帖拓本、长卷绘画不录。共得八百八十六种,具体分类见序言。另订补王重民已著录的一百三十八种,附于书末。总计收书一千零二十四种。 本书为美国国会图书馆藏中文善本书续录,故凡在王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》(美国国会图书馆1957年出版)和《中国善本书提要》(上海古籍出版社1983年出版)中已著录者,读者可径直查阅该二书,本书原则上不收入。本书所收善本标准范围参照王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》,宋、元、明刻本,稿本、写本、钞本、绘本、批校题跋本及朝鲜、日本刻汉文古籍全收,清刻本则酌收孤本、稀见本或有批校题跋及具较高史料价值者,其余暂缓。碑帖拓本、长卷绘画不录。共得八百八十六种,具体分类见序言。另订补王重民已著录的一百三十八种,附于书末。总计收书一千零二十四种。 本书为美国国会图书馆藏中文善本书续录,故凡在王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》(美国国会图书馆1957年出版)和《中国善本书提要》(上海古籍出版社1983年出版)中已著录者,读者可径直查阅该二书,本书原则上不收入。本书所收善本标准范围参照王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》,宋、元、明刻本,稿本、写本、钞本、绘本、批校题跋本及朝鲜、日本刻汉文古籍全收,清刻本则酌收孤本、稀见本或有批校题跋及具较高史料价值者,其余暂缓。碑帖拓本、长卷绘画不录。共得八百八十六种,具体分类见序言。另订补王重民已著录的一百三十八种,附于书末。总计收书一千零二十四种。 本书为美国国会图书馆藏中文善本书续录,故凡在王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》(美国国会图书馆1957年出版)和《中国善本书提要》(上海古籍出版社1983年出版)中已著录者,读者可径直查阅该二书,本书原则上不收入。本书所收善本标准范围参照王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》,宋、元、明刻本,稿本、写本、钞本、绘本、批校题跋本及朝鲜、日本刻汉文古籍全收,清刻本则酌收孤本、稀见本或有批校题跋及具较高史料价值者,其余暂缓。碑帖拓本、长卷绘画不录。共得八百八十六种,具体分类见序言。另订补王重民已著录的一百三十八种,附于书末。总计收书一千零二十四种。 本书为美国国会图书馆藏中文善本书续录,故凡在王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》(美国国会图书馆1957年出版)和《中国善本书提要》(上海古籍出版社1983年出版)中已著录者,读者可径直查阅该二书,本书原则上不收入。本书所收善本标准范围参照王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》,宋、元、明刻本,稿本、写本、钞本、绘本、批校题跋本及朝鲜、日本刻汉文古籍全收,清刻本则酌收孤本、稀见本或有批校题跋及具较高史料价值者,其余暂缓。碑帖拓本、长卷绘画不录。共得八百八十六种,具体分类见序言。另订补王重民已著录的一百三十八种,附于书末。总计收书一千零二十四种。

评分

评分

商品完好

评分

侯序记编纂缘起云:“公总督河南、山东两省河务……庚申春季,各属请以历年所上奏议编纂成集,垂示将来,公辞之不获,勉徇众望,刊梨以行于世。”黄序又云:“河东总督河道白公河干奏议若干卷,将登诸枣梨……自公莅东以来,举数千里险夷之形,洞然如指诸掌……兹之存诸奏牍者,特十之一二耳,然展而读之,有因有创。”陈序赞曰:“自先朝迄今,凡所奏议,无不报可。即余人所条上,事涉河工,皆命公折衷,公平心酌其当否,议乃定,积有卷帙……其巡历于外,酷暑严寒,犯露雾霜雪,冒赤日黄尘,不稍懈。”陈跋总结道:“《豫东宣防录》者,今河东总督河道白公督河以来之奏议也……戊午(乾隆三年,1738)春,弘谋调任津门,职司河防。运河数百里,与东省绣壤相错,境地虽分,源流则一,而利害亦复息息相关。公一视同仁,勤勤恳恳,开诚相告,受益良多……今年夏承乏三吴,道出济上,因得尽读公之奏议,愈有以知其规模之宏远、条理之精密,如增培河堤而寓赈于工,疏浚漕河而工归实济。”本书为美国国会图书馆藏中文善本书续录,故凡在王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》(美国国会图书馆1957年出版)和《中国善本书提要》(上海古籍出版社1983年出版)中已著录者,读者可径直查阅该二书,本书原则上不收入。本书所收善本标准范围参照王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》,宋、元、明刻本,稿本、写本、钞本、绘本、批校题跋本及朝鲜、日本刻汉文古籍全收,清刻本则酌收孤本、稀见本或有批校题跋及具较高史料价值者,其余暂缓。碑帖拓本、长卷绘画不录。共得八百八十六种,具体分类见序言。另订补王重民已著录的一百三十八种,附于书末。总计收书一千零二十四种。 本书为美国国会图书馆藏中文善本书续录,故凡在王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》(美国国会图书馆1957年出版)和《中国善本书提要》(上海古籍出版社1983年出版)中已著录者,读者可径直查阅该二书,本书原则上不收入。本书所收善本标准范围参照王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》,宋、元、明刻本,稿本、写本、钞本、绘本、批校题跋本及朝鲜、日本刻汉文古籍全收,清刻本则酌收孤本、稀见本或有批校题跋及具较高史料价值者,其余暂缓。碑帖拓本、长卷绘画不录。共得八百八十六种,具体分类见序言。另订补王重民已著录的一百三十八种,附于书末。总计收书一千零二十四种。 本书为美国国会图书馆藏中文善本书续录,故凡在王重民《美国国会图书馆藏中国善本书录》(美国国会图书馆1957年出版)和《中国善本书提要》(上海古籍出版社1983年出版)中已著录者,读者可径直查阅该二书,本书原则上不收入。

评分

评分

美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录 美国国会图书馆藏中文善本书续录

评分

印刷术是我国发明的,开如发明的是雕版印刷,这应是家喻户晓的事情。所谓雕版,是指用木板雕刻。木板选料有讲究,质地太松不适宜,所以一般用梨木和枣木,前人把刻印书叫做“付之枣梨”,

评分

已经有是正编和补编。趁活动买下续编。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有