实战商务日语进阶话典(附MP3光盘1张)

实战商务日语进阶话典(附MP3光盘1张) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李振东 等 著
图书标签:
  • 商务日语
  • 日语学习
  • 进阶
  • 口语
  • 听力
  • 实战
  • 词典
  • MP3
  • 日语教材
  • 职场日语
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513516754
版次:1
商品编码:10963816
品牌:外研社
包装:平装
开本:16开
出版时间:2012-02-01
用纸:胶版纸
页数:309
正文语种:中文,日文
附件:MP3光盘

具体描述

编辑推荐

两年外语名校实地教学验证,科学选题精益求精
主题分析进阶导学,洞悉知识由浅及深
商务用语总汇,挑战日语沟通无限

内容简介

《实战商务日语进阶话典》以商务活动中最常用到的日语口语为主体,精心编排,使学习者在学习中能够身临其境地感受地道的商务日语表达。全书分为“商务初级会话”“商务中级会话”“商务高级会话”3个篇章,以实用对话为主,以常识、词汇为辅,逐步攻克商务日语学习难关。编者力争将最地道的对话、最丰富的场景和最实用的常识呈现给急需学习商务日语的您。根据编者的在日工作经验,用实用、精彩的语言与读者分享听觉、视觉等各种体验,在地道的商务日语口语表达中引领大家,一同体味日本。

作者简介

李振东,大连外国语学院经济与管理学院副教授,毕业于日本立教大学研究生院旅游学研究科。主要研究领域为旅游经济活性化和中日文化比较,曾在国内外刊物发表论文十余篇,出版书籍二十余部。
松泽幸太郎,法学博士。毕业于日本筑波大学研究生院社会科学研究科。曾任教于日本大学法学部,现以客座教授的身份执教于阿塞拜疆巴库国立大学。
菅阳子,出生于日本广岛。毕业于筑波大学研究生院地域研究科。现为中国东北财经大学日语外籍专家。

内页插图

目录

第一篇 商务初级会话
1 招聘
【场面1】招聘条件是什么?
【场面2】自我推销
2 拜访公司、面试
【场面1】在前台要笑容满面
【场面2】做好自我介绍
【场面3】在面试的交锋中游刃有余
3 第一天上班
【场面1】要开朗地介绍自己
【场面2】在新员工欢迎会上
4 公司内的各种会话
【场面1】最初的工作是领取文具
【场面2】负责人是谁?
【场面3】相关人是谁?
5 电话的接听方式
【场面1】外来电话
【场面2】立即回电话
【场面3】要找的人不在时带口信儿
【场面4】代问事情
6 电话的拨打方式
【场面1】电话的拨打方式很重要!
【场面2】在外出所在地打电话
7 到了下班时间
【场面1】下班时打声招呼
【场面2】即使是快要下班时接受的工作也要认真做
【场面3】对早会的应对
【场面4】大家协作应对加班
8 访问其他公司
【场面1】预约
【场面2】没有预约的情况
【场面3】在接待处也要做好应对工作
【场面4】交换名片
【场面5】面谈之后再次确认事宜
【场面6】回公司后要认真作汇报

第二篇 商务中级会话
9 要彻底实施“报告、联络、商谈”
【场面1】报告、联络、商谈
【场面2】迟到、缺勤要事先联络
【场面3】找前辈商谈
10 参加公司的培训会
【场面1】外聘讲师进行的培训
【场面2】公司内部培训会
11 职工食堂是彼此沟通、交换信息的场所
【场面1】在职工食堂用午餐
……
第三篇 商务高级会话
《跨文化交际中的商务日语疑难解析与应用策略》 内容提要: 本书聚焦于当前商务活动中,职场人士在运用日语进行实际沟通时所面临的深层次挑战与细微差别。它并非单纯的词汇或语法手册,而是深入剖析了日语在商业语境下的特殊功能、潜在线索以及文化内涵。全书以解决实际问题为导向,旨在提升读者在高度专业化、复杂人际互动环境中的日语运用能力,从容应对各种商务场景下的语言陷阱与文化冲突。 第一章:商务语境中的“空气”与“本音”:潜台词的捕捉与表达 本章深入探讨了日语沟通中至关重要的“读空气”(空気を読む)能力,并将其与商务场合的“本音”(真实意图)进行对比分析。我们首先剖析了在高级商务谈判、重要会议以及对上级汇报中,如何识别那些被刻意模糊或隐晦表达的信息。 1.1 敬语体系的“超越性”应用: 探讨了“谦让语”、“尊敬语”和“郑重语”在不同层级权力关系下的微妙转换。重点分析了当敬语达到极致时,如何避免陷入“过度礼貌”反而阻碍有效沟通的困境。例如,在拒绝合作提议时,如何使用既符合礼节又不失明确态度的表达方式。 1.2 “非言语信息”的解码与编码: 考察了商务会谈中的身体语言、空间距离(Proximity)和时间观念(Punctuality)如何影响日语信息的接收。结合多个案例,说明了日语中“沉默”的含义并非空白,而是承载着评估、犹豫或暗示同意的复杂信息。 1.3 模糊表达(曖昧表現)的功能性分析: 商务日语中大量使用模糊词汇(如「検討させていただきます」、「少し難しいかと存じます」)。本章详细拆解了这些表达背后的真实含义、适用的情境以及如何礼貌地追问以获取清晰答案,避免因误解模糊信息而导致的决策失误。 第二章:合同与法律文本中的精确性挑战 商务日语的另一个难点在于其对精确性的极高要求。本章聚焦于合同、备忘录、法律文件及技术规格书等正式文本的阅读与撰写技巧。 2.1 法律术语的对译与本土化: 梳理了国际贸易、知识产权、劳动法等领域的核心日语法律术语,并分析了直接翻译与根据日本法律习惯进行“意译”之间的权衡。例如,“Indemnification”(赔偿责任)在日语合同中的惯用表述及其法律效力。 2.2 条款条件的逻辑建构: 讲解了日语复合句式中表示“条件”、“例外”和“限制”的关键助词和连接词(如「ただし」「~に限り」「~と相まって」)的精确使用方法,确保合同条款逻辑链的严密性。 2.3 风险提示与责任界定: 针对供应商或服务提供商的免责声明(Disclaimer)部分,分析了如何使用精准且无可辩驳的语言来限定己方责任范围,同时识别和规避对方合同中可能存在的“陷阱条款”。 第三章:高风险谈判中的策略性语言运用 谈判是商务沟通的制高点。本章提供了在价格磋商、危机公关以及长期合作关系建立过程中,日语语言的策略部署。 3.1 “面子”与“利益”的平衡艺术: 阐述了如何在维护日本合作伙伴“面子”(メンツ)的前提下,坚定表达自身的核心利益诉求。重点讨论了使用“外部参照”(参照外部标准或第三方意见)来软化强硬立场的技巧。 3.2 议程设置与节奏控制: 分析了在日方主导的会议中,如何巧妙地引入议程外的议题,或在对方试图拖延时,使用得体的日语短语重新聚焦讨论核心。包括如何礼貌地打断发言者并引导话题回归正轨。 3.3 情绪管理与应对突发状况: 探讨了在谈判气氛紧张时,如何通过调整语气和选择词汇来降温。教授如何识别并应对突如其来的强硬表态或情感攻势,并迅速以专业、冷静的日语进行回应。 第四章:邮件与即时通讯中的效率与得体性 在日常的商务往来中,邮件和即时消息(如LINE for Business)占据了主体。本章侧重于效率与得体性的统一。 4.1 不同情境下的邮件结构模板深度解析: 不仅提供基础模板,更深入分析了“起承转合”中每一段落的日语惯用语和功能。例如,如何撰写一封既不失礼仪但又能快速传达核心要求的“简短商务邮件”。 4.2 信息密度的优化: 讲解了如何将复杂的背景信息和多项要求压缩进一封结构清晰的日语邮件中,避免信息过载,同时确保收件人能迅速抓取行动要点(Action Items)。 4.3 即时通讯的“去正式化”边界: 探讨了在企业内部或与熟悉客户的快速沟通中,日语用语的简化趋势,以及何时必须坚守正式的敬语规范,避免因过于随意而损害专业形象。 第五章:跨文化商业演示与报告的呈现技巧 有效的商务演示要求信息结构清晰、视觉化表达得当,并能有效应对现场提问。 5.1 逻辑导向型报告的日式重构: 日本的报告结构倾向于先“铺垫背景”再引出结论(PREP模式的变体)。本章指导读者如何将以结论为先的西方演示逻辑,转化为符合日方听众接受习惯的叙事结构。 5.2 数据可视化与日语解说: 讨论了在图表和数据分析展示时,应选择哪些高频、精准的日语词汇来描述趋势(上升、波动、停滞)和对比关系,避免使用口语化的描述。 5.3 Q&A环节的攻防策略: 提供了应对棘手或质疑性问题的标准化应答框架,强调在回答复杂问题时,如何运用日语的缓冲句来争取思考时间,并确保答案的完整性与尊重性。 结语:构建面向未来的商务日语思维模型 本书旨在培养读者从“翻译者”向“决策协助者”的角色转变,要求学习者不仅掌握“如何说”,更要理解“为何这样说”。通过对这些复杂情境的细致解构和实战演练,读者将能够构建一套适应性强、文化敏感度高的商务日语思维模型,从而在瞬息万变的国际商务环境中占据主动地位。

用户评价

评分

说实话,市面上很多号称“进阶”的日语书籍,内容深度往往停留在中级水平,真正面对高阶的、需要微妙语感和文化理解的商务交流时,总显得力不从心。然而,这本《实战商务日语进阶话典》的深度和广度确实令人印象深刻。它收录了大量在日常会话中不常出现的,但在高层商业谈判中至关重要的“术语化”表达,比如关于财务、法律、市场分析等领域的专业词汇。更妙的是,它不仅解释了这些词汇的字面意思,还深入探讨了背后的文化意涵和使用禁忌。比如,在涉及“断言”时,日式表达习惯倾向于婉转和模糊,书中就详细对比了“~と確信しております”和“~ということではないでしょうか”在不同语境下传达的决心程度差异。这种对“言外之意”的捕捉和解析,对于想要真正融入日本商业文化的人来说,是无价的。

评分

我之前为了准备一个日企的面试,手里攒了不少日语词汇书和语法书,但总觉得缺少一个能将所有零散知识点串联起来,直接投入实战的“桥梁”。这本书恰恰填补了这个空白。它不是那种枯燥的词典式罗列,而是以一个个典型的商务沟通流程为脉络进行组织。例如,“项目提案”、“商务邮件的往来”、“商务电话应对”、“会议中的意见表达与反驳”等等,这些章节的设置非常贴合职场人士的实际需求。我最喜欢的是它对“敬语体系”的处理,没有陷入复杂难懂的语法解析,而是直接给出了不同场合下最自然、最恰当的敬语表达“模板”,并用表格的形式清晰对比了“谦让语”、“尊敬语”和“丁宁语”在具体句子中的替换效果,这种“拿来即用”的设计,极大地减轻了我在高压商务场合下组织语言的焦虑感。对我而言,它更像是一本“职场生存手册”,而不是单纯的语言学习资料。

评分

作为一名日语自学者,我最大的困惑是如何将学到的知识转化为高效的沟通能力,尤其是在听力理解和即时反应方面。这本书附带的光盘,简直是我的“救星”。我注意到,光盘中的录音材料并不仅仅是简单地朗读书本上的例句,它似乎模拟了真实的对话场景,包含了背景音效,比如咖啡厅的低语、会议室的敲击声等,这大大增强了听感的真实性。更关键的是,它对语速的控制非常巧妙,初级部分清晰缓慢,随着内容的深入,语速逐渐加快,甚至加入了“省略音”和“连音”的处理,这非常贴合日本人在快速交流时的语言习惯。我每天坚持听半小时,感觉自己对听力中那些容易被忽略的细微差别,比如语气词和助词的轻重,敏感度提高了很多。这使得我在看日剧或听新闻时,理解的准确率有了质的飞跃,不再需要反复回听。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,从封面的色彩搭配到内页的排版布局,都透露出一种专业又不失亲和力的气息。我尤其欣赏它在保持学术严谨性的同时,兼顾了作为一本“实战”工具书的易用性。比如,那些商务场景的日语例句,不仅标注了详尽的罗马音和中文释义,还巧妙地用不同字体的粗细和颜色来区分核心词汇和辅助表达,这对于初次接触或希望快速查找特定语境表达的学习者来说,无疑是极大的便利。纸张的选择也很有考究,厚实且不反光,长时间阅读眼睛不容易疲劳。更不用说附带的那张MP3光盘了,音质纯正,发音清晰标准,无论是语速还是语调都非常贴合实际商务交流的情境,不像有些教材的录音过于死板或语速过快。我试听了几段,感觉就像真的坐在会议室里听日本人进行商务洽谈一样,对于培养听力敏感度和模仿地道发音,帮助太大了。可以说,从拿起这本书的那一刻起,就能感受到编者在每一个细节上都倾注了大量心血,力求为读者提供一个高品质的学习体验。

评分

这本书的编排逻辑非常注重实用性与系统性的平衡。我以前学习商务日语时,总是被各种规则和例外搞得头晕脑胀,学习效率很低。但这本书采用了一种类似“情景模块化”的构建方式,让你能围绕一个具体任务去学习相关的语言工具。例如,在学习“感谢与致歉”那一章,它不是简单地堆砌“ありがとうございます”的不同版本,而是根据“对上级/客户的感谢”、“对合作方的感谢”、“工作失误后的郑重道歉”、“轻微疏忽的致歉”等细分场景,提供了最优化的表达方案。这种“场景—对应表达—文化注解”的结构,让知识的内化过程变得非常顺畅和自然。我甚至可以把它当作一本随身携带的“商务应急手册”,在需要紧急撰写邮件或应对突发状况时,快速翻阅,就能找到最得体的应对措辞,极大地提升了工作效率和自信心。

评分

特价买的,很满意 划算~

评分

帮同事买的很不错。

评分

打算学日语,先买下来看看

评分

非常好

评分

真的不错噢,很好的产品

评分

很好,非常不错,值得拥有

评分

日企员工适用,推荐!

评分

不错很适合

评分

草草翻了一下,内容还行,希望有用!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有