世纪文景“贺麟全集”新品种(第八卷)!
“东方黑格尔之父”——著名哲学家、翻译家贺麟生前最后一部黑格尔相关译著,以八十岁高龄与弟子倾力合作完成!
所收《民众宗教和基督教》《耶稣传》《基督教的精神及其命运》及《1800年体系残篇》等论文是了解和研究黑格尔早期神学思想的第一手资料!
黑格尔(Hegel, 1770—1831),德国哲学家,一生著述颇丰,代表作品有《精神现象学》《逻辑学》《哲学全书》《法哲学原理》《哲学史讲演录》等。
贺麟(1902-1992),字自昭,四川金堂人。国内外久享盛名的西方哲学专家、翻译家,于黑格尔哲学无不精通,论述遍及黑格尔哲学的各个方面,他翻译的《小逻辑》,学术界公认为是继严复《天演论》之后影响最大的学术著作中译本;对斯宾诺莎、怀特海等西方近现代哲学家都有深入的研究。贺麟在中国哲学方面也颇有建树,1930年代创立了与冯友兰“新理学”相对的“新心学”体系,是现代早期新儒家的重要代表人物。他的主要译著还有黑格尔《哲学史讲演录》、《精神现象学》,斯宾诺莎的《伦理学》等,主要著作有《近代唯心论简释》《文化与人生》《五十年来的中国哲学》等。
译者序言
我于1963年在北京外文书店买到一册诺克斯和克朗纳合译的黑格尔著《早期神学著作》的英译本。我感到此书存在两个缺点。第一,克朗纳在长篇序言中说:“存在主义的创始人不是基尔凯戈尔,而是黑格尔。”克朗纳又指出,“黑格尔是最大的浪漫主义者,也是一个非理性主义者,他所以是非理性主义者,因为他是辩证法大师,而辩证法即是理性—非理性的东西。”克朗纳是名著《从康德到黑格尔》的作者,在第二次世界大战中到了美国和英国,他的一些哲学言论把黑格尔的思想与存在主义、浪漫主义、非理性主义紧密联系,这似乎不符合黑格尔哲学的思想实际。
第二,我发现此书缺乏很多重要篇章,特别是缺乏著名的《耶稣传》。于是我找院部出版局负责同志商量,由组织写信到莫斯科苏联总图书馆去借。但由于那时中苏之间有了隔阂,苏联拒绝出借。因此只好改向西德去借,不久西德图书馆惠然寄来诺尔(H.Nohl)本黑格尔著《早期神学著作》的第一版。寄来后由于复印机还未普遍使用,为了按时还书(借期只一个月),只能由出版局采用照相办法来复制。此复制照片现存哲学所资料室。
由于有了很好的德文版本,1964年暑期,所领导让我去青岛休养一个月,为了利用这一机会翻译这一著作,我另外又请了一个月假。在这两个月内我译出十万八千字,奠定了译出全书的基础。以后又陆续翻译直到“文革”开始,不得不停顿了这项翻译工作。
1976年下半年,我已有了《耶稣传》译稿,并认识到此书是黑格尔在康德的伦理思想基础上改造耶稣,人道化、人本化耶稣,把耶稣看成是“实践理性”的化身,与马丁·路德开创新教的道路相一致。黑格尔认识到宗教是随时代而发展的过程。
我之所以有这种对《耶稣传》的看法,是因为我早就购有狄尔泰著《青年黑格尔的历史》一书(1921年柏林版),并在1974年2月,将其中讨论《耶稣传》部分翻译出来了。由于读到了黑格尔的《耶稣传》及狄尔泰关于耶稣宗教思想的论述,我才明确理解黑格尔的宗教思想是反对犹太教、天主教和中世纪经院哲学的,他认为宗教与道德不可分,理性宗教是根本与传统的权威宗教相对立的,倾向于神秘的泛神论的宗教,换言之,他的宗教思想是近代的启蒙的进步的资产阶级思想。
1978年,我委托薛华同志把《民众宗教和基督教》一篇中我未译完的大部分约三万字继续译完,并将我所译出的全部译稿校阅一遍。在《民众宗教和基督教》一文中,我曾经有意省略的两处,王玖兴同志特代为译出,而且抽查和审定了全书。此外,他对译文中译名有所改正,其它有错误和欠顺畅之处,亦多加改正。宋祖良同志阅读了全稿,并译出《基督教的权威性》的附录和全书附录的1—7、11—13。王玖兴同志对宋译部分也作了改正。此外,宋祖良同志又代我从《基督教的权威性》中摘抄了三万余字在姜丕之、汝信同志主编的《康德黑格尔研究》上发表。在此,我对这几位同志表示特别感谢。
最后,我还应该特别感谢日本同志社大学的平石善司哲学教授。当1979年6月我们中国社会科学院学术访问团访问日本时,同志社大学的平石善司教授特意陪我去参观京都最大的丸善书店,并购买一册再版德文本的黑格尔著《早期神学著作》相赠,亦有助于本书的翻译出版。在此特向日本友人平石善司教授致谢。
贺麟
1985年3月9日于北京
我是在一个图书馆角落里偶然发现这本书的,当时我就被它封面上那种古典的肃穆感所吸引。阅读的过程与其说是享受,不如说是一场智力上的“马拉松”。这本书的特点在于其惊人的连贯性,从第一页开始,作者就为你构建了一个完整的思想宇宙,你必须按照他的既定路径前进,否则所有的推导都会失去意义。我个人认为,它最精彩的部分在于对“自我意识”如何在历史进程中获得真正自由的论证。那里面的论述,不再是纯粹抽象的思辨,而是开始触及到主体性的建立和历史的必然性。我记得有一段关于“主人与奴隶的辩证法”的早期雏形,虽然不像后来的著作那样锋芒毕露,但那种潜在的张力已经初露端倪,让人读之拍案叫绝。然而,它的叙述节奏非常缓慢,仿佛作者故意放慢了脚步,就是要让你充分体会到真理揭示过程的艰难。对于那些追求快速结论的读者来说,这本书无疑是一种考验耐心的修行。
评分这本书的装帧设计相当朴素,甚至可以说有些沉闷,米黄色的纸张配上黑色的宋体字,读起来感觉像是在啃一块未经调味的干粮。我是在一个安静的周末下午,泡着一杯浓酽的黑咖啡,试图“攻克”它开篇关于“自然神学”的批判性论述。坦率地说,里面的论证过程极其迂回,充满了对康德后期哲学的细致辨析和反驳。每当我以为要抓住核心时,作者总能立刻抛出一个新的限定条件或者引入一个更复杂的范畴,让人不得不回溯前文重新审视。我印象最深的是他对“有限性”与“无限性”之间辩证关系的阐述,那里面的语言组织简直是古典德语哲学的典范,精妙到令人发指,但也晦涩到让人抓狂。我不得不借助一些辅助的导读材料,就像在攀登陡峭的冰壁时使用冰镐一样,才能勉强保持住不滑坠。这本书更像是给专业人士准备的“工具箱”,而不是给普通爱好者准备的“入门指南”,它要求你有扎实的先备知识储备,否则很容易在密集的术语和复杂的句法结构中迷失方向。
评分拿到这书,我首先被它厚度吓了一跳,但更让我感到敬畏的是其内容所蕴含的巨大体系性。这本书展现出了一种令人难以置信的抱负,它试图从最基础的逻辑起点出发,搭建起一个涵盖所有知识领域的哲学大厦。阅读时,我感觉自己像是在跟一位极其严谨的建筑师对话,他对每一个基础材料的选取都经过了千锤百炼的考量。书中对于“概念的生成”那几章,简直是哲学逻辑的教科书式展示,它不是告诉你“是什么”,而是详细拆解了“如何成为是”的过程。我发现,如果你跳过任何一个中间环节,后面的论证就会变得模糊不清。这本书的结构安排极具匠心,每一个章节都是上一章节的必然结论,也是下一章节的前提假设。我不得不承认,我在理解某些关于“神性与人性”过渡部分的论述时,反复咀嚼了多次,才能勉强跟上作者那永不妥协的辩证步伐。
评分这本书散发着一种令人肃穆的学术气息,它完全没有为了迎合现代读者而进行的任何“简化”或“趣味化”处理。对我而言,阅读它更像是一种朝圣之旅,去追溯西方理性主义的源头活水。我特别欣赏作者在批判传统形而上学时的那种“外科手术式”的精准。他似乎总能找到那个理论体系中最脆弱的一环,然后用最坚固的逻辑去击穿它。书中的语言,尽管有着历史的厚重感,但其表达的清晰度却是毋庸置疑的——前提是你接受了他预设的全部概念框架。我读到关于“启示”与“理性”之间早期张力的探讨时,感到非常震撼,那里面蕴含着一种对信仰与知识之间鸿沟的深刻洞察。这本书的阅读难度很高,但它的回报也是巨大的,它能重塑你对“系统性思考”的理解,让你明白一个伟大的思想体系是如何从一个看似微不足道的起点,发展出磅礴的内在必然性的。
评分这本书的书脊已经磨损得有些发白,可见我翻阅的次数之多。说实话,初次捧读时,我被它那种近乎于枯燥的哲学思辨所震撼,感觉自己像是在迷雾中摸索着前行。全书的逻辑推进如同精密的钟表齿轮,一步扣一步,严丝合缝,却也让人喘不过气来。我特别留意了作者在论述“绝对精神”的那个章节,那段文字的密度之高,仿佛每一个词语都承载了千钧之力。我花了好几天时间才勉强理清他那里关于“否定性”如何成为自身发展动力的那个核心论点。老实讲,我并没有完全领悟其深层含义,更多的是被那种宏大叙事的架构所折服。它不是那种能让你读完后立刻拍案叫绝的通俗读物,它更像是一座需要攀登的知识高塔,每上升一层,视野就开阔一分,但同时也意味着呼吸更加稀薄。这本书的价值,我认为在于它强迫读者去面对那些最基本、最形而上的问题,而不是提供现成的答案。那种挑战智力极限的阅读体验,是其他任何哲学著作都难以比拟的。
评分神学作为一门学科,与信仰实践和对信仰的直接知识有所区别,这种不同早在路德宗正统神学那里通过神学家卡利克斯特(Georg Calixt)便已得到指明。这在卡洛夫(Abraham Calov)和奎恩施特(Johann Andreas Quenstedt)的神学进路中明明可见。尽管他们把神学视为先于信仰的,但这种关系在启蒙运动时期却被颠倒过来:神学是次要的、从属的,作为对信仰或宗教所作的反思形式。这种关系规定首先出现在塞姆勒(Johann Salomo Semler)那里。施莱尔马赫(Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher)把神学理解为一门实证科学(positive Wissenschaft),联系于教会领导层。尽管神学与信仰的区分直到今天仍然规范著神学论述,但神学与教会领导层之间的定向关系则是富有争议的。
评分基督教的精神及其命运 272
评分黑格爾有句話,說:「凡是存在的即是合理的。」此語大起誤解,易為人所詬病,而應用于歷史社會上,尤見毛病。此一句深一層哲學上的話,與普通對於「既成事實」之承認,似乎有類似的意義。英國人承認中共,除其現實上的權衡利害外,亦可以此言為籍口。此不可以無辯。 黑氏之說此話,其原意是形而上學的。柏克萊主張「凡存在即被知」,此語的意思是說:「沒有一個既是現實的存在而又不在心覺的涵攝以内的。」他的辯論,開始固是從知識論上說,然而他這個主斷的究極成立實在是依據一個形而上的原則的,而他亦實在是推到這個立場為根據。從形而上學的立場說,不能不肯定一個「精神的實體」(即神心)。因此,凡現實宇宙中的任何現實存在必為此精神的實體所貫注,因而亦即必為神心所涵攝,因此,遂成就「凡存在即被知」一主斷。 由「凡存在即被知」函著「凡存在即現實」,而由「凡存在即現實」即含著「凡現實即合理」。這是一串推理的發展。因爲凡為精神的實體所貫注,必然為此實體中的「神理」所貫注。此是一個形而上的陳述。依西方正宗的哲學系統說,事物之「被知性」(亦曰觀念性),現實性,合理性,三者是合一的。上帝有兩種事務不能創造,亦即有兩種東西不能在神心的涵攝中,一是矛盾的東西,一是罪惡。因此,在現實宇宙中,凡是一個「有」,一個存在,都是正面的,積極的,都有他在神心中的意義與價值。哪怕是一草一木,一個蒼蠅,一個糞蛆,也是一個正面的「有」。凡自相矛盾的必歸於虛無(是零),自然世界中無罪惡。罪惡不是一個「有」。人間始有罪惡。而人間的罪惡亦只是善的缺乏,亦不是一個正面的存在。依此,「凡存在即合理」,原是一個形而上的陳述,是對現實宇宙的一體平鋪說,是就現實宇宙的「可理解性」而完成的。 但是應用于歷史社會上,則不能如此無曲折。黑格爾之歷史觀決不同于馬克思的唯物史觀。人間的集團實踐顯然有一個精神生命在後面蕩漾著,由此精神生命必然含著一個精神實體。整個人間的歷史,就是這個精神實體之曲折宛轉的發展史、實現史。在這種精神發展的歷史觀下,說「凡存在即合理」,是有其曲折的,我們對此語不能作直線的了解,亦不能孤離地單看此一句本身的意義。本文願就此多說幾句。以上純哲學方面的形而上的陳述,則不必多說。
评分理性的作用:使人认识到人的生活的使命和无条件的目的。纯粹理性是上帝:理性主宰世界。 施洗者约翰出现的作用:让人认识到尊严就在人的自身内,并且还在于培养神圣的火花—理性;理性的修养才是达到真理和宁静的唯一泉源。人必须认识到本我即理性,而这需要一个自我培养自我实现的过程。 耶稣基督出现的作用:改变人的陈腐信念、提供真纯知识和纯洁虔诚地侍奉上帝。海德格尔点出,艺术家、艺术作品与艺术三者中,艺术是先在的。唯有当艺术存在,而且是作为艺术家和艺术作品的本源而存在时,才有作品和艺术家。艺术家离作品的本源是远的,他并非艺术作品的唯一来源。是艺术家创作了艺术作品,可又不仅仅是他创作了艺术作品,也并非是他赋予艺术作品以艺术。艺术家只作为艺术使命的担负者而存在。唯有当其在创作艺术作品时,艺术家才作为艺术家而出场。是在创作中那生发着的什么同时成就了艺术家和艺术作品。艺术家身份的消逝与艺术创作的结束和艺术作品的生成是同一的。 万物消逝,无物常驻,抽足再入,已非前水。在万物流化中,我们很难永远确定地找到一个永恒不变的定点。一旦确定的,就是有局限的。任何理论若皆有局限,皆因其前提的确定而局限。以物之内核永作根基就是这种局限。对“有”和“在”的执迷抵挡不过存在的流变。存在存在,非存在不存在。可是存在源于何?我们或须聆听东方智慧的教诲——老子云,有无相生。不懂“无中生有”的思想是无根基的。加深了西方思想的这种无根基状态,即对无的遗忘。
评分译者序言 3
评分书很好,品相不错,快递服务也很优秀,这是一本好书,谢谢京东了
评分附录 394
评分1978年,我委托薛华同志把《民众宗教和基督教》一篇中我未译完的大部分约三万字继续译完,并将我所译出的全部译稿校阅一遍。在《民众宗教和基督教》一文中,我曾经有意省略的两处,王玖兴同志特代为译出,而且抽查和审定了全书。此外,他对译文中译名有所改正,其它有错误和欠顺畅之处,亦多加改正。宋祖良同志阅读了全稿,并译出《基督教的权威性》的附录和全书附录的1—7、11—13。王玖兴同志对宋译部分也作了改正。此外,宋祖良同志又代我从《基督教的权威性》中摘抄了三万余字在姜丕之、汝信同志主编的《康德黑格尔研究》上发表。在此,我对这几位同志表示特别感谢。
评分之前觉得京东贵,买的少。但比较下来,另两家包装烂到恨不得快递单直接贴在书上!!!还是京东吧~起码包装一视同仁。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有