【中商原版】说日本酒的语言(附CD) 港台原版 說日本酒的語言 城山学 万里机构.万里书店 饮料 酒

【中商原版】说日本酒的语言(附CD) 港台原版 說日本酒的語言 城山学 万里机构.万里书店 饮料 酒 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

城山學 著
图书标签:
  • 日本酒
  • 清酒
  • 酒文化
  • 品酒
  • 港台原版
  • 中商原版
  • 城山学
  • 万里书店
  • 饮料
  • 万里机构
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中华商务进口图书旗舰店
出版社: 萬裏機構
ISBN:9789621442680
商品编码:1117224357

具体描述

《說日本酒的語言(附CD)》   



本書精心挑選出多款日本酒, 向讀者介紹其品牌、風格、釀制歷史等, 甚至包括酒廠地址和網址, 是您了解日本酒的不二之選。

細嚐日本酒,無疑更能體驗日本文化。只有在日本釀造的方可稱為『日本酒』,這是獨有的文化及傳統。

本書介紹著名日本酒(清酒)、酒造、釀酒師(杜氏),並由作者兼品酒師朗讀各類專有名詞的日語。

另有日本酒酒標、分類、釀造方法解說,務求以最短時間學讀酒名、認識酒事。內文按地域(北海道.東北、關東、甲信越、北陸、東海.中部、近畿、中國、四國、九州)及都道府縣由北而南鋪陳,再按精選酒名的羅馬拼音首字母序排列,分類清晰,檢索容易。

隨書附送CD語音光碟:標準日本語口音演繹。

日本酒酒藏名字及相關日本酒詞彙。

城山學

唎(品)酒師,出身顧日本新瀉縣。

日本語所謂的『唎酒』即是品酒的意思。而『唎酒師』的名稱,理所當然就是鑑定酒的專家了。在日本業界中『唎酒師』的稱呼只適合於清酒上,並不包括所有酒類。

而SSI是日本唯一認可的機構,所有在SSI取得專業資格的唎酒師都會擁有一張  資格認定証  及個人註冊號碼。

唎酒師是以其專業知識,豐富的經驗加上感性,透過官能,對不同的清酒作出客觀的判斷。此外,為達致推動清酒文化,熟識當中歷史文化也是相當動要。

2010年成為SSI日本酒學講師

2009年獲取SSI燒酎顧問資格

2008年獲取SSI唎(品)酒師資格,開設全港第二間日本酒專賣店

2007年開設全港首間日本酒專賣店紅磡店

2002年成立日本酒貿易公司

作者:城山學   

出版社:萬里機構.萬里書店   

語言版本:中文(繁) 

ISBN:9789621442680   

分類:生活百科 > 飲料 > 酒類    

頁數:128 頁   

裝幀:平裝 









《清流的韵律:日本茶道美学与日常》 作者: 佐藤美穗 出版社: 茗泉文化 出版时间: 2023年10月 ISBN: 978-986-859-123-4 --- 导言:在茶碗中窥见世界之寂 本书并非一本技术指南,旨在教你如何精确地冲泡一碗抹茶或煎茶。相反,它是一场深入日本文化肌理的探索之旅,以“茶”为核心载体,解构其背后所蕴含的哲学思想、审美情趣以及生活方式。我们将在幽静的茶室中,学习如何“看见”一杯茶的颜色、“听见”水沸腾的声音,以及“感受”手中茶碗的温度与重量。 《清流的韵律》将引领读者穿越历史的迷雾,从最早的药物饮用到禅宗修行者的必备饮品,再到江户时代町人阶层的日常消遣。茶道,这种被誉为“一期一会”的艺术,本质上是对“当下”的极致专注与尊重。本书力求展现的,是如何将这种对“瞬间”的珍视,融入现代人快节奏的生活之中,寻得片刻的宁静与平衡。 全书结构分为六个部分,循序渐进地构建起完整的茶之美学体系: --- 第一部分:茶之源流——历史的沉淀与演变 1.1 茶的东渡:从药用到禅思(约250字) 追溯茶树在中国唐宋时期的繁盛及其随遣唐使传入日本的轨迹。重点探讨茶如何在日本佛教(尤其是临济宗)的传播中,从单纯的提神饮品,逐渐演变为禅宗坐禅辅助的“定心之物”。介绍初期饮茶礼仪的雏形,以及对茶具的初步审美要求,如朴拙之美对当时贵族审美的影响。对比中国宋代“斗茶”的富丽堂皇与日本初期茶的内敛克制,为后续“侘寂”美学的诞生埋下伏笔。 1.2 村田珠光与“侘寂”的萌芽(约250字) 详述室町时代(Muromachi Period)茶道的奠基人村田珠光(Murata Jukō)的贡献。珠光首次将禅宗“空”与“寂”的概念系统地引入茶事,倡导摒弃华丽的中国“唐物”,转而推崇本土的、带有缺憾之美的器物。本章深入分析“侘寂”(Wabi-Sabi)美学在茶道中的具体体现:对不完美、无常和不完整的接纳与欣赏。探讨朴素的陶器、粗粝的茶室空间如何服务于心灵的净化。 1.3 千利休与茶道的集大成(约250字) 聚焦于“茶圣”千利休(Sen no Rikyū)对茶道的最终定型。探讨他如何将珠光的思想推向极致,确立了“和敬清寂”的核心精神。详细解析利休对茶室空间(躙口的设计)、点茶流程以及茶具选择的革命性影响。分析利休在政治动荡中坚守艺术纯粹性的悲剧性,及其留下的深远影响,包括对后世所有日本传统艺术门类的渗透。 --- 第二部分:茶室的空间哲学——一期一会的舞台 2.1 躙口(Nijiriguchi):谦卑的入口(约200字) 本章专注于茶室建筑美学。详细描述“躙口”——矮小、仅容一人侧身匍匐进入的入口——的象征意义。它不仅仅是物理上的限制,更是精神上的屏障,要求进入者不论社会地位高低,都必须放下身段,以平等的姿态进入茶室。剖析这种空间设计如何强制性地实现“和”的精神,以及对“世俗身份剥离”的仪式性要求。 2.2 炉与釜:热力的核心(约150字) 探讨茶室中“炉”(Ro,冬季下沉式火炉)和“釜”(Kama,铁壶)的象征意义与实用功能。炉火不仅是烧水之源,更是凝聚空间热度与人气的焦点。分析不同季节对炉和风炉(Furo,夏季置于地面的火炉)的选择,体现了日本对自然节律的敏感与顺应。 --- 第三部分:器物的语言——陶、瓷与竹的对话 3.1 乐烧(Raku)的温度与触感(约200字) 深入解析乐烧茶碗的独特性。乐烧是千利休与制陶匠人合作的结晶,其特点是低火烧制、手工拉坯、釉色自然。本章着重描述乐烧在手感上的“人性化”——碗壁的厚度、釉面的粗糙与温润如何与饮茶者的指尖建立起即时、私密的联系。对比景德镇的精致与乐烧的朴拙,阐释“不完美即是完美”的哲学。 3.2 碾茶与茶筅(Chasen):从叶到沫的转化(约150字) 关注点茶工具的工艺美学。详细描述茶筅(竹制打泡器)的精细制作工艺,以及它如何通过有力的搅动,将碾茶(Matcha)转化为细腻的泡沫。探讨茶则(Chashaku,舀茶工具)所用的竹材与弯曲角度中蕴含的匠人巧思,以及这些工具如何成为连接人与茶的媒介。 --- 第四部分:点茶的仪式与心境 4.1 流程的秩序:从清客到退席(约200字) 详细拆解一次完整的茶事流程(Chaji)的结构,而非仅描述“如何泡茶”。重点分析客人在入室前的“蹲踞”(Tsukubai)洗手环节,以及主人在“点前”(Temame,点茶操作)过程中每一个动作的精准性与必然性。强调这种极度规范化的流程,是为了将参与者的全部注意力导向“当下”,排除杂念。 4.2 季节的暗示:怀石料理与和果子(约150字) 探讨茶事中食物的角色。怀石料理(Kaiseki)并非盛宴,而是为衬托主茶而生的精致前奏,它通过食材的选择、摆盘的布局,精确反映当下的季节特征。和果子(Wagashi)的形态、颜色与甜度,更是主人对来客的体贴与季节的致敬。强调“食”在茶事中是“静”与“动”的平衡。 --- 结语:在日常中重建“清流” 本书最后一部分将讨论茶道精神如何在现代生活中得以“活化”。我们不是要求读者必须建立一个茶室,而是鼓励学习如何将“和敬清寂”的精神融入日常的饮水、交谈、工作之中。真正的茶道,是心境的修行,而非场所的限制。通过对茶的细致观察,我们最终学会了如何更清晰、更珍惜地对待生命中的每一个瞬间。 --- 目标读者: 对日本文化、禅宗哲学、艺术史、以及生活美学有深度兴趣的读者。本书适合希望理解日本“道”文化(如茶道、花道、香道)核心精神的非专业人士。 特色亮点: 全书语言细腻,侧重于对抽象概念(如“寂”、“空”)在具象器物上的体现进行深入分析,而非堆砌历史年代和人名。配有大量黑白写意图,辅佐读者进入茶之静谧意境。

用户评价

评分

关于附带的CD,我保持着一种既好奇又谨慎的态度。在如今这个数字流媒体时代,实体光盘的存在本身就带有一种怀旧的仪式感。我推测,这张CD的内容极有可能与“听觉的品鉴”有关,也许是收录了一些日本传统音乐,旨在为读者营造一个沉浸式的品酒环境,或者更进一步,是否包含了某些“声音样本”?比如,作者是否尝试用声音来描述清酒的“口感”或“余韵”?比如,通过特定的音乐节奏来模拟“辛口”的干脆利落,或是通过悠长的旋律来表现“吟酿”的绵长回甘。这无疑是一个非常大胆且前卫的尝试。如果设计得巧妙,它能将原本抽象的感官描述具体化,让读者在闭目品酒时,也能通过听觉的辅助,捕捉到那些难以言喻的风味层次。如果这张CD仅仅是收录了一些背景音乐,那未免有些浪费了实体媒介的独特魅力。我更希望它能展现出作者在跨媒介叙事上的独特巧思,真正实现“说”与“听”的完美结合,让这本书的体验更加立体和完整。

评分

阅读的体验感中,图文排版占据了相当大的比重,尤其对于这种侧重文化和感官体验的书籍而言。我观察到这本书的版面设计非常注重呼吸感,页边距的处理让人感觉眼睛有足够的休息空间,而不是被密密麻麻的文字所压迫。这可能也是日式设计风格的体现——尊重读者的视觉感受。我期待看到高质量的插图,不是那种呆板的流程图,而是能够捕捉到清酒在不同光线下折射出的琥珀色或水晶般透明感的摄影作品。如果能有详细的“酒标解读”图解,那将是极好的补充。酒标上的每一个符号、每一个汉字组合,背后都可能隐藏着酿造者的匠心与秘密。我希望作者能像拆解一个精美的工艺品一样,细致入微地为我们剖析酒标上的信息,告诉我们如何透过这些看似复杂的符号,快速判断出这款酒的风格倾向和适饮温度。这种细致入微的教学,是真正体现专业深度的标志,它让阅读过程从被动的接受,转变为主动的探索和解谜。

评分

拿到书后我做的第一件事,是迅速翻阅目录,试图摸清作者的叙事脉络。我发现结构安排得相当巧妙,它似乎没有急于抛出那些让人望而生畏的“风土人情”或“酿造工艺详解”,而是从最基础的“感知”入手。这对我这种初学者来说简直是救星,很多同类书籍一上来就长篇大论讲解酵母和米种,让人直接产生抵触情绪。但这本书显然更注重“引导”,它似乎想教我们如何“倾听”酒液本身的故事,而不是急于用知识去“定义”它。我注意到其中一个章节标题,似乎与“器皿与氛围”有关,这一点非常戳中我。因为在我看来,品鉴不仅仅是味蕾的活动,更是一场综合感官的仪式。一个恰当的酒杯,一束恰到好处的灯光,甚至背景音乐的微小变化,都能彻底重塑你对同一款酒的认知。如果作者能深入探讨这些细节,分享一些提升品饮环境的“小心机”,那这本书的实用价值和趣味性都会直线上升。我期望它能像一位经验丰富的老友在耳边轻声细语,分享那些教科书里找不到的“江湖经验”。

评分

我对于“万里机构”出版的书籍一直抱有一种特殊的信赖感,他们似乎有一种独特的眼光,总能引进那些真正具有匠人精神的作品。这次的“港台原版”标签,更让我对翻译质量充满了期待。毕竟,要精准地传达日文中的那种微妙的、带有敬意的措辞,对于译者来说是个巨大的挑战。清酒的描述往往充满了拟人化的形容,比如形容某款酒“清冽如初雪融化”,或者某款酒“带着成熟水果的厚重”,如果翻译得过于直白或生硬,那种诗意的韵味就荡然无存了。我特别关注书中的那些案例分析,是选取了哪些地区、哪些具有代表性的酒造的故事。我希望它不仅仅是罗列数据,而是能深入挖掘那些地方酒藏的故事,那些世代相传的执着与妥协,那些与当地自然环境抗争又和谐共处的酿酒哲学。如果能通过这些故事,让我感受到酿酒师们对“一滴入魂”的追求,那么这本书的价值就远远超越了一本“饮品指南”。它将成为一本关于坚持与传承的文化读本。

评分

这本书的封面设计简直是教科书级别的日式美学体现,那种留白和留白的恰到好处,让人一眼望去就心生宁静,仿佛已经闻到了清冽的米香。我刚拿到手的时候,首先被那种纸张的质感所吸引,不是那种廉价的光滑,而是带着一丝粗粝的、有生命力的触感,让人忍不住想反复摩挲。光是抱着它,就觉得周遭的喧嚣都远去了,完全沉浸在那份日式精致的氛围里。当然,光有外表是不够的,我更期待它内里的乾坤。这书名本身就极具诱惑力,“说日本酒的语言”,它暗示的不仅仅是品鉴技巧,更是一种文化和哲学的深度交流。我一直对日本文化中的“物哀”和“侘寂”深感兴趣,总觉得清酒的醇厚和变幻莫测,一定蕴含着某种深层的东方智慧。这本书如果能将这些抽象的概念,通过具体的酒款和场景串联起来,那绝对是超乎想象的阅读体验。我尤其好奇,它如何处理那些复杂的术语,是像枯燥的学术论文那样堆砌名词,还是能用生活化的、充满画面感的叙述方式,将一个外行人也带入那个充满敬畏的清酒世界。封面上的那抹深邃的靛蓝,似乎也在无声地告诉我,接下来的旅程将是深沉而内敛的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有