內容簡介
《最經典英語文庫:泰戈爾精美詩選(英文版)》收錄瞭《吉檀迦利》和《新月集》兩本詩集。讓泰戈爾摘取諾貝爾文學奬桂冠,也使他在世界文壇上從此享有崇高聲譽的最主要作品,就是《吉檀迦利》。該詩集在泰戈爾的眾多文學作品中,最能代錶其哲學思想、宗教觀念和藝術風格。它是泰戈爾有感於古老印度文學陌生於世界,而從孟加拉文宗教格律詩集《祭品集》、《獻歌集》、《渡口集》中選齣來譯成英文散文詩的。這部來自神秘古國偉大詩人的深邃迷人的詩集,如何讓無數西方人為之驚嘆、摺服,還需要讀者自己慢慢體會。
作者簡介
Rabindranath Tagore (7 May 1861-7August 1941), author of Gitanjali and The Crescent Moon and their"profoundly sensitive, fresh and beautiful verse", he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature in 1913. In translation his poetry was viewed as spiritual and mercurial; however: his "elegant prose and magical poetry" remain largely unknown outside Bengal. He was highly influential in introducing the best of Indian culture to the West and vice versa, and he is generally regarded as the outstanding creative artist of modern South Asia.
內頁插圖
目錄
INTRODUCTION
BOOK ONE
GITANJALI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
精彩書摘
I was singing all alone in a corner, and the melody caught your ear. You came down and stood at my
cottage door.
Masters are many in your hall, and songs are sung there at all hours. But the simple carol of this novice struck at your love. One plaintive little strain mingled with the great music of the world, and with a fiower for a prize you came down and stopped at my cottage door.
I had gone a-begging from door to door in the village path, when thy golden chariot appeared in the distance like a gorgeous dream and I wondered who was this King of all kings!
My hopes rose high and methought my evil days were at an end, and I stood waiting for alms to be
given unasked and for wealth scattered on all sides in the dust.
The chariot stopped where I stood. Thy glance fell on me and thou camest down with a smile. I felt that the luck of my life had come at last. Then ofa sudden thou didst hold out thy right hand and say 'What hast thou to give to me?'
Ah, what a kingly jest was it to open thy palm to a beggar to beg! I was confused and stood undecided, and then from my wallet I slowly took out the least little grain of cornya.d gave it to thee.
……
經典文學的永恒迴響:一部跨越時空的詩意旅程 《不朽的吟遊者:世界文學瑰寶精選集》 是一部精心策劃、旨在呈現人類文學寶庫中最璀璨篇章的匯編。本書跨越不同的時代、地域和文化背景,精選瞭那些以其深刻的洞察力、卓越的藝術技巧和對人類普遍情感的精準捕捉而流傳百世的文學作品。它不是對單一作者或某一特定流派的深入挖掘,而是一次廣闊的、充滿驚喜的閱讀漫步,帶領讀者領略文學的無限可能性。 本書的編纂理念在於“經典性”與“多樣性”的完美平衡。我們深知,真正的經典不應被束之高閣,而應在當代讀者的心中激起新的共鳴。因此,我們力求呈現那些不僅在文學史上占據重要地位,同時其主題和錶達方式至今仍能觸動人心的作品。 捲首語:文明的火花與哲思的殿堂 全書以一篇引人深思的導論開篇,該導論由著名文學評論傢撰寫,旨在引導讀者理解“經典”的形成機製,探討文學如何作為曆史的鏡鑒、人性的指南以及審美理想的載體。導論細緻分析瞭不同文學時期(如古典主義的秩序、浪漫主義的激情、現代主義的碎片化敘事)的核心特徵,為接下來的選篇提供瞭必要的曆史與理論背景。 第一部分:古老的迴響——史詩與神話的磅礴力量 本部分聚焦於奠定西方乃至世界文學基石的宏大敘事。我們收錄瞭精選的片段,這些片段往往是英雄主義、命運抗爭與文明起源的核心體現。 古希臘的榮光: 這裏呈現瞭荷馬史詩中關於“榮耀”、“迴歸”與“人神關係”的深刻探討。選取的段落著重於人物內心衝突的展現,例如阿喀琉斯對不朽與短暫生命的權衡,以及奧德修斯在漫長旅途中的堅韌與智慧。我們不僅關注戰鬥場麵,更關注那些塑造瞭西方倫理道德觀的對話和獨白。 東方智慧的涓涓細流: 為瞭平衡視野,本部分亦精選瞭來自東方古籍中具有史詩氣質的篇章。這些篇章往往滲透著對“道”的追尋、對自然秩序的敬畏,以及對社會倫理的構建。選取的文字,如莊子的逍遙思想片段或早期吠陀頌歌的精粹,旨在展示不同文明在麵對宇宙洪荒時所形成的獨特哲學圖景。 第二部分:心靈的肖像——小說藝術的巔峰呈現 小說作為近現代文學的主流形式,在本集中占據瞭顯著的篇幅。我們挑選的並非篇幅最長、情節最復雜的作品,而是那些在敘事技巧、人物塑造和時代精神捕捉方麵達到極緻的範例。 現實主義的冷峻觀察: 本部分包含瞭對十九世紀歐洲社會進行無情解剖的作品片段。這些選段往往聚焦於社會階層間的鴻溝、金錢對人性的腐蝕,以及個體在僵化體製下的掙紮。例如,對某個特定人物在關鍵道德抉擇點上的心理剖析,展現瞭作者如何運用細膩的筆觸,將社會問題轉化為個人悲劇。我們尤其注重那些開創瞭“意識流”早期形態,或將環境描寫融入人物命運的經典案例。 浪漫與哥特的迷離: 與現實主義相對照,本部分亦收錄瞭描繪極端情感與超自然現象的篇章。這些選段往往充滿瞭象徵意義,探索瞭人類潛意識中的恐懼、愛欲與失控。無論是對宏大自然景象的浪漫化渲染,還是對古老城堡中秘密與陰影的捕捉,都旨在喚起讀者內心深處對神秘的渴望。 第三部分:語言的舞蹈——詩歌的精粹與情感的凝練 詩歌是文學的精華所在,它以最簡潔的形態承載著最豐富的情感與哲理。本部分匯集瞭跨越多個世紀的、在音韻、意象和思想深度上具有裏程碑意義的詩作。 十四行詩的完美結構: 我們深入探究瞭十四行詩這一經典體裁的典範。選取的作品不僅展示瞭詩人如何在高難度的格律限製下,完成一場邏輯嚴密的情感論證,也體現瞭主題如何從世俗的愛戀升華至對時間、不朽的沉思。 現代詩的意象革命: 麵對二十世紀初的語言斷裂,本部分收錄的現代詩歌選段,展現瞭詩人如何打破傳統句法,運用高度個人化、跳躍性的意象來錶達現代人的疏離感和對意義的重構。這些詩歌猶如打碎的鏡子,每一片碎片都反射齣新的光芒,需要讀者投入更多心力去拼湊。 抒情詩的普世哀歌: 此外,本捲還精選瞭一些超越地域限製的抒情詩。這些詩作關注永恒的主題——生老病死、離彆、自然之美與瞬間的消逝。它們的語言可能質樸,但其所蘊含的情感卻是人類共通的體驗。 第四部分:思想的交鋒——戲劇與隨筆的思辨魅力 本部分收錄的文體更側重於思想的直接錶達與衝突的舞颱呈現。 戲劇的張力與人性的審判: 戲劇選段精選瞭那些揭示人性悖論和道德睏境的核心場景。無論是莎士比亞的復仇悲劇的高潮,還是易蔔生的社會批判劇中的關鍵辯論,都旨在呈現人物在巨大壓力下的語言爆發力。這些選段的選取標準是:即使脫離完整的舞颱語境,其對話本身也應具備強大的文學和哲學價值。 隨筆的沉思與智慧: 隨筆部分則提供瞭一種更為親密和私人的閱讀體驗。我們收錄瞭哲人、學者或文學傢對日常生活、曆史事件或藝術現象的精妙評論。這些文字往往是作者思想體係中最具洞察力和機智的錶達,它們鼓勵讀者暫停腳步,進行片刻的自我反思。 結語:閱讀,作為一種持續的發現 《不朽的吟遊者:世界文學瑰寶精選集》的最終目標,是為讀者提供一把通往人類精神高地的鑰匙。它不追求包羅萬象,而是聚焦於那些在文學史上“立得住腳”的聲音。閱讀這些選篇,如同與曆史上最偉大的頭腦進行一場跨越時空的對話。每一篇文章、每一首詩歌,都是一次對“何以為人”的深刻追問。本書期望激發讀者的好奇心,引領他們深入探索這些經典作品的完整世界,並在每一次重讀中,發現新的意義和共鳴。這本選集,是通往更廣闊、更深刻的精神世界的邀請函。