编辑推荐
适读人群 :朱子学研究者、国内外院校师生、普通读者 《朱子语类》是朱熹与弟子的问答录,凡140卷,全面、系统地反映了朱熹理学思想体系。其论述范围从自然界到人类本身包括了天地万物之源、一草一木之微,历来为国学研究者所重视。
本书今译所据原本主要是中华书局1986年版《朱子语类》,翻译章节基本反映朱子在哲学、政治、社会、军事、经济、教育以及治学方法等诸方面的思想,选译的部分共九卷,包括“太极天地上”、“天地下”、“读书法上”、“自论为学工夫”、“论治道”、“论取士”、“论兵论刑”、“论民论财”和“论官”。
今译译者参考了国内外学者的研究成果,力图以较为严谨而易懂的现代汉语准确地表达朱子思想的原貌;英译译者总体上采用了文献性翻译策略,辅之以艺术性翻译策略,建立了本书的英译注释系统(夹注和脚注),对有些较为重要的术语增加了综合性的注释,以有助于读者理解译文。
内容简介
本书是《朱子语类》迄今一个现代汉语和英语选译本,选译内容共九卷,包括太极天地上、天地下、读书法上、自论为学工夫、论治道、论取士、论兵论刑、论民论财和论官,涉及朱子在哲学、政治、社会、军事、经济、教育以及治学方法等诸方面的思想。译文注重保持原作的价值观念、信念体系、理论形态、义理框架和表述方式;英译面向英语国家学术界读者,以文献性翻译策略为主,兼顾了艺术性和诗学功能。
作者简介
翟江月 马晓艳 今译 王晓农 英译
翟江月,女,现为鲁东大学汉语言文学院教授。1999年—2005年在广西师范大学出版社工作,其间完成“大中华文库”的《管子》与《吕氏春秋》两部重大典籍的白话文与英文翻译。2005年4月至今在山东烟台鲁东大学汉语言文学院工作,主要教授“大学德语”、“欧美文学原著选读”、“世界美文与中华经典”、“中国古代哲学与智慧”等,同时完成“大中华文库”中的《战国策》与《淮南子》的今译与英译工作。
马晓艳,女,现为鲁东大学汉语言文学院教师。
王晓农,男,现为鲁东大学外国语学院副教授。主讲课程有:翻译实践与译作赏析、汉英比较研究与翻译、中国文化典籍英译、基础笔译等。出版专著有:《基于认知语言学的语篇翻译研究——侧重逆向汉英语篇翻译的模式构建及应用》(西南交通大学出版社2011年)、《英语句型与汉英翻译——基于认知语言学相关理论的探讨》(西南交通大学出版社2009年)、《英语应用:汉英翻译》(中国电力出版社2005年)等。
目录
目录
卷第一 理气上 太极天地上
卷第二 理气下 天地下
卷第十 学四 读书法上
卷第一百四 朱子一 自论为学工夫
卷第一百八 朱子五 论治道
卷第一百九 朱子六 论取士
卷第一百一十 朱子七 论兵
论刑
卷第一百一十一 朱子八 论民
论财
卷第一百一十二 朱子九 论官
前言/序言
大中华文库:朱子语类选(汉英对照) 电子书 下载 mobi epub pdf txt
评分
☆☆☆☆☆
难得的版本,很好,长知识
评分
☆☆☆☆☆
发票都搞错很赞了!!!迟迟解决不了!!以后不来这里买了!
评分
☆☆☆☆☆
这个系列贵是贵了点,但比实体店便宜实惠。红楼梦两个著名译本都值得储备。要是有中英文的注解就会锦上添花。
评分
☆☆☆☆☆
书的质量非常的好,物流速度没得说,一如既往的快,快递小哥服务周到,还会再来的。
评分
☆☆☆☆☆
此用户未填写评价内容
评分
☆☆☆☆☆
看上去还不错,应该是正版。
评分
☆☆☆☆☆
有助于拓宽视野增长知识提高英语水平了解中国传统文化的一本好书
评分
☆☆☆☆☆
好,很不错,挺好的,质量可以
评分
☆☆☆☆☆
书非常不错,值得推荐!!