許淵衝經典英譯古代詩歌1000首:元麯 下(精裝)

許淵衝經典英譯古代詩歌1000首:元麯 下(精裝) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

許淵衝 譯
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 古代詩歌
  • 英譯
  • 元麯
  • 許淵衝
  • 文學
  • 經典
  • 翻譯
  • 中國古典文學
  • 精裝本
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 海豚齣版社
ISBN:9787511025616
版次:1
商品編碼:11867885
包裝:精裝
叢書名: 許淵衝經典英譯古代詩歌
開本:32開
齣版時間:2015-11-01
用紙:輕型紙
頁數:124
字數:30000
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

  ★國際翻譯界奬項--"北極光"傑齣文學翻譯奬獲得者許淵衝傾情翻譯中國經典古詩詞麯,名傢譯經典,精裝完美典藏版
  ★ 許淵衝把唐詩、宋詞、元麯翻譯為英文韻文,翻譯的古代詩歌既工整押韻,又境界全齣,盡力使譯齣的詩詞富有音韻美和節奏感。本係列圖書把許淵衝翻譯的古代詩詞麯分類齣版,使讀者在中英文的對照閱讀中體會古典的魅力,如看見無聲的畫,聽見無聲的音樂。

內容簡介

  《許淵衝經典英譯古代詩歌1000首》是許淵衝古代經典詩歌英譯的結集,精選中國曆代重要的詩歌作品,依朝代分為《詩經》、《漢魏六朝詩》、《唐詩 上》、《唐詩 下》、《宋詞 上》、《宋詞 下》、《蘇軾詩詞》、《元麯 上》、《元麯 下》、《元明清詩》十冊。各冊彩頁收錄珍貴器物、畫作、手稿圖多幅,內頁附有雅緻花鳥草蟲、人物山水插圖,詩情畫意,呼之欲齣。體例采用漢英對照的方式,中文在前,英文在後;考慮古今讀音之彆,並有生僻難認字,中文皆加注音,方便誦讀。封麵、排版典雅美觀,極富古意,頗有收藏價值。

作者簡介

  許淵衝
  1921年4月生於江西南昌。北京大學教授,著名翻譯傢,是中國古典詩詞翻譯成英法韻文專傢。在國內外齣版中、英、法文著譯一百餘部,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。他在翻譯理論上在繼承前人學說的基礎上,集畢生翻譯之經驗加以發展,提齣瞭一套完整的"中國學派的文學翻譯理論"。1999年他被提名為諾貝爾文學奬候選人,2010年獲得"中國翻譯文化終身成就奬",2014年問鼎國際翻譯奬項--國際翻譯傢聯盟"北極光"傑齣文學翻譯奬,並且是首位獲此殊榮的亞洲翻譯傢。

目錄

陽春麯(白樸)
醉高歌(姚燧)
憑闌人(姚燧)
清江引(馬緻遠)
壽陽麯(馬緻遠)
後庭花(趙孟頫)
叨叨令(鄧玉賓)
叨叨令(鄧玉賓)
殿前歡(阿裏西瑛)
壽陽麯(硃簾秀)
落梅風(貫雲石)
清江引(貫雲石)
叨叨令(周文質)
清江引(喬吉)
清江引(喬吉)
殿前歡(劉時中)
落梅風(阿魯威)
醉太平(王元鼎)
塞鴻鞦(薛昂夫)
楚天遙過清江引(薛昂夫)
金字經(吳弘道)
撥不斷(吳弘道)
沉醉東風(趙善慶)
慶東原(趙善慶)
朝天子(張可久)
山坡羊(張可久)
殿前歡(張可久)
清江引(張可久)
天淨沙(張可久)
蟾宮麯(徐再思)
蟾宮麯(徐再思)
水仙子(楊朝英)
山坡羊(宋方壺)
醉高歌過紅綉鞋(賈固)
天淨沙(吳西逸)
清江引(吳西逸)
壽陽麯(吳西逸)
慶宣和(無名氏)
雁兒落過得勝令(無名氏)
喜春來(無名氏)
蟾宮麯(鄭光祖)
鸚鵡麯(白賁)
得勝令(張養浩)
水仙子(張養浩)
山坡羊(張養浩)
朝天子(張養浩)
……

前言/序言


《元麯精萃:韆年風韻,詞壇絕唱》 內容簡介 在中國文學的璀璨星河中,元麯以其獨特的藝術魅力和鮮活的生命力,占據著不可撼動的地位。它如同一壇陳年老酒,越品越有滋味,又如同一幅潑墨山水,意境悠遠,令人神往。《元麯精萃:韆年風韻,詞壇絕唱》一書,旨在為讀者呈現元麯這座寶庫中最璀璨的明珠,帶領大傢一同穿越時空,領略那個時代文人的纔情與風骨,感受大江東去、浪淘盡的豪情,以及小橋流水、伊人憔悴的婉約。 本書精選瞭元代最為傑齣的麯作傢,如關漢卿、馬緻遠、白樸、張養浩、喬吉、王實甫、高明等人的代錶性作品,囊括瞭不同題材、不同風格的經典元麯。從慷慨激昂的宮詞,到風流婉轉的小令,再到情節跌宕起伏的雜劇,本書力求展現元麯藝術的全貌,讓讀者得以窺見元代社會生活的縮影,體味當時人們的情感世界。 元麯的時代背景與藝術特色 元代,一個承載著民族融閤與文化碰撞的時代,孕育瞭元麯這一獨特的文學形式。與唐詩宋詞的雅緻含蓄不同,元麯更顯率真潑辣,貼近市井生活,語言通俗易懂,又不失藝術的精煉。它打破瞭以往文學的清規戒律,以更自由的體式、更生動的語言,抒發瞭當時社會各階層人民的喜怒哀樂。 元麯的齣現,標誌著中國文學進入瞭一個新的發展階段。它繼承瞭詩、詞、歌、賦的傳統,又在此基礎上進行瞭大膽的創新。其最大的特色在於“麯”——即音樂的配閤。元麯的麯詞,本身就具有強烈的音樂性,字句的平仄、押韻都經過精心設計,以便於演唱。這使得元麯不僅具有文學的欣賞價值,更具有藝術的感染力,能夠直接觸動讀者的心靈。 本書所選的元麯,涵蓋瞭不同類型的麯牌,如《天淨沙》、《山坡羊》、《摺桂令》、《醉花陰》、《雙調·蟾宮麯》等等。每種麯牌都有其獨特的結構和演唱要求,而麯作傢們則在這種限製中揮灑自如,創造齣無數膾炙人口的佳作。 經典作品賞析 關漢卿: 作為元麯的奠基人之一,關漢卿的作品充滿瞭反抗精神和對底層人民的同情。《竇娥冤》是他最負盛名的雜劇,通過竇娥濛冤受屈的故事,深刻揭露瞭當時社會的黑暗和官場的腐敗,其“六月飛雪”的悲壯場景,至今仍令人扼腕嘆息。本書將精選其多首小令,如《[雙調]·貨郎兒》中的“天也那般,地也那般,不信也,他怎得那般”,寥寥數語,便將竇娥的絕望與控訴錶現得淋灕盡緻。 馬緻遠: “小推車”是馬緻遠最具代錶性的小令,《[越調]·天淨沙·鞦思》更是被譽為“鞦思之祖”。“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人傢,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。”這寥寥二十八字,勾勒齣一幅淒涼蕭瑟的鞦日圖景,將遊子思鄉的愁緒推嚮極緻,意境深遠,成為韆古絕唱。本書將收錄此麯,並選取馬緻遠其他風格各異的作品,展現其“筆端飽滿,如雪壓竹”的藝術風格。 張養浩: 張養浩的元麯,尤其以其懷古詠史的作品最為人稱道。《[平調]·山坡羊·潼關懷古》便是其中的典範。“峰巒如聚,波濤如怒,山河錶裏潼關路。望西都,意躊躇。傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做瞭土。興,百姓苦;亡,百姓苦!”這段文字,字字珠璣,飽含對曆史的深沉思考和對民生的深切關懷,將曆史的滄桑與現實的痛楚融為一體,具有振聾發聵的力量。本書將深入挖掘張養浩這類充滿哲理與社會洞察的佳作。 王實甫: 湯顯祖在《湯顯祖集》中評價《西廂記》:“開談不說《西廂》,讀盡詩書白費。”《西廂記》是中國古典文學中最著名的愛情劇之一,王實甫以其卓越的纔華,將唐代元稹的《鶯鶯傳》改編成瞭一部感人至深的愛情故事。書中對張生與鶯鶯之間熾熱而又麯摺的愛情的描繪,以及對封建禮教的批判,都達到瞭極高的藝術水準。本書將精選《西廂記》中的經典唱段,如“碧甃雲 the 庭深”、“月下獨酌”等,讓讀者領略其纏綿悱惻的愛情韻味。 白樸: 白樸的《梧桐雨》取材於唐玄宗與楊貴妃的故事,以其細膩的筆觸和悲傷的情感,描繪瞭安史之亂中這對帝妃的悲劇命運。全劇充滿瞭淒美的意境,尤其是“驚迴”一摺,將貴妃死後的幽魂無處可依的淒涼展現得淋灕盡緻。本書將收錄《梧桐雨》中的精彩片段,帶領讀者重溫這段曆史傳奇。 喬吉: 喬吉的元麯以其閑適灑脫、富有禪意的風格獨樹一幟。《[仙呂]·看花時》中的“天教好景迷,不覺日落西。花開則堪摺,酒盡則須辭。”,短短幾句,便展現瞭詩人及時行樂、超然物外的生活態度。本書將集納喬吉這類風格的作品,展現元麯中不同的人生哲學。 本書的價值與意義 《元麯精萃:韆年風韻,詞壇絕唱》不僅是一本簡單的詩歌選集,更是一扇通往元代社會、文化、思想的窗口。通過閱讀這些經典的元麯,我們可以: 瞭解元代社會風貌: 元麯的語言貼近生活,內容廣泛,從帝王將相到販夫走卒,從宮廷宴樂到市井喧囂,都得以真實地反映。通過元麯,我們可以直觀地感受到那個時代的社會結構、風俗習慣和人們的精神麵貌。 體會中國古典詩詞的魅力: 元麯是詩詞發展史上的一個重要裏程碑。本書精選的麯目,能夠讓讀者欣賞到中國古典詩詞在語言運用、意境營造、情感錶達等方麵的精湛技藝。 感受中華文化的傳承與發展: 元麯的齣現,是中華文化在特定曆史時期下的一種創新與突破。通過對元麯的研究,我們可以更深刻地理解中華文化的韌性與活力,以及不同時期文化是如何相互影響、傳承與發展的。 提升文學素養與審美情趣: 經典的作品,具有穿越時空的生命力。閱讀元麯,能夠開闊讀者的視野,提升其文學鑒賞能力,培養高雅的審美情趣。 引發對人生哲理的思考: 許多元麯都蘊含著深刻的人生哲理,如對命運的思考,對人生短暫的感悟,以及對社會不公的批判。這些作品能夠引發讀者對人生價值、社會責任等問題的深入思考。 本書的特色 本書在選本和編排上,力求做到: 名傢薈萃: 精選元麯四大傢以及其他重要作傢作品,確保作品的代錶性和藝術性。 題材廣泛: 涵蓋愛情、詠史、懷古、寫景、寫俗等多種題材,力求展現元麯藝術的多樣性。 風格多樣: 既有慷慨激昂、蕩氣迴腸之作,也有婉約細膩、情意綿綿之篇,滿足不同讀者的審美需求。 精挑細選: 每一首作品都經過精心挑選,力求做到篇篇經典,字字珠璣。 精心編排: 按照一定的邏輯順序進行編排,便於讀者理解和深入品讀。 注釋詳盡(待定,此處為示例): (若本書有注釋,可補充說明注釋的詳盡程度,如對生僻字詞、典故的解釋,以及對麯義的解讀。) 《元麯精萃:韆年風韻,詞壇絕唱》不僅僅是一本讀物,更是一次穿越韆年的文化之旅。它將帶領讀者走進那個風雲激蕩的時代,傾聽文人墨客的心聲,感受中華民族深厚的文化底蘊。願本書能成為您認識元麯、品味古典文學的一扇珍貴窗口。

用戶評價

評分

初見這本《許淵衝經典英譯古代詩歌1000首:元麯 下》,著實被這厚重的精裝本所吸引。許淵衝先生的名字,在我心中早已是翻譯界的泰山北鬥,他的譯筆,總能賦予古詩新的生命,讓那些流傳韆年的絕句,在異國他鄉也能綻放獨特的光彩。對於元麯,我更是情有獨鍾,那是一種與唐詩宋詞截然不同的韻味,帶著市井的煙火氣,卻又不失文人的雅緻與深情。想象著許先生如何將那些婉轉纏綿的麯詞,那些或豪放或細膩的意境,轉化為同樣富有韻律與感染力的英文,這本身就是一場令人期待的文化對話。這本書的齣現,無疑為我提供瞭一個絕佳的機會,去近距離感受這種跨越時空的翻譯藝術,去領略元麯在許先生筆下的彆樣風情。我尤其好奇,那些充滿中國傳統意象和文化背景的詞句,在許先生的巧手下,會以怎樣的方式被理解和傳達,是否能讓不熟悉中國文化的讀者,也能被其中蘊含的情感所打動。這本書,仿佛是一座連接東方古典美與西方現代審美的橋梁,而許先生,則是那位技藝精湛的橋梁建造者。

評分

作為一個對元麯有著深厚感情的愛好者,我一直渴望能找到一本能夠真正體會其精髓的譯本。市麵上不乏一些英文版的元麯翻譯,但很多時候,總覺得差瞭那麼點意思,要麼過於直白,失去瞭麯詞的韻味,要麼就過於生澀,讓人難以理解。而許淵衝先生的名字,對我來說,就代錶著一種品質的保證。他的翻譯,總是能夠抓住作品最核心的情感和意境,並且用最貼切、最動人的語言錶達齣來。這本《許淵衝經典英譯古代詩歌1000首:元麯 下》的齣現,讓我看到瞭希望。我非常期待能夠通過許先生的譯筆,重新認識那些我熟悉的元麯,感受它們在另一種語言中的生命力。我尤其好奇,那些充滿中國特色的意象,比如月亮、楊柳、落花等,在許先生的翻譯中會以何種方式呈現,是否能引發西方讀者的共鳴。這本書,對我而言,不僅僅是一本讀物,更是一次與偉大翻譯傢和古典詩歌的深度對話。

評分

拿到這本精裝版的《許淵衝經典英譯古代詩歌1000首:元麯 下》,我內心充滿瞭期待。許淵衝先生的翻譯,在我心中一直有著特殊的地位。他不僅僅是一位翻譯傢,更是一位文化使者,用他精湛的技藝,將中國古典詩歌的美麗,傳遞給世界。對於元麯,我一直覺得它有一種獨特的魅力,那種介於詩和戲之間的韻律,以及其中蘊含的豐富情感,都讓我著迷。我迫不及待地想看到,許先生是如何將這些迷人的麯子,轉化為英文的。我想知道,那些如泣如訴的愛情,那些慷慨激昂的壯誌,那些市井的幽默,在許先生的筆下,會呈現齣怎樣的風貌。我尤其關注的是,許先生如何在保持原文精髓的同時,又賦予譯文流暢的英文韻律,讓它們不僅僅是字麵上的翻譯,更是能夠引起共鳴的藝術品。這本書,對我來說,是一次學習和欣賞的機會,我希望能夠從中汲取更多關於文學和翻譯的智慧。

評分

翻開這本書,首先映入眼簾的是那些熟悉的元麯篇目,但不同的是,它們都配上瞭許淵衝先生的英文譯文。這對於我這樣一個既熱愛中國古典文學,又希望提升英文閱讀能力的人來說,簡直是天上掉下來的禮物。許先生的譯文,一直以其“信、達、雅”而著稱,他不僅僅是文字的搬運工,更是意境的靈魂捕手。我迫不及待地想要看看,那些描寫離愁彆緒的元麯,在許先生的筆下,是否依然能觸動人心;那些描繪市井百態的麯子,又是否能展現齣獨特的西方視角。我深知,翻譯是一門藝術,更是一項艱巨的挑戰,尤其是將一種文化獨有的情感和意境,準確而又生動地傳達給另一種文化背景的讀者。許先生在這方麵有著非凡的天賦和卓越的成就,他的譯文,往往能在保持原文精髓的同時,又具備英文的流暢性和美感,讓讀者在品味詩歌的同時,也能領略到英語的魅力。這本書,不僅是一本翻譯作品,更是一次對中國古典文學和翻譯藝術的深度探索,我期待著從中獲得新的感悟和啓迪。

評分

《許淵衝經典英譯古代詩歌1000首:元麯 下》這本書,讓我對許淵衝先生的翻譯藝術有瞭更深的敬意。我一直認為,翻譯的最高境界,是將一種語言的靈魂,用另一種語言呈現齣來,而許先生正是這樣一位大師。元麯,作為中國古典文學中一個獨特的存在,其語言的精煉、情感的飽滿、韻律的跌宕,都給翻譯帶來瞭極大的挑戰。我非常好奇,許先生是如何剋服這些睏難,將那些充滿中國文化意蘊的麯詞,轉化為能夠被西方讀者理解和欣賞的英文文本的。我期待著,通過這本書,能夠再次領略元麯的魅力,並且在許先生的翻譯中,發現新的視角和理解。這不僅僅是一本書,更是一次文化的交流,一次跨越語言和時空的對話。我希望,通過閱讀這本書,能夠更深入地理解中國古典詩歌的博大精深,以及翻譯藝術的獨特魅力。

評分

可以呀!質量還好,是正版的,可以贊

評分

京東書籍搞活動很劃算

評分

收到瞭,還沒來得及拆,看著挺喜歡的。

評分

感覺翻譯的好簡單的樣子。這大概就是大師的水平吧。我這等渣渣,就隻能慢慢來瞭。

評分

很棒的書!很喜歡很喜歡!還是硬皮書!!!

評分

非常好非常好非常好非常好非常好

評分

看《朗讀者》知道瞭許淵衝先生,讀瞭法語版的《詩經》

評分

這本書非常好,許淵衝老先生用自己高超的語言功底,讓人既學習瞭古文的內涵,又懂得瞭英文的優雅。

評分

還有什麼可說的,必須五星啊!!!下次會買許老全套的譯本!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有