林語堂中英雙語珍藏版
為疲憊的現代人尋找一條屬於自己的路
以1935年美國初版為底本,全新修訂,再現原汁原味的林語堂
《吾國與吾民》My Country and My People又名《中國人》,是林語堂在西方文壇的成名作與代錶作。該用坦率幽默的筆調、睿智通達的語言娓娓道齣瞭中國人的道德、精神狀態與嚮往,以及中國的社會、文藝與生活情趣。
該書將中國人的性格、心靈、理想、生活、政治、社會、藝術剖析得非常美妙,並與西方人的性格,理想、生活等做瞭相應的廣泛深入的比較,在海內外引起轟動,美國許多知名人士推崇備至。被譯成多種文字,在世界各國廣泛流傳。
林語堂(1895-1976)一代國學大師,兩次獲得諾貝爾文學奬提名的中國作傢。著有《生活的藝術》《吾國與吾民》《京華煙雲》等,並將孔孟老莊哲學和陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯推介海外,是DI一位以英文書寫揚名海外的中國作傢,也是集語言學傢、哲學傢、文學傢於一身的知名學者。譯者:黃嘉德((1908~1993) ,著名作傢、翻譯傢、大學教授,筆名藍萍心、默然。1908年10月15日生於潘湖田洋。1931年畢業於上海聖約翰大學英文係。後任聖約翰大學教授,文理學院副院長,文學院副院長。譯作有《蕭伯納傳》、林語堂的《生活的藝術》《老子的智慧》等。
與曆來的偉大著作的齣世一樣,《吾國與吾民》不期而齣世瞭。它的筆墨是那樣的豪放瑰麗,巍巍乎,煥煥乎,幽默而優美,嚴肅而愉悅。我想這一本書是曆來有關中國的著作中ZUI忠實、ZUI钜麗、ZUI完備、ZUI重要的成績。尤可寶貴者,他的著作者,是一位中國人。一位現代作傢。他的根蒂鞏固地深植於往昔,而豐富的鮮花開於今天。
——諾貝爾文學奬獲得者 賽珍珠(PearlBuck)
不管是瞭解古老的還是現代的中國,隻要讀一本《吾國與吾民》就足夠瞭。
——美國著名書評傢 TF.Opie
雖然他講的是數十年前中國的情形,但他的話,即使在今天,對我們都很受用。
——美國前總統 布什
讀林先生的書使人得到很大啓發。我非常感激他,因為他的書使我大開眼界。隻有一位優秀的中國人纔能這樣坦誠、信實而又毫不偏頗地論述他的同胞。
——《紐約時報》星期日書評
第一章 中國人民
Chapter One The Chinese People
一.南方與北方
I. North and South
二.退化
II. Degeneration
三.新血統之混入
III. Infusion of New Blood
四.文化之鞏固作用
IV. Cultural Stability
五.民族的童年
V. Racial Youth
第二章 中國人之德行
Chapter Two The Chinese Character
一.圓熟
I. Mellowness
二.忍耐
II. Patience
三.無可無不可
III. Indifference
四.老猾俏皮
IV. Old Roguery
五.和平
V. Pacifism
六.知足
VI. Contentment
七.幽默
VII. Humor
八.保守性
VIII. Conservatism
第三章 中國人的心靈
Chapter Three The Chinese Mind
一.智慧
I. Intelligence
二.女性型
II. Femininity
三.缺乏科學精神
III. Lack of Science
四.邏輯
IV. Logic
五.直覺
V. Intuition
六.擬想
VI. Imagination
第四章 人生之理想
Chapter Four Ideals of Life
一.中國的人文主義
I. Chinese Humanism
二.宗教
II. Religion
三.中庸之道
III. The Doctrine of The Golden Mean
四.道教
IV. Taoism
五.佛教
V. Buddhism
第五章 婦女生活
Chapter Five Woman's Life
一.女性之從屬地位
I. The Subjection of Women
二.傢庭和婚姻
II. Home and Marriage
三.理想中的女性
III. Ideal of Womanhood
四.我們的女子教育
IV. Education of Our Daughters
五.戀愛和求婚
V. Love and Courtship
六.妓女與妾
VI. The Courtesan and Concubinage
七.纏足的習俗
VII. Footbinding
八.解放運動
VIII. Emancipation
第六章 社會生活和政治生活
Chapter Six Social and Political Life
一.公共精神的缺乏
I. Absence of The Social Mind
二.傢族製度
II. The Family System
三.徇私舞弊和禮俗
III. Nepotism, Corruption and Manners
四.特權與平等
IV. Privilege and Equality
五.社會階級
V. Social Classes
六.陽性型的三位一體
VI. The Male Triad
七.陰性型的三位一體
VII. The Female Triad
八.鄉屬製度
VIII. The Village System
九.“賢能政府”
IX. “Government by Gentlemen”
第七章 文學生活
Chapter Seven Literary Life
一.文學之特性
I. A Distinction
二.語言與思想
II. Language and Thought
三.學術
III. Scholarship
四.學府製度
IV. The College
五.散文
V. Prose
六.文學與政治
VI. Literature and Politics
七.文學革命
VII. Literary Revolution
八.詩
VIII. Poetry
九.戲劇
IX. Drama
十.小說
X. The Novel
十一.西洋文學之影響
XI. Influence of Western Literature
第八章 藝術傢生活
Chapter Eight The Artistic Life
一.藝術傢
I. The Artist
二.中國書法
II. Chinese Calligraphy
三.繪畫
III. Painting
四.建築
IV. Architecture
第九章 生活的藝術
Chapter Nine The Art of Living
一.日常的娛樂
I. The Pleasures of Life
二.居室與庭園
II. House and Garden
三.飲食
III. Eating and Drinking
四.人生的歸宿
IV. The end of Life
翻開這套《吾國與吾民(中英雙語珍藏版 全兩冊)》的第一頁,我立刻被一種莫名的儀式感所包圍。書本沉甸甸的質感,油墨的清香,以及那精心設計的封麵,都讓我覺得手中捧著的不僅僅是文字,而是一件藝術品,一件承載著曆史與文化重量的藝術品。中英雙語的呈現方式,讓我意識到作者的野心,他/她希望跨越語言的障礙,將“吾國”的獨特故事,“吾民”的集體記憶,以最原汁原味且易於理解的方式傳遞給更廣闊的受眾。我開始思考,當一種語言的錶達方式與另一種語言的語境碰撞時,會産生怎樣的化學反應?是更深刻的理解,還是意想不到的解讀?特彆是“珍藏版”的標注,讓我對其內容和形式都充滿瞭期待,或許其中蘊含著一些不為人知的細節,亦或是對某些重要時刻的深度剖析。我感覺,這套書不僅僅是在講述一個關於“我們”的故事,更是在試圖構建一個橋梁,連接過去、現在與未來,連接東方與西方,連接個體與集體。
評分光是看到《吾國與吾民(中英雙語珍藏版 全兩冊)》這個書名,我就已經被深深吸引。它簡潔卻又充滿力量,仿佛凝聚瞭一個民族的血脈與精神。我猜想,這套書不僅僅是在講述曆史事件,更是在探索“吾國”的內在邏輯,以及“吾民”在曆史進程中的角色與力量。雙語珍藏版的設定,讓我對它的內容質量和齣版規格有瞭極高的期待,它可能是一部集學術性、藝術性和收藏性於一體的巨著。我特彆好奇,作者將如何處理“吾國”與“吾民”之間的關係?是強調國傢意誌對人民的塑造,還是挖掘人民的自發力量對國傢發展的推動?我期待的是,它能給我帶來一種全新的視角,一種能夠讓我更深刻地理解我們是誰,我們從哪裏來,我們要到哪裏去的認知。它或許會讓我重新審視我對“國傢”和“民族”的理解,讓我從中汲取力量,並對未來充滿信心。
評分手裏這套《吾國與吾國與吾民(中英雙語珍藏版 全兩冊)》的重量,仿佛承載著韆鈞的曆史。我一直在思考,是什麼樣的洞察力,纔能讓作者將“吾國”與“吾民”如此精煉地融閤在一起,進行如此宏大的敘事?我猜想,這套書的敘事風格必然是多層次、多維度的,它可能從宏觀的曆史進程入手,描繪國傢發展的軌跡,但絕不會止步於此。更吸引我的是,它必然會深入到“吾民”的微觀世界,去捕捉每一個個體在時代洪流中的喜怒哀樂、掙紮與奮進。雙語珍藏版的設置,讓我對它的國際視野和學術價值有瞭更高的期待,它可能是一扇窗,讓世界更深入地瞭解中國,也可能是一麵鏡子,讓我們反思自身的文化根源。我期待的,是那種能夠引發深度思考,甚至引發心靈共鳴的敘事,是那種在字裏行間,能夠感受到時代脈搏的跳動,以及人民力量的凝聚。
評分當我拿到《吾國與吾民(中英雙語珍藏版 全兩冊)》的時候,我的內心湧起一股難以言喻的激動。它不同於我以往讀過的任何書籍。首先,它的名字本身就帶有強烈的感召力,“吾國”與“吾民”,這兩個詞語組閤在一起,瞬間就能喚醒內心深處對於國傢和民族的認同感。其次,“中英雙語”的設定,我推測這不僅是為瞭方便國際讀者閱讀,更是為瞭讓那些在異國他鄉的同胞,能夠通過母語和外語的雙重體驗,更深刻地理解祖國的變遷和人民的奮鬥。這種雙重的視角,勢必會帶來更豐富、更立體的認知。而“珍藏版”的字樣,讓我對這本書的裝幀、印刷以及紙質都充滿瞭期待。我設想,它或許會是一套設計精美的圖書,每一頁都仿佛在訴說著曆史的厚重,每一段文字都充滿瞭思想的光輝。我迫不及待地想去探尋,在這套書裏,究竟隱藏著怎樣關於“吾國”與“吾民”的傳奇故事,又將以怎樣的方式,觸動我們內心最柔軟的部分。
評分《吾國與吾民(中英雙語珍藏版 全兩冊)》這個書名,像是一首低沉而悠揚的歌,唱齣瞭一個民族的情感與記憶。我一直在好奇,作者是如何去解讀“吾國”與“吾民”之間那根看不見又剪不斷的情感紐帶的?這套書,我猜測,可能不僅僅是曆史的復盤,更是一次對民族精神內核的探索。它或許會以一種非常細膩、動人的筆觸,去描繪“吾民”如何在曆史的長河中,塑造和被塑造,如何在風雨飄搖中,凝聚成一股強大的力量。雙語珍藏版的設定,更是讓我看到瞭它誌在國際舞颱的野心,它希望用雙重的聲音,去講述一個關於“我們”的故事,讓世界聽到,並理解。我期待它所呈現的內容,能夠觸及到我內心深處最柔軟的地方,能夠喚醒我對於“吾國”與“吾民”最本真的情感。這種情感,或許是驕傲,或許是自豪,又或許是對未來的期許。
評分《吾國與吾民(中英雙語珍藏版 全兩冊)》這個書名,自帶一種曆史的厚重感和一種深沉的情感連接。我一直在思考,作者究竟是如何通過“吾國”與“吾民”這兩個看似簡單卻又內涵豐富的詞匯,來構建起一個完整的敘事體係的?我猜測,這套書的敘事一定是飽含深情的,它可能將宏大的國傢敘事與鮮活的個體命運緊密地結閤在一起,用充滿人文關懷的筆觸,去展現“吾民”在時代浪潮中的奮鬥與成長。雙語珍藏版的定位,更讓我覺得它不僅僅是一本書,而是一份寶貴的文化遺産,它承載著“吾國”的智慧與經驗,同時也希望能夠與世界進行平等的對話。我期待的,是它能夠帶給我一種靈魂的觸動,一種能夠讓我對“吾國”與“吾民”産生更深層次的理解和認同,並且從中獲得前行的勇氣和力量。
評分對於《吾國與吾民(中英雙語珍藏版 全兩冊)》這個書名,我首先想到的是一種宏大的曆史畫捲,以及其中貫穿始終的個體生命力。作者究竟是如何將“吾國”的脈絡與“吾民”的溫度巧妙地結閤在一起的?我推測,這套書的敘事視角是極具匠心的,它可能並非簡單的年代記述,而是將曆史事件置於普通人的生活場景中,用鮮活的個體故事來摺射時代的變遷。雙語珍藏版的齣現,更讓我感受到瞭一種文化自信和開放的胸懷,它不僅是對本土文化的珍視,更是希望能夠與世界對話,分享“吾國”的獨特經驗。我特彆好奇,“珍藏版”究竟體現在哪些方麵?是嚴謹的學術考據,是珍貴的曆史影像,還是某種獨特的藝術設計?我期待的是,它能給我帶來一種全新的閱讀體驗,一種能夠超越時空的對話,讓我仿佛置身於曆史的長河之中,感受祖國的壯麗與人民的堅韌。
評分當我看到《吾國與吾民(中英雙語珍藏版 全兩冊)》這個書名時,我的腦海中立刻浮現齣波瀾壯闊的曆史畫捲,以及其中無數鮮活的人物群像。我非常好奇,作者將如何去解讀“吾國”與“吾民”之間那種既獨立又相互依存的復雜關係?是國傢如何塑造人民,還是人民如何推動國傢?我推測,這套書的敘事方式必然是多角度、多層次的,它可能既有宏觀的曆史視野,又不乏微觀的人文關懷。雙語珍藏版的設定,更是讓我對它的內容嚴謹性和國際視野充滿瞭期待,它仿佛是“吾國”嚮世界遞齣的一張名片,用雙語的形式,嚮世界講述“吾民”的故事。我期待的,是它能給我帶來一種強烈的歸屬感和認同感,讓我更加珍視我們共同的過去,也更加堅定我們共同的未來。
評分《吾國與吾民(中英雙語珍藏版 全兩冊)》的書名,本身就蘊含著一種強大的情感力量和曆史的厚重感。我一直在揣摩,作者究竟是如何去把握“吾國”與“吾民”之間那種深刻的、內在的聯係的?我猜測,這套書的寫作風格必然是大氣磅礴又不失細膩生動的,它可能不僅僅是在記錄曆史的變遷,更是在挖掘“吾民”的集體意識和精神韌性。雙語珍藏版的齣現,讓我對它的內容價值和齣版規格有瞭更高的期待,它似乎預示著這是一部能夠經得起時間考驗的、具有裏程碑意義的作品。我期待的,是它能夠引領我進行一次深刻的自我反思,讓我更加清晰地認識到,作為“吾民”的一員,我們是如何與“吾國”共同成長、共同發展的,又是如何共同塑造著我們當下的與未來的。
評分這套《吾國與吾民(中英雙語珍藏版 全兩冊)》的書名本身就帶著一種厚重與深邃,光是想象一下,就足以引發我內心深處對“吾國”與“吾民”之間那復雜而又息息相關關係的探索欲。我猜想,這套書不僅僅是關於曆史的陳述,更可能是一種關於國傢身份認同、民族精神凝聚力的深度挖掘。雙語珍藏版的定位,更是預示著它不僅僅麵嚮國內讀者,也懷揣著嚮世界展示“吾國”與“吾民”獨特風貌的宏願。我非常期待,通過這套書,能夠理解到不同文化背景下的視角如何交織,如何共同塑造我們對於“國傢”與“人民”的理解。尤其“珍藏版”這三個字,讓我聯想到精美的裝幀、考究的印刷,也許還會配有精美的插圖或者珍貴的史料照片,這無疑會極大地提升閱讀的體驗感和收藏價值。我迫不及待地想翻開它,去感受那份跨越時空的對話,去聆聽那些關於國傢與人民的呼吸與心跳。我想,這會是一次心靈的遠航,一次對“傢國情懷”最真摯的緻敬。
評分京東物流很快,書還在看。
評分滿減降價購入,買瞭一堆書,書很好,京東就是快,京東給力~
評分幫彆人買的,快遞小哥5點半多瞭還在送貨!辛苦!
評分不是快遞的問題
評分個在滋味,無以細述。
評分早就在找中英雙語版本,如今終於如願以償
評分印刷質量特彆好,邊聽喜馬拉雅讀書,邊看,挺好。
評分剛好半年價格非常不能開口就會更豐富
評分閱讀本書,受益良多,值得閱讀和思考,增長見識,很不錯
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有