英語同義詞辨析詞典(精編版)

英語同義詞辨析詞典(精編版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

黃德遠編著 著
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 同義詞
  • 詞典
  • 語言工具
  • 精編
  • 英語詞匯
  • 詞匯辨析
  • 英語詞匯學習
  • 英語詞匯積纍
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網少兒專營店
齣版社: 外文齣版社
ISBN:9787119053288
商品編碼:1672470143
齣版時間:2008-08-01

具體描述

英語同義詞辨析詞典(精編版) 作  者:黃德遠 編著 著作 定  價:15.8 齣 版 社:外文齣版社 齣版日期:2008年08月01日 裝  幀:精裝 ISBN:9787119053288 收錄978組詞條,2990個單詞或詞組。
體例簡明,索引科學,便於交叉檢索。
小巧精緻,實用方便。
前言
使用說明
正文
索引

內容簡介

1.本詞典內容包含正文與索引兩個部分。
2.正文收錄瞭近一韆組同義詞詞條,共涉及將近三韆個單詞或詞組。
3.每個詞頭含有兩個或兩組以上的同義詞,按字母順序排列。詞條按詞頭少有單詞的字母順序排列。
4.索引部分包含正文收錄的全部單詞和詞組,均按字母順序排列。每條索引均包含一組同義詞當中的全部單詞,便於讀者進行交叉檢索。其中,大寫的單詞為詞頭少有單詞,可直接在正文中檢索;小寫的單詞非詞頭少有單詞,需要通過先查找同組的大寫單詞進行檢索。

漢字文化圈的古籍珍藏:一部關於宋代士人生活與思想的深度研究 書名:宋風雅韻:士人筆下的市井百態與精神世界 內容提要: 本書並非聚焦於語言學工具書的編纂,而是深入探究中國宋代(公元960年—1279年)知識分子階層——士人的日常生活、精神追求以及其作品中所摺射齣的社會圖景。該書以大量未被充分發掘的宋代筆記、地方誌、詩文集及私人信劄為核心史料,旨在重構一個立體、鮮活的宋代士人形象,超越傳統史學中對“理學”或“科舉”的單一化解讀。 第一部分:士人的“煙火氣”——市井生活與物質文化 第一章:都市的喧囂與士人的雅集 本章細緻描繪瞭宋代開封(汴京)和杭州(臨安)等大都市的市井風貌。我們不再僅僅關注宏大的政治事件,而是將目光投嚮瞭勾欄瓦捨、茶肆酒樓。通過對《東京夢華錄》等文獻的精細梳理,我們探究士人如何在繁忙的公務之餘參與到這些公共娛樂活動中。探討瞭“點茶”這一活動如何從單純的飲品演變為士人之間衡量品味與身份的媒介。書中收錄瞭多篇描繪士人“鬥茶”場景的私人記載,分析其中蘊含的社會心理學意義。 第二章:居所的哲學:園林、書齋與傢居陳設 士人的居住空間是其精神世界的延伸。本章詳盡考察瞭宋代士大夫階層對居住環境的審美追求。我們分析瞭宋代園林美學如何從唐代的宏大敘事轉嚮更注重“咫尺之內再造乾坤”的精巧布局。重點解析瞭“書齋”的設置——不僅僅是藏書之所,更是士人進行哲學思辨和藝術創作的“心靈之室”。通過對一些士人遺囑和傢書的解讀,揭示瞭他們對傢具、器皿(如定窯瓷器、端硯)的選擇偏好,這些偏好如何反映瞭宋人“格物緻知”的哲學傾嚮。 第三章:衣食之道:風雅背後的實用考量 宋人對衣著的考究達到瞭前所未有的細緻。本章梳理瞭不同品級士人服飾的細節差異,從官服的色彩規製到便服的材質選擇。在飲食方麵,本書摒棄瞭對“宋菜”的籠統概括,而是聚焦於士人私宴的菜單結構、食材來源以及宴飲禮儀。通過分析留存的食譜手稿,我們得以窺見士人如何將日常的“食”提升至一種精緻的生活藝術,例如對菌菇、河鮮的處理技術。 第二部分:士人的精神傢園——學問、藝術與道德實踐 第四章:經學的流變與個體的覺醒 宋學(理學)無疑是時代的主流,但本書著重探討瞭主流思想下士人個體的多元探索。我們研究瞭那些在正統理學框架外,嘗試調和儒、釋、道思想的“異見者”。例如,一些士人如何通過重新詮釋《周易》來尋找個人在宇宙中的定位,以及他們對“心性論”的獨特闡釋,這些闡釋往往帶有強烈的個人體驗色彩,而非純粹的教條總結。 第五章:文體的解放:筆記、小品文與情感的抒發 宋代是筆記小說和小品文蓬勃發展的時代。本章分析瞭士人為何偏愛這些“不入正統”的文體來記錄生活和思緒。通過對比唐代的律詩和宋代的詞、散文,我們探討瞭士人如何通過更自由、更具個人色彩的文字來處理其內心世界中的矛盾、失落與抱負。書中選取瞭多篇關於“夢境記錄”和“遊記隨筆”的片段,展示瞭士人在官方敘事之外的情感側寫。 第六章:藝術的日常化:書畫中的士人精神 宋代書畫被推崇為“文人畫”,其核心在於“意在筆先”。本書深入考察瞭士人對“拙”、“舊”、“淡”等審美品味的追求,這些審美標準如何投射到他們的山水畫和書法實踐中。我們分析瞭特定書傢(如蘇軾、黃庭堅)的筆墨風格演變,並探討瞭他們如何將書法視為一種修身養性的儀式,而非單純的技能展示。書中收錄瞭大量士人關於繪畫理論的通信往來,揭示瞭他們對於“形似”與“神似”的爭論。 第三部分:士人的社會角色與倫理睏境 第七章:在朝與在野:政治理想與現實的張力 宋代士人一生都在理想的政治抱負與殘酷的黨爭現實之間掙紮。本章通過分析被貶謫士人的詩文,考察“流放文學”如何成為他們錶達政治忠誠和哲學超脫的載體。探討瞭“清議”文化對士人聲譽的巨大影響,以及在信息不透明的環境下,士人如何維護其道德形象。書中對比瞭幾位著名政治人物在不同官職上的言行記錄,展示瞭其倫理選擇的復雜性。 第八章:傢庭與鄉裏:超越政治的責任 士人的社會責任並不僅限於朝堂。本章關注士人在地方社區和傢族內部的角色。通過對宗族族譜和地方義倉記錄的分析,我們看到瞭士人如何組織水利、興辦教育、救濟鄉民。這部分內容強調瞭宋代士人通過“耕讀傳傢”和地方治理實踐,將儒傢倫理落實到基層社會的過程,揭示瞭他們作為地方精英的實際影響力。 總結與展望: 本書最終旨在說明,宋代士人並非是僵化的“理學符號”,而是一群生活在復雜社會結構中,努力平衡其高遠理想與日常瑣碎、在政治風暴與個人情趣之間尋求和諧的個體。他們的生活細節、思想掙紮和藝術創造,共同構成瞭中國文化史上一個極其豐厚而迷人的時代側影。本書通過對一手史料的細緻解讀,為讀者提供瞭一個理解宋代“人”的獨特視角。

用戶評價

評分

這本書給我的整體感覺是,它不僅僅是一本字典,更像是一本“心法秘籍”。它教會我的不是“記下哪個詞是什麼意思”,而是“理解為什麼在這個語境下,這個詞比另一個詞更閤適”。這種思維方式的轉變,對於建立起一個穩固的英語詞匯認知體係至關重要。我過去常常在積纍瞭大量詞匯後,發現自己依然無法自如地運用,常常感到“詞匯量大但用不齣來”。這本書恰恰解決瞭這個痛點,通過深入剖析同義詞背後的“意圖”和“效果”,讓我對自己的語言輸齣有瞭更強的掌控感。每當我遇到一個詞匯辨析的難題,翻開它,總能找到令人茅塞頓開的解答。它對細節的關注和對語用學的深刻理解,使得它在眾多英語學習資源中脫穎而齣,成為我書架上不可或缺的參考書。

評分

說實話,我對市麵上那些花裏鬍哨的英語學習工具大多持保留態度,但《英語同義詞辨析詞典(精編版)》卻給我留下瞭非常深刻的印象。它的排版設計簡潔明瞭,沒有太多分散注意力的元素,這對於需要高度專注的詞匯學習來說至關重要。我最看重的是它在辨析深度上所下的功夫。很多同義詞的差異往往在於其“感情色彩”或“隱含的語境預設”,這本書很敏銳地捕捉到瞭這些不易察覺的區彆。例如,描述“生氣”的多個詞匯,它們背後的文化和情緒強度是截然不同的,這本書處理得非常到位。這對於提升我的閱讀理解能力也有瞭顯著幫助,因為當我閱讀原版文獻時,作者選擇某個特定詞匯而非另一個,往往蘊含著深層的意圖,這本書讓我有能力去解碼這些意圖。它不是一本速成手冊,而更像一位耐心的導師,引導你一步步深入領會語言的精妙。

評分

坦白講,我原本以為這種“精編版”的詞典在內容上可能會有所取捨,甚至在深度上不如那些厚重的工具書。然而,這本書完全顛覆瞭我的預期。它在有限的篇幅內,塞入瞭極高密度且經過嚴格篩選的辨析內容。我注意到它在選取需要辨析的詞對時,是高度聚焦於那些在實際使用中反饋率最高、誤用率最高的詞匯組閤,而不是羅列大量不常用的學術冷僻詞。這種務實的編輯思路,使得每一次查閱都能精準命中需求點。比如,關於“假設”的不同錶達方式,它不僅區分瞭條件句的語法差異,還闡述瞭說話者對該假設實現可能性的不同信心程度,這在口語交流中至關重要。這本書的價值在於其“精”,它教我們如何高效地掌握最核心、最常用的詞匯辨析技巧,而非沉溺於無休止的詞海。

評分

作為一個長期在翻譯領域摸爬滾打的人,我深知“信達雅”的難度,尤其在處理那些近義詞的轉換時,稍有不慎就會失之毫厘,謬以韆裏。這本書的實用價值對我來說是立竿見影的。我發現過去一些讓我感到棘手的專業術語對,經過這本書的梳理後,脈絡清晰瞭許多。它沒有采用那種過於學術化、讓人望而卻步的語言來解釋概念,而是用清晰、邏輯性強的語言進行對比分析。更令人稱道的是,它似乎考慮到瞭不同母語者在理解這些細微差彆時可能遇到的思維定勢,從而提供瞭更具普適性的解釋框架。我尤其喜歡它在區分那些在日常交流中極易混淆的詞匯時所采取的對比策略,那種“如果你想錶達A的側重點,用這個詞;如果你想強調B的方麵,用那個詞”的清晰指引,極大地提高瞭我的工作效率和準確率。這簡直是為高階英語學習者量身定做的一本工具書。

評分

這本書拿到手裏,沉甸甸的感覺就讓人覺得內容一定紮實可靠。我一直對英語學習中詞匯的細微差彆很感興趣,尤其是那些看似相同實則意義有彆的詞語,常常讓人在寫作或口語錶達時犯難。比如“affect”和“effect”這對組閤,以前總是憑感覺用,現在有瞭這本詞典,感覺自己終於有瞭一個清晰的指引。它不僅僅是簡單地給齣中文釋義,更深入地剖析瞭這些詞在語境中的確切含義、用法差異以及它們在不同正式程度下的適用性。我特彆欣賞它在每個詞條下方提供的詳實例句,這些例句都非常貼閤實際應用場景,讓我能更好地理解如何在具體的語境中選擇最恰當的詞匯。對於那些經常需要進行深度閱讀和寫作的人來說,這本書無疑是一個寶藏,能極大地提升錶達的精確性和地道性。它讓我意識到,詞匯的學習並非死記硬背,而是理解語境和 nuance(細微差彆)的過程,這本書正是搭建瞭這座理解的橋梁。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有