学生实用英汉双解词典

学生实用英汉双解词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

说词解字辞书研究中心编 著
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 学生用
  • 实用
  • 英语学习
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 参考书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网少儿专营店
出版社: 华语教学出版社
ISBN:9787513803076
商品编码:1677009594
出版时间:2012-07-01

具体描述

学生实用英汉双解词典 作  者:说词解字辞书研究中心 编 著作 定  价:29.8 出 版 社:华语教学出版社 出版日期:2012年07月01日 页  数:1016 装  帧:精装 ISBN:9787513803076 前言
体例说明
词典正文
附录
附录一 英语不规则动词表
附录二 标点符号

内容简介

    词汇选择依据以下原则:使用频率、使用范围、适用范围、实用性、易学性、使用机会、兴趣点。使用频率主要指选择*经常使用的词汇,有些词典中列出*常用词;使用范围指的是优选有多种意思的词汇;适用范围指的是可以在听、说、读、写各种场合使用的词汇;具有实用性的词汇是日常生活中会常常见到的;易学性是比较容易学习和掌握的,比如音节少,字母少的单词;使用机会指的是与学习者生活相关的词汇;而兴趣点则指学习者会感兴趣的词汇。本词典不仅收入了教育部颁布的《英语课程标准》词汇表规定的全部词汇,还收入了现行中学英语主流教材中出现的超纲词,大学四、六级统考常考词及近年来出现的新词等,足以满足一般需要。 
环球视野:当代世界前沿理论速览与应用指南 前言: 在信息爆炸与全球化深度融合的今天,知识的更新速度已超越了传统教育体系的承载极限。新的思想、理论和范式不断涌现,深刻地重塑着我们对世界、社会、科技乃至人类自身存在的理解。对于致力于站在时代前沿的学者、决策者、高阶学习者以及所有渴望深度洞察世界的精英人士而言,系统性地掌握这些前沿理论,并理解其在现实中的应用价值,已成为一项不可或缺的能力。《环球视野:当代世界前沿理论速览与应用指南》正是在这样的时代背景下应运而生。本书并非聚焦于单一学科的深度钻研,而是致力于构建一个跨学科、宏观且实用的知识图景,帮助读者快速建立对全球知识前沿的整体认知框架。 --- 第一部分:宏观图景的重构——全球秩序与未来趋势的理论解读 本部分将深入探讨当前影响全球格局与未来走向的关键理论思潮,侧重于其逻辑结构、核心论点及其对地缘政治、经济模式和社会治理的影响。 第一章:多极化时代的权力转移理论与制衡模型 本章超越了传统的单极或两极国际关系框架,重点分析了后冷战时代权力分散化的理论基础。我们引入了“网络中心战理论”(Network-Centric Warfare Theory)在非传统安全领域(如信息战、金融战)的应用模型,并结合“修昔底德陷阱”的当代修正版本——“权力过渡的焦虑模型”(Anxiety Model of Power Transition)。 内容解析: 详细阐释了权力(Hard Power, Soft Power, Sharp Power)如何在国家间、跨国公司间以及非国家行为体间流动与重组。特别关注了“中间地带国家”在多极博弈中的策略选择及其理论支撑。 应用价值: 为理解当前的国际冲突、联盟重组和全球治理困境提供坚实的理论工具。 第二章:数字化经济的范式革命:平台生态系统理论与零边际成本社会 本书深入剖析了以数据为核心生产要素的经济新形态。我们不再仅仅讨论“互联网经济”,而是聚焦于更深层的结构性变革——“平台垄断的公共利益悖论”(The Paradox of Public Good in Platform Monopolies)。 核心理论: 阐释了网络效应(Network Effects)如何被放大至“赢者通吃”的临界点,并引入“数据主权”与“算法治理”的伦理和法律前沿理论。 案例分析: 比较分析了欧盟的《数字市场法案》(DMA)与美国的反垄断策略背后的理论差异,揭示了不同治理模式对未来技术创新的潜在影响。 第三章:气候危机与可持续发展:系统复杂性视角下的韧性理论 气候变化不再被视为单纯的环境问题,而是系统级的复杂性挑战。本章从系统科学的角度切入,探讨了“生态-社会韧性”(Socio-Ecological Resilience)的构建路径。 理论模型: 引入了“临界点理论”(Tipping Points Theory)在气候和生物多样性领域的应用,并探讨了“循环经济2.0”——强调价值链的完全闭合与代谢重组——的设计原则。 政策启示: 分析了“碳边境调节机制”(CBAM)等前沿政策工具背后的激励理论,及其对全球供应链的重塑作用。 --- 第二部分:知识前沿的探索——认知科学、生命科学与人工智能的交叉点 本部分聚焦于正在以前所未有的速度改变人类认知能力和生命形态的颠覆性技术领域。 第四章:通用人工智能(AGI)的认知架构与模拟理论 随着大语言模型(LLMs)的爆炸性发展,对“智能本质”的哲学和工程学讨论进入了新的阶段。本书批判性地审视了当前的“连接主义”范式,并引入了“符号接地问题”(Symbol Grounding Problem)在后Transformer时代的最新进展。 深度解析: 探讨了“涌现能力”(Emergent Abilities)背后的统计学规律与潜在的不可预测性。同时,详细介绍了“因果推断模型”(Causal Inference Models)在提升AI可解释性(XAI)方面的最新突破。 伦理边界: 讨论了“对齐问题”(Alignment Problem)的最新博弈论解决方案,以及关于“意识模拟”的神经科学前沿假说。 第五章:后基因组时代的生物工程伦理与合成生物学 生命科学正从“阅读”生命编码转向“编写”生命代码。本章关注的是合成生物学的最新工具箱及其带来的深刻哲学挑战。 技术前沿: 聚焦于CRISPR技术的迭代升级(如Prime Editing, Base Editing)对可编辑范围的扩展,以及细胞重编程(Cell Reprogramming)在再生医学中的应用前景。 理论辩论: 深入探讨“人工生命”(Artificial Life)的定义边界,以及对“生命本质”的界定权力的转移——从自然选择到人类设计。 第六章:认知增强与脑机接口(BCI)的神经哲学基础 BCI技术正从医疗辅助走向认知增强。本章探讨了人机融合的未来形态及其对“自我”概念的冲击。 科学基础: 梳理了侵入式与非侵入式BCI的数据采集与解码算法的最新进展,特别是针对复杂运动皮层信号的实时转换模型。 哲学拷问: 引入了“扩展心智理论”(Extended Mind Theory)在数字植入物时代的新解释,以及关于“心智隐私”(Cognitive Privacy)的法律和权利构想。 --- 第三部分:社会治理与组织变革的前沿模型 本部分关注在上述技术和全球格局变革下,社会组织和个人行为模式所发生的结构性变化。 第七章:后真相时代的知识传播与社会极化理论 信息过载与算法推荐机制共同构建了一个“后真相”的传播环境。本章不再将此视为简单的“虚假信息”问题,而是将其置于信息熵增与社会信任瓦解的宏观框架下进行分析。 关键理论: 引入“回音室效应”的数学建模,并分析了“确认偏误的自动化”——即算法如何固化和深化个体认知偏差。 治理对策: 探讨了“信息素养2.0”的构建,侧重于批判性思维在处理复杂信息流中的动态应用,以及社会层面的“信任重建机制”。 第八章:组织动态与敏捷治理的复杂适应系统(CAS)模型 传统层级组织结构难以应对快速变化的环境。本章将组织视为一个复杂适应系统,探讨其自组织、学习与进化的理论机制。 核心模型: 详细阐述了“双环学习”(Double-Loop Learning)在组织变革中的实践障碍与突破点。同时,分析了“去中心化自治组织”(DAO)的治理结构,评估其在透明度与决策效率之间的权衡。 领导力转型: 聚焦于“仆人式领导”向“情境化赋能者”(Contextual Enabler)的转变,强调领导者在复杂系统中设定边界而非制定细节指令的艺术。 --- 结语:理论的融汇与实践的起点 《环球视野》旨在提供一张高分辨率的当代知识地图。我们相信,真正的洞察力并非来源于对某一具体事实的记忆,而是源于对这些前沿理论间相互联系的理解。本书提供的不是即时答案,而是帮助读者建立起一套强大的理论透镜,使您能够更清晰、更深入地审视这个快速演变的世界,并从中捕捉到属于您的未来机遇。每一次理论的更新,都是对世界一次更精确的校准。

用户评价

评分

老实说,我购买这本书纯粹是出于对“实用性”的追求,我需要一本既能满足日常英语学习需求,又不会因为过于专业而显得笨重的参考书。这本书的封面设计和整体风格就给人一种“干货满满”的感觉,没有太多花哨的修饰。我特别喜欢它在词条下方设置的“用法提示”板块。这个板块简明扼要地指出了该词的常见搭配动词、介词,甚至还标注了该词的词性变化倾向。这比单纯看例句更有效率,因为它直接提炼了核心的使用规则。对我个人而言,最大的收获是它对那些一词多义的常见词的处理方式。它不是简单地罗列中文意思,而是通过清晰的编号和明确的语境描述,将不同的含义区分开来,避免了初学者在遇到复杂句子时产生歧义。这本书的使用频率之高,已经让我开始考虑是否需要购买一个袖珍版本以便随时携带,这足以证明其在学习过程中的不可或缺性。

评分

作为一名常年与英语为伴的职场人士,我深知工具书的价值不在于“大而全”,而在于“准而快”。这本书的索引系统做得非常出色,查找效率极高。即便是面对一些不常见的复合词或以字母开头的短语,我都能迅速定位到相关词条。我最看重的一点是它的例句来源和选择倾向。我发现书中的例句明显偏向于现代商务和日常交流语境,而不是陈旧的文学用语,这让我感觉自己学习到的“是活的语言”。此外,它对发音标记的处理方式也十分人性化,清晰的标准国际音标配合准确的重音标注,让我在口语练习中能够做到“查一个,准一个”。这本书几乎成了我书桌上最常被翻开的一本书,它没有那些冗长的历史考证或晦涩的语言学解释,完全专注于帮助使用者高效地理解和运用英语。这种务实的态度,正是现代学习者所需要的。

评分

我尝试过好几本号称“最新版”的英汉词典,但往往更新速度跟不上时代发展的步伐,很多新的科技词汇或者社会热词根本查不到。《学生实用英汉双解词典》的更新力度令我感到满意。虽然它主打的是基础实用,但在收录新词汇的把握上拿捏得恰到好处,保证了词典的“保质期”。我尤其欣赏它在解释某些抽象概念或情感词汇时所采用的细致入微的解释方式。例如,对于“anxiety”和“worry”的区别,它不仅给出了中文翻译,更深入剖析了两者在心理强度和来源上的差异,这对于我撰写需要表达细微差别的英文邮件非常有帮助。这本书的排版也值得称赞,每一页信息的密度适中,不会因为塞入了太多内容而显得拥挤不堪,保证了信息的可读性和检索的流畅性。总之,这是一本真正能够陪伴学生度过整个学习阶段,且不易被淘汰的优秀工具书。

评分

我是一名大学英语专业的学生,对词典的严谨性和全面性要求极高。很多面向初学者的双解词典,在处理专业词汇和细微的语境差异时显得力不从心,但《学生实用英汉双解词典》在这方面表现得相当专业和可靠。它的词条释义不仅精确,更重要的是对“词义的层次性”把握得很好。比如对于像“subtle”或者“implicit”这类容易混淆的词,它会明确指出它们之间的细微差别,并辅以对比性的例句,这对于我们提升阅读复杂学术文献的能力非常有帮助。更值得称赞的是,它在收录惯用语和固定搭配时非常用心,很多地道的“老外”说法,在其他词典里要么找不到,要么解释得含糊不清,而这本书处理得非常到位,让我在翻译实践中感到信心大增。装帧设计上,虽然看起来朴实,但非常耐磨,经常携带在背包里,翻折和磨损痕迹也不明显,可见制作材料是经过仔细筛选的。

评分

这本工具书简直是为我这种英语学习的“半吊子”量身打造的!我之前一直苦于市面上很多双解词典,要么是英英解释太深奥,查一个词要绕好几圈才能理解;要么是汉译过于直白,丢掉了原汁原味的语感。但是《学生实用英汉双解词典》完美地解决了这个问题。它的编排逻辑非常清晰,无论是查阅生词还是理解短语搭配,都非常顺手。最让我惊喜的是,它不仅提供了准确的中文释义,还用非常地道的英文对该词进行了解释,这对于我巩固和提升“活学活用”能力至关重要。比如,它对一些常用的动词和名词,会配上多个场景下的例句,这些例句的选取角度非常贴近高中和大学的常见应用场景,让我能立刻明白这个词在实际交流或写作中该如何恰当地使用。而且,纸张质量和印刷字体也相当不错,长时间阅读也不会觉得眼睛疲劳,这对于经常需要翻阅的工具书来说,是一个巨大的加分项。如果说有什么可以改进的,或许是希望能收录更多近些年出现的网络新词,但就其定位而言,已经是市面上难得的佳作了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有