新英汉大词典(第2版)

新英汉大词典(第2版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

说词解字辞书研究中心 著
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 双语
  • 参考书
  • 第二版
  • 新英汉大词典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网少儿专营店
出版社: 华语教学出版社
ISBN:9787513805124
商品编码:1677658448
出版时间:2013-10-01

具体描述

作  者:说词解字辞书研究中心 著作 定  价:29.8 出 版 社:华语教学出版社 出版日期:2013年10月01日 页  数:1269 装  帧:精装 ISBN:9787513805124 再版前言
前言
体例说明
词典正文

内容简介

    《新英汉大词典(第2版)》囊括了教育部*新《英语课程标准》、《大学英语教学大纲》、教材、中高考词汇。收词8000条,加上短语、派生词和复合词共计16000条。
    释义精准,用语规范,浅显易懂;对各级各测试中的常考词(约3000词)设立用法项并做出详细说明。
    收录1100组同、近义词语辨异,针对每个辨异点快速辨析,闪电记忆,触类旁通。
    对常用词选配足够的实用例句,语言地道,浅显生动,足资模仿,部分例句选自大中学通用教材或考试真题。

《现代汉语多功能词典》(第7版) 权威修订,与时俱进的语言工具书典范 【本书简介】 《现代汉语多功能词典》(第7版)是一部旨在全面、准确、实用地服务于当代汉语学习者、研究者及广大读者的权威性语文工具书。本词典在继承前几版优良学术传统的基础上,立足于新时代的语言发展前沿,进行了全面而深入的修订与拓展,力求以最贴近现代社会需求的词汇内容、最科学严谨的释义体系和最便捷友好的查阅方式,为读者提供一座坚实的汉语知识宝库。 一、 规模宏大,收录精审: 本版词典收录单字词条约 1.6 万余条,双字及多字词条 15 万余条,总条目数超过 17 万。我们严格遵循“取舍得当,以用为本”的原则,对收录的词汇进行了史上最大规模的更新与筛选。 1. 紧跟时代脉搏,增收新词新语: 面对信息技术飞速发展、社会结构深刻变革带来的语言活力,本版词典重点增收了近十年来的大量新词、新语、新义。例如:涵盖了互联网技术、生物科技、金融创新、社会文化热点等领域产生的高频热词,如“元宇宙”、“碳中和”、“内卷”、“凡尔赛文学”、“剧本杀”、“去中心化”等,并对其词源、确切含义和使用语境进行了详尽的标注和解释,确保读者能够准确理解和使用当代汉语的最新表达。 2. 优化淘汰旧词,精炼核心词汇: 对于在当代汉语使用频率显著下降、或已被更现代、更精确的词汇所替代的陈旧表达,本版进行了审慎的剔除或标注为“基本不用”,使词典的容量更加精炼,将宝贵的篇幅留给更具实用价值的核心词汇,提升了查阅效率。 3. 兼顾规范与实用,收录常用外来词: 对于在我国广泛使用并已融入汉语体系的外来词(如“沙发”、“幽默”、“基因”、“程序”等),本版予以保留并给出清晰规范的解释;同时,对一些尚未完全本土化或使用频率较低的专业外来词,则根据情况进行了必要的限制或注释。 二、 释义精准,体系科学: 释义质量是衡量一部词典价值的核心标准。本版词典的释义工作由国内语言学、词典学领域的资深专家团队集体完成,力求做到: 1. 多义项的层级化与清晰化: 对于一词多义的现象,本版严格按照使用频率和语义演变逻辑进行排序,将最常用、最核心的义项置于首位,并采用清晰的编号和次级说明(如“① 哲”、“② 现用于口语”等)进行区分,避免歧义。例如,对常见动词的抽象和具体含义,我们进行了细致的划分和界定。 2. 释义的准确性与口语化平衡: 在保持学术严谨性的前提下,本版努力使释义语言平实易懂,力求口语化。避免使用晦涩难懂的术语来解释日常词汇,确保普通读者也能毫不费力地理解词语的本义。同时,在涉及专业领域(如法律、医学、文学)时,则保持其领域的规范性术语用法。 3. 规范性标注的强化: 本版对词汇的语体色彩、感情色彩、使用范围等进行了更加细致的标注。读者可以清晰地分辨哪些是褒义词、贬义词,哪些是书面语、口语、俚语,哪些适用于正式场合、哪些仅限于非正式交流,有效指导读者的语言运用。 三、 丰富语料支持,例证生动实用: 本版词典的例证系统经过了全面的升级和优化,是其“多功能”特性的重要体现: 1. 语境化的例证: 每一个重要的义项均配有至少一个或多个现代、地道的例句。这些例句力求场景化、语境化,帮助读者理解词语在实际语流中的具体搭配和用法。例如,对一个抽象名词,我们提供的例句会展示其在不同句式结构中的承载能力。 2. 丰富搭配和固定用法: 本版着重标注了词语的常用动宾搭配、偏正结构、固定短语和惯用语。这对于外语学习者理解汉语的“组块化”特性,以及母语学习者积累高级表达至关重要。例如,在“加强”词条下,我们会列出“加强管理”、“加强教育力度”、“加强彼此联系”等常见组合。 3. 成语、谚语的增补: 收录了3000余条常用的成语、俗语、谚语,并对其中典故来源和现代引申义进行了简明扼要的解释,体现了汉语的文化底蕴。 四、 完善的附加信息系统: 作为一部“多功能”词典,本版在标准释义之外,提供了大量辅助读者进行深入学习和理解的工具性内容: 1. 异形异音辨析: 对同形异音(如“系”的不同读音)、一词多音(如“行”的不同读法及其意义区分)进行了清晰的梳理和标注,并用醒目的符号提示,解决使用者在阅读和口语交流中的常见困惑。 2. 笔顺与部首信息: 对于常用难写字,提供了规范的笔顺图示(或提示查阅附录),以及标准的汉字部首、检字表,方便读者进行传统检索和规范书写。 3. 英文释义(精选): 精选约 2000 条高频核心词汇,提供了简洁准确的英文对译或简要的英文释义。这极大地便利了对外汉语学习者、需要进行中英互译的专业人士,使本词典在双语对照方面也具备一定的实用价值。 4. 语法功能标记: 对动词、名词、形容词等词性,以及及物/不及物、可数/不可数等核心语法属性进行了明确标记,帮助读者掌握词语在句子中充当成分的规则。 五、 查阅便捷,版式优化: 本版在装帧设计和内文排版上进行了全面优化,以适应快速查阅的需求: 字体清晰易读: 采用优化后的宋体/黑体组合,行距和字距经过精密计算,长时间查阅不累眼。 科学的版面设计: 采用了双栏排版,通过颜色和加粗等方式区分词条、音标、释义和例句,信息层级一目了然。 便捷的检索辅助: 优化了音节索引和笔画索引的排布逻辑,并设置了醒目的页眉指示,使用户能够迅速定位到目标汉字或词条范围。 【适用对象】 《现代汉语多功能词典》(第7版)是中小学生、大学生、基础汉语学习者、语文教师、编辑、作家、文案工作者、公务员以及所有对规范、准确使用汉语有较高要求的社会大众的理想工具书。它不仅是您学习和工作中的良师益友,更是守护和传承现代汉语纯正性的坚实屏障。 选择《现代汉语多功能词典》(第7版),就是选择了一个全面、权威、与时俱进的汉语知识体系。

用户评价

评分

说实话,我买这本书主要是冲着它的英汉互译质量去的,毕竟作为一名英语学习者,我需要的不仅仅是知道“这个英文对应哪个中文”,更重要的是知道“这个中文在英文里该怎么地道地表达”。很多国内的词典在汉译英的部分,经常出现那种非常典型的“Chinglish”表达,读起来总觉得别扭。然而,这本词典的英译汉部分,尤其是在处理一些抽象概念和情感表达时,展现出了极高的水准。它提供的翻译选项往往更加贴合目标语言的习惯用法,而且会根据不同的语境给出不同的建议。例如,对于“承担责任”这个概念,它不会只给出一个死板的“take responsibility”,还会根据语境提供“assume accountability”或者“bear the onus”等更具深度的选择。对我这种需要进行深度写作和口头表达练习的人来说,这简直是如虎添翼。唯一的不足可能就是,它的例句虽然多,但如果能加入更多来自现代电影、热门剧集的口语例句,那就更完美了,毕竟现实交流的场景比书面语要丰富得多。

评分

从一个长期使用者的角度来看,这本词典的实用价值远远超出了它的价格。我最初购买它时,确实觉得投资有点大,但随着时间的推移,我发现它极大地提高了我的学习效率,变相节省了我大量时间去反复查证同一批信息。它的检索系统——尽管是纸质书——设计得也相当人性化,查找速度很快,这得益于它对词条的精确划分和索引的详尽程度。我尤其喜欢它在解释多义词时的那种层层递进的逻辑:先给出最核心的意思,然后是引申义,最后是特定领域的专业解释,让查阅者不会因为信息过载而感到困惑。相比之下,有些电子词典虽然方便,但信息流往往是平铺直叙的,缺乏这种结构上的层次感。如果非要吹毛求疵,我希望它的附录部分能够增加一些关于英美文化习俗的快速参考指南,毕竟语言和文化是密不可分的,这能让查阅者在理解词义的同时,更好地把握其背后的文化语境。总体而言,它是一本经得起时间检验的工具书。

评分

这本词典,说实话,刚拿到手的时候,那种沉甸甸的质感就让人觉得挺靠谱的。我记得我当时买它主要是因为我的一位老教授极力推荐,他说这本词典在收词的广度和深度上,尤其是在一些专业术语和比较地道的口语表达方面,做得相当出色。我自己在翻译一些比较学术性的文章时,确实能体会到它的好处。比如,有些词汇的多个义项,它不仅给出了标准的翻译,还会配上非常精准的例句,这些例句往往取材于真实语境,而不是那种生硬的“教科书式”的句子。这一点对我来说太重要了,因为理解一个词的细微差别,很多时候就依赖于上下文的示范。我特别欣赏它对一些新词新概念的收录速度,虽然我手头这版不是最新的,但比起我之前用的几本旧版词典,它的更新速度明显快了一个档次。当然,要说一点小遗憾,那就是对于一些最新的网络流行语或者非常前沿的科技俚语,可能需要配合其他资源来查阅,但作为一本综合性的大词典,它的表现已经算是顶尖了。总的来说,它更像是一位经验丰富、知识渊博的导师,而不是一个冰冷的工具书,值得放在案头常备。

评分

我这次入手这本大部头,完全是出于一个“强迫症”式的需求——我需要一本能够彻底解决我阅读疑难的终极工具。我发现,很多号称“大词典”的书,在处理那些晦涩难懂的固定搭配或者习语时,要么解释得过于简单,要么干脆略过。但这本词典在这方面做得非常扎实。我记得有一次遇到一个非常古老的文学作品中的短语,用其他任何一本手边的小词典都查不到其确切的文化背景含义,翻开这本,居然在词条的下方用小字标注了一个简短的文化注释,瞬间就点亮了我对整个段落的理解。这种细节的处理,体现了编者团队的用心良苦。而且,它的排版设计也很有讲究,虽然页数多,但字体和行距的搭配使得长时间查阅也不会让人感到特别疲劳。当然,携带出门很不方便,每次去咖啡馆看书都要掂量一下重量,但这牺牲换来的是内容的丰富性和准确性,我认为是值得的权衡。它给我的感觉是,只要是你想知道的英文表达,它几乎都能给你一个满意的交代,这在信息爆炸的时代,是多么难得的定心丸啊。

评分

我给这本词典打高分,很大程度上是因为它对词源和词族关系的梳理非常清晰。我个人对语言的演变过程很感兴趣,所以一本好的词典如果能顺带解释一下某个词是如何从拉丁语或者古英语演变而来的,那简直是加分项。这本词典虽然不是纯粹的词源词典,但它在一些关键词条下,巧妙地嵌入了这些信息,帮助学习者构建一个更立体的词汇网络。比如,当你查到一个以“-ject”结尾的词时,它会隐晦地提醒你这个词根的含义,让你触类旁通地理解其他相关词汇,比如“inject”、“project”、“reject”等等,一下子就激活了一串知识点。这种系统性的梳理,让学习过程从孤立的记忆变成了有结构的理解。我曾试着在其他工具上做过类似的连接,但都没有像在这本词典里查阅时那样自然流畅。唯一的缺点就是,对于不热衷于语言学细节的学习者来说,这些信息可能略显冗余,但对我来说,这是它价值的核心所在。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有