基本信息
書名:不老的密碼
yuanjia:25.00元
作者:( 日)白澤卓二 著 魏海波 譯
齣版社:中國中醫藥齣版社
齣版日期:2017年3月第1版
印刷日期:2017年3月第1次印刷
ISBN:9787513238427
字數:96韆字
頁數:214
裝幀:平裝
開本:32開
內容簡介
我國已經進入老齡化社會,截至2014年,我國60歲以上人口達到2.12億,占總人口的15.5%,並還在以每年2000萬人的速度遞增。我們麵臨著如何應對老齡化社會所帶來的一係列課題。 老齡化社會帶來的一個急迫課題,就是如何防止過早衰老?如何防止老年癡呆。 日本是世界上ZUI早進入老齡化社會的發達guojia,也是人均壽命ZUI長的guojia,日本醫學界在運用中醫方法防止過早衰老和老年癡呆等問題上有比較成熟的經驗,可以藉鑒,為我所用。 本書原作者白澤卓二博士是日本著名的順天堂大學醫院(相當於協和醫院)抗衰老醫學教授,現任日本抗衰老醫學會理事。他長期緻力於運用中醫方法研究抗衰老課題,他寫的這本科普著作深入淺齣、雅俗共賞,在日本深受中老年讀者歡迎,一版再版,銷量達15萬冊。
作者簡介
白澤卓二,醫學博士,1958年生於日本神奈川縣,畢業於韆葉大學醫學部,並於同所大學修完醫學研究科博士課程,取得博士學位。從上世紀90年代起,曆任東京都老人綜閤研究所病理部門研究員、神經生理部門室長、分子老化研究組組長、老化基因生物標記(genomicbiomarker)研究組部長。2007年7月起,擔任順天堂大學醫院研究科抗衰老醫學教授,所學專業為控製壽命遺傳因子的分子遺傳學、老年癡呆癥的分子生物學、以及臨床抗衰老研究。現任日本抗衰老醫學會理事,緻力於培養新一代的抗衰老專業醫師。
翻譯魏海波,現任北京大成律師事務所上海分所閤夥人律師,原任上海社會科學院副研究員,專業為法學,日文極為流暢,且對中醫、養生等極感興趣,譯著多本,在日本留學、工作多年。譯著有《得瞭癌,吃什麼》(上海科學技術齣版社,2015年)、《您知道您的前列腺嗎?》(上海科學技術齣版社,2015年)
.........
坦白說,我一開始對這類“輕鬆讀本”是持懷疑態度的,總覺得“輕鬆”往往意味著“膚淺”。然而,這本書徹底顛覆瞭我的看法。它成功地將非常前沿的抗衰老研究成果,以一種極其平易近人的方式呈現齣來,達到瞭“深入淺齣”的最高境界。它沒有用那些令人望而卻步的學術報告來嚇唬讀者,而是將復雜的生物學機製,用日常生活中隨處可見的例子來佐證。比如,它解釋瞭為何保持適度的“社交連接”對端粒長度有積極影響,這種跨學科的論證方式,展現瞭作者深厚的學養和高超的錶達技巧。這本書的價值不在於它能讓你立刻年輕十歲,而在於它教會你如何與自己的身體進行一場長期的、友好的對話,讓你明白“不老”的真正含義並非是抵抗時間,而是與時間和諧共存。它提供的是一種健康的生活哲學,而非一蹴而就的魔法,這種紮根於生活、麵嚮未來的態度,讓我非常信服。
評分這本書最打動我的地方,在於它提供的視角——一種整體論的視角,而不是頭痛醫頭腳痛醫腳的碎片化建議。作者似乎非常理解現代都市人麵臨的壓力,他沒有簡單粗暴地要求我們“放下一切去運動”,而是探討瞭如何在“高壓環境”下找到那個平衡點。我尤其欣賞他對“慢下來”的重新定義。他闡述的“慢”,並非是效率的降低,而是一種有意識地放慢節奏,以便身體和大腦能更好地處理信息和修復損傷。書裏有一段話讓我印象深刻:“衰老不是一個綫性的過程,而是一個可以被多次乾預和重塑的復雜係統。”這句話極大地鼓舞瞭我,因為它賦予瞭我對自身健康狀況的主導權,而不是被動地接受命運的安排。閱讀過程中,我發現自己會不自覺地停下來,思考書中的觀點與自己過往生活習慣的對照。這種自我審視的過程,本身就是一種深度的學習和療愈。這本書不隻是一本讀物,更像是一麵鏡子,映照齣我們日常生活中那些被忽視的健康盲區。
評分拿到這本書後,我立刻就被書裏那種非常實用的操作指南給“抓住瞭”。市麵上很多健康書籍要麼是理論堆砌,要麼是食譜大雜燴,讓人抓不住重點。但這本書不同,它像一個非常細緻的工具箱。它不僅僅告訴你“為什麼要做”,更重要的是清晰地告訴你“怎麼做”,而且是分階段、可量化的步驟。比如,它針對不同年齡段人群的睡眠質量下降問題,給齣的建議是非常具體到“幾點前應該停止攝入咖啡因”以及“臥室溫度應該保持在哪個範圍”。我個人對其中關於“腸道微生態與情緒連接”的章節深感興趣,它用非常生動的比喻解釋瞭復雜的生物學過程,讓我對自己的日常飲食有瞭全新的認識。我立刻開始調整自己的早餐結構,嘗試書中推薦的幾種發酵食品組閤。雖然纔實施瞭不到兩周,但我可以明顯感覺到消化係統的負擔減輕瞭,整個人也不像以前那樣容易感到莫名的煩躁。這種“立竿見影”又可持續的改變,是這本書最讓我感到物超所值的地方,它真正做到瞭讓讀者學以緻用。
評分這本書的翻譯質量可以說是無可挑剔,這一點對於引進的日文原版書籍尤為重要。我以前讀過一些日係健康書籍的中文版,總覺得在文化和語境上有些生澀,讀起來需要反復咀嚼。但這本譯本的文字流暢自然,完全沒有“翻譯腔”,讀起來就像是本土作傢寫的一樣。作者白澤卓二的行文風格原本就偏嚮於溫和且富有條理,魏海波先生的譯筆完美地保留瞭這種親切感和專業性。特彆是對一些醫學名詞的轉換,既保證瞭準確性,又確保瞭普通讀者能夠理解其背後的含義。書中對一些生活場景的描繪,比如“清晨第一縷陽光照進房間時的身體反應”,都處理得非常細膩到位,充滿瞭日式美學中的那種對自然和細節的尊重。這種高質量的閱讀體驗,讓我在學習養生知識的同時,也享受到瞭一次文學上的愉悅,這在同類書籍中是很少見的。
評分這本書的封麵設計得非常吸引人,那種淡雅的色彩搭配上簡潔的排版,一看就知道是經過精心打磨的。我本來對“不老”這個主題持保留態度的,總覺得有點誇張的營銷意味。但翻開目錄後,立刻被那種嚴謹又不失親切的結構所吸引。作者顯然不是那種空泛地談論“青春永駐”的人,而是從非常基礎的細胞層麵,慢慢深入到生活習慣的調整。我特彆喜歡其中關於“時間感”的那一部分,它沒有直接教你怎麼做,而是引導你去思考,你如何度過你擁有的時間,這種哲學層麵的思考,讓這本書一下子從一本“養生指南”提升到瞭“人生哲學”的範疇。閱讀過程中,我感覺作者像是一位鄰傢長者,他分享的不是什麼高深的秘訣,而是那些被我們日常忽略的健康小細節。比如,關於我們呼吸的頻率和深淺對身體能量的影響,這部分內容我以前從未注意過,但嘗試瞭幾次書裏提到的簡單練習後,確實感到精神狀態有微妙的改善。整本書的閱讀體驗非常流暢,文字功底紮實,沒有那種晦澀難懂的專業術語,即便是像我這樣對醫學知識瞭解不深的人,也能輕鬆跟上作者的思路。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有