楚辞译注 9787532563951

楚辞译注 9787532563951 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

董楚平 著
图书标签:
  • 楚辞
  • 先秦诗歌
  • 文学
  • 古典
  • 翻译
  • 注译
  • 中国古典文学
  • 诗歌
  • 文化
  • 经典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 枫林苑图书专营店
出版社: 上海古籍出版社
ISBN:9787532563951
商品编码:30023653617
包装:平装
出版时间:2012-08-01

具体描述

基本信息

书名:楚辞译注

定价:18.00元

作者:董楚平

出版社:上海古籍出版社

出版日期:2012-08-01

ISBN:9787532563951

字数:153000

页码:

版次:1

装帧:平装

开本:12k

商品重量:0.281kg

编辑推荐


楚辞不同于《诗经》,《诗经》就是三百零五篇,楚辞的篇数却没有固定的标准。如朱熹的《楚辞集注》一直收到宋代的辞赋作品。以后各种《楚辞》注本篇数也不一致。有的只收到《大招》为止,把汉人作品割掉。作为一个时代的某一文体的结集,在时间上应该有个界限。否则将漫无边际,容易引起混乱。一般研究楚辞,都以战国时期的楚国作品为对象。这本《楚辞译注》由董楚平撰,以王逸《章句》本为根据,裁去《惜誓》以下的汉人作品。从严格意义上说,这也可算是完整的楚辞读本了。各篇除译注外,都有题解。题解根据有话则长,无话则短的原则,详略不尽一致。注解力图择善而从,尽可能广泛吸收古今学者的研究成果,间或也有自己的千虑之一得。

内容提要


楚辞不同于《诗经》,《诗经》就是三百零五篇,楚辞的篇数却没有固定的标准。如朱熹的《楚辞集注》一直收到宋代的辞赋作品。以后各种《楚辞》注本篇数也不一致。有的只收到《大招》为止,把汉人作品割掉。作为一个时代的某一文体的结集,在时间上应该有个界限。否则将漫无边际,容易引起混乱。一般研究楚辞,都以战国时期的楚国作品为对象。这本《楚辞译注》由董楚平撰,以王逸《章句》本为根据,裁去《惜誓》以下的汉人作品。从严格意义上说,这也可算是完整的楚辞读本了。各篇除译注外,都有题解。题解根据有话则长,无话则短的原则,详略不尽一致。注解力图择善而从,尽可能广泛吸收古今学者的研究成果,间或也有自己的千虑之一得。

目录


作者介绍


文摘


序言



《楚辞》是中国古代一部重要的诗歌总集,收录了战国时期楚国士人的作品。它以其奇幻瑰丽的想象、深沉炽烈的感情、瑰丽奇特的语言和磅礴浩荡的气势,在中国文学史上占据着举足轻重的地位。 《楚辞》的起源与形成 《楚辞》的出现,标志着中国文学进入了一个新的阶段。在此之前,中国文学以《诗经》为代表,风格质朴,反映现实生活。而《楚辞》则展现了另一种截然不同的风貌,它充满了浪漫主义的色彩,将神话传说、民间歌谣、个人情感巧妙地融为一体,构建了一个充满神秘与魅力的艺术世界。 《楚辞》的形成并非一蹴而就,而是经历了漫长的历史过程。其核心部分,即屈原的作品,是《楚辞》的基石。屈原,名平,字原,是中国历史上第一位伟大的爱国诗人。他出身贵族,曾是楚国令尹,但因政治上的失意和遭受排挤,最终投江自尽。在屈原的作品中,我们能感受到他身处乱世的痛苦、对国家命运的担忧、对理想的执着追求,以及对故乡山川的深切眷恋。《离骚》、《九歌》、《天问》、《九章》等篇章,无不闪烁着天才的光芒,成为后世文学的典范。 除了屈原的作品,《楚辞》还收录了宋玉、唐勒、景差、屈原的后代等人的作品。宋玉是屈原的学生,他的作品在继承屈原浪漫主义精神的同时,也发展出自己独特的风格,如《九辩》、《招魂》等。其他作者的作品,虽然在艺术成就上可能不及屈原和宋玉,但也为《楚辞》增添了丰富的色彩。 《楚辞》的艺术特色 《楚辞》的艺术特色极其鲜明,可以说在中国文学史上独树一帜: 奇幻瑰丽的想象:《楚辞》最突出的特点便是其超乎寻常的想象力。诗人常常驾驭着龙舟,穿梭于天地之间,与神灵对话,探索宇宙的奥秘。例如,《离骚》中,诗人“乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路”,从人间升腾至天界,与日月星辰为伴;《天问》更是以一连串的疑问,探究宇宙的起源、自然的规律、神话的传说,展现了古人对未知世界的强烈好奇与探索精神。这种宏大、瑰丽的想象,为后世文学创作提供了无穷的灵感。 深沉炽烈的感情:《楚辞》的另一个重要特征是其强烈的个人情感抒发。屈原的作品尤其如此,他将个人的不幸遭遇、对祖国的忠诚、对理想的追求,以及对黑暗现实的愤懑,毫无保留地倾泻于笔端。他的痛苦并非简单的个人悲伤,而是与国家兴衰、民族命运紧密相连。这种“哀吾国之愁吾民”的情感,具有深刻的感染力,使《楚辞》超越了纯粹的个人抒情,上升到了一种宏大的悲壮境界。 瑰丽奇特的语言:《楚辞》的语言充满了楚地的特色,既有北方雅言的庄重,又不失南方方言的灵动与华美。大量的复合词、叠字、拟声词的运用,以及独特的韵律,使得《楚辞》的语言独具魅力。例如,“沅湘流兮,逝不可追”的凄婉,“济江河兮济大波”的壮阔,“纷纷兮扰扰兮”的纷乱,都通过精妙的语言得以呈现。《楚辞》的语言风格,对后来的诗歌创作,特别是唐宋的词,产生了深远的影响。 磅礴浩荡的气势:《楚辞》在篇章结构和整体风格上,往往呈现出一种磅礴浩荡的气势。无论是《离骚》中跌宕起伏的情感起伏,还是《天问》中层层递进的疑问,都给人一种排山倒海、不可阻挡之感。这种大气磅礴的风格,与《楚辞》所反映的宏大主题息息相关,展现了古代士人博大的胸襟和深邃的思想。 《楚辞》在文学史上的地位与影响 《楚辞》在中国文学史上的地位极其重要,它不仅是中国古代浪漫主义文学的源头,也对后世的文学创作产生了深远的影响。 开启浪漫主义文学的先河:《楚辞》以其独特的想象力和情感表达方式,与《诗经》的现实主义风格形成了鲜明的对比,被誉为中国浪漫主义文学的源头。屈原的创作,为后世文学提供了新的创作思路和表现手法,激励了无数文人去探索更广阔的艺术天地。 对后世诗歌的影响:《楚辞》的语言、意象、表现手法,对后世的诗歌产生了巨大的影响。汉代的乐府诗,在一定程度上继承了《楚辞》的现实主义精神和朴素的语言风格,但也吸收了《楚辞》的浪漫主义元素。《楚辞》的骚体,作为一种独立的诗歌体裁,也曾风行一时。唐宋以来的诗歌,虽然在体裁上与《楚辞》有所不同,但在意境的营造、情感的抒发、语言的锤炼等方面,都或多或少地受到了《楚辞》的启示。 对小说、散文等文学体裁的影响:《楚辞》的想象力和神话色彩,也为后世的小说、散文等文学体裁提供了丰富的素材和灵感。许多小说中的神话传说、奇幻描写,都能在《楚辞》中找到源头。 对中国文化的影响:《楚辞》不仅仅是一部文学作品,它更承载了深厚的文化内涵。它反映了古代楚人的宗教信仰、哲学思想、政治理想,以及对自然界的认知。屈原的爱国精神和人格魅力,更是成为中华民族的宝贵精神财富,激励着一代又一代的中国人。端午节赛龙舟、吃粽子等习俗,也与纪念屈原有着密切的联系。 《楚辞》的鉴赏 鉴赏《楚辞》需要具备一定的文化背景和文学素养。首先,要了解《楚辞》所处的历史时代,以及作者的生平遭遇,这样才能更深入地理解作品的思想内涵。其次,要体会《楚辞》独特的语言魅力,感受其瑰丽的想象和磅礴的气势。同时,也要关注作品中的象征意义和比兴手法,这些都是理解《楚辞》深层含义的关键。 《楚辞》的阅读,与其说是阅读,不如说是一种精神的体验。它引领我们进入一个古老而神秘的世界,感受先人心灵的律动,体悟他们对人生、对社会的深刻思考。每一次重读《楚辞》,都会有新的发现和感悟。它如同一个永不枯竭的艺术宝藏,等待着我们去发掘,去品味。 总而言之,《楚辞》是一部中国文学史上的瑰宝。它的出现,不仅丰富了中国文学的宝库,更对后世的文学、文化产生了深远的影响。通过对《楚辞》的学习和鉴赏,我们不仅能够领略其卓越的艺术成就,更能从中汲取中华民族优秀的文化基因,感悟先人的智慧与情怀。

用户评价

评分

坦白讲,我买过好几本号称“通俗易懂”的古文译注,但读起来总感觉味同嚼蜡,要么过于学术化,要么为了“通俗”而丢失了原著的韵味。这本《楚辞译注》的妙处就在于它的“平衡感”。它的译文处理得极其精妙,既保留了楚辞特有的斑斓色彩和浪漫主义的宏大叙事,又确保了现代读者能够顺畅理解其核心情感脉络。我发现自己不再是“读”诗,而是在“感受”诗。比如对“桔逾纷兮,采芳蕚以休之”的解读,它不仅仅是解释了采摘香草的动作,更深层次地挖掘了诗人借此表达对理想的坚持和对俗世的疏离。这本书的排版也值得称赞,大开本的设计让阅读体验提升了一个档次,注释清晰地分布在正文旁边,需要随时查阅时毫不费力。对于那些习惯于精读和反复琢磨的读者来说,这种详尽而又不拖沓的注释体系,简直是福音,它鼓励你慢下来,去体会每一个选择的词语背后,蕴含的文化重量和个人情感的挣扎。

评分

说实话,我购买这本书纯粹是出于对传统文化恢复热情的跟风,本来做好了要啃大部头的准备。没想到,它在细节处理上做得如此体贴。比如,很多外文翻译的古籍在涉及到一些具体物产或地理名词时往往处理得比较模糊,但这本译注对湘江流域特有的植被、地理风貌的描述极为精准。书中穿插的那些手工绘制的插图,虽然数量不多,但画风古朴典雅,与《楚辞》的意境完美融合,比如那几幅描绘“龙舟竞渡”和“九歌祭祀”的画面,极大地帮助我构建起了一个活生生的、充满仪式感的楚地场景。这种多媒体(尽管主要是文字和插图的结合)的体验,让原本抽象的古代文学,变得触手可及。它做到了学术的严谨性与大众接受度的完美结合,它既能满足老学究对准确性的苛求,也能让初次接触的读者感到阅读的愉悦和满足,这在同类书籍中是非常难得的成就。

评分

这本厚厚的精装本捧在手里,沉甸甸的,光是油墨的清香就让人心生敬意。我得承认,一开始我对《楚辞》这种经典文献有些望而却步,总觉得它高深莫测,是文史学者的专属。然而,事实证明我的担忧是多余的。译注的用心程度简直令人发指,每一个看似晦涩的词语,每一句跳跃性的跳跃的句式,作者都像是耐心地牵着你的手,一步步走入屈原的那个瑰丽而又充满悲怆的楚地世界。它不是那种冷冰冰的考据,而是充满了温度的文化重建。我尤其欣赏它在注释中引用的古代绘画和考古发现,让那些飘渺的意象变得具象化了。读完《离骚》,我仿佛真的看到了那个“扈江离与辟芷兮”的求索者,在九嶷山下,在湘水之滨,他的生命力是如何与那片土地的魂灵紧密相连。对于想真正领略“骚体”之美的普通爱好者来说,这本书提供了一个绝佳的、没有学术门槛的入口,它成功地架起了一座连接古代心灵与现代读者的桥梁,让我这个“门外汉”也能品尝到历史的厚重与诗歌的华美。

评分

这本书的装帧和印刷质量,绝对对得起它所承载的内容价值。我一直认为,经典应当拥有与其地位相匹配的物理形态。这本《楚辞译注》的纸张质感温润,装订牢固,即便是经常翻阅也不会轻易损坏。更重要的是,它的注释逻辑结构非常清晰,采用了层级化的处理方式。初读时,你可以只看译文和核心注释,快速把握诗意;深入研究时,可以逐步展开那些关于校勘、异文辨析的详细论述。这种设计非常人性化,照顾了不同层次读者的需求。它不仅仅是一本书,更像是一个可以陪伴你多年、不断深化理解的“阅读伙伴”。每当我感到心浮气躁时,翻开它,读上几句,那种被诗歌中古老而又永恒的情感所涤荡的感觉,是现代快消文化无法给予的。它成功地将沉睡的经典唤醒,让其以一种既庄重又亲切的姿态,重新回到我们当代读者的案头。

评分

这本书的学术价值无疑是极高的,但它最吸引我的地方,恰恰是它展现出的一种对中国古典文学的“赤子之心”。翻阅全书,我能感受到译注者倾注了数十年心血的痕迹。它不是那种流水线作业的产品,每一个典故的考证、每一个句法的梳理,都带着研究者对文本近乎偏执的尊重。我特别喜欢其中关于“神灵谱系”的梳理部分,很多《楚辞》中闪现的神祇和异兽,在以往的读本中往往一笔带过,但在这里却被细致地追溯了其文化源流,这极大地丰富了我们对先秦时代巫文化和宗教信仰的认知。这使得阅读不再局限于文学鉴赏,而延伸到了一场深厚的文化考古。对于想深入研究《楚辞》的文学史背景,而非仅仅满足于诗歌表层美感的读者而言,这本书提供的背景知识是极为扎实和可靠的,它为你打开了一扇通往汉赋乃至魏晋风骨的秘密通道。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有