 
			 
				基本信息
书名:古文观止:插图珍藏本 作家出版社国学典藏 中国文言文集大成者 历代名篇尽收于此 学习古文观此可止
定价:49.80元
作者: 吴楚材, 吴调侯,选,高高 注
出版社:作家出版社
出版日期:2016-06-01
ISBN:9787506386777
字数:
页码:640
版次:1
装帧:精装
开本:32开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
  名社佳作,千年传承
  国民阅读经典作家版国学藏书
  该书入选之文皆为语言精炼、短小精悍、便于传诵的佳作。衡文标准基本上兼顾到思想性与艺术性,是当代读者学习了解文言文的上佳读物之一。
  鲁迅:在文学上的影响,《古文观止》和《昭明文选》都一样的不可轻视。
内容提要
  《古文观止》是历代中国文言文散文总集。清代吴楚材、吴调侯编选,吴兴祚审定。清朝康熙年间选编的一部供学塾使用的文学读本。“观止”一词表示“文集所收录的文章代表文言文的高水平”。
目录
1前言
1序
1原序
古文观止卷一
《左传》
3郑伯克段于鄢
6周郑交质
8石碏谏宠州吁
10臧僖伯谏观鱼
12郑庄公戒饬守臣
14臧哀伯谏纳郜鼎
17季梁谏追楚师
19曹刿论战
21齐桓公伐楚盟屈完
24宫之奇谏假道
26齐桓下拜受胙
27阴饴甥对秦伯
29子鱼论战
31寺人披见文公
32介之推不言禄
33展喜犒师
35烛之武退秦师
37蹇叔哭师
古文观止卷二
《左传》
41郑子家告赵宣子
44王孙满对楚子
46齐国佐不辱命
48楚归晋知罃
50吕相绝秦
54驹支不屈于晋
56祁奚请免叔向
58子产告范宣子轻币
60晏子不死君难
62季札观周乐
65子产坏晋馆垣
68子产论尹何为邑
70子产却楚逆女以兵
72子革对灵王
75子产论政宽猛
76吴许越成
古文观止卷三
《国语》
81祭公谏征犬戎
84召公谏厉王止谤
86襄王不许请隧
88单子知陈必亡
91展禽论祀爰居
95里革断罟匡君
96敬姜论劳逸
99叔向贺贫
101王孙圉论楚宝
103诸稽郢行成于吴
106申胥谏许越成
《公羊传》
108春王正月
110宋人及楚人平
112吴子使札来聘
《谷梁传》
114郑伯克段于鄢
594五人墓碑记
599图版目录
作者介绍
  《古文观止》的作者是清初山阴(今浙江绍兴)人吴乘权、吴调侯叔侄俩。吴乘权,字楚材。他一生研习古文,好读经史。康熙十五年(1676年)就在福州辅助先生教伯父之子学习古文,后竟以古文观止上下册授馆终其一生。
文摘
  古文观止卷一
  郑伯克段于鄢《左传·隐公元年》
  初,郑武公(庄公之父)娶于申(国名),曰武姜(“武”是丈夫武公的谥号,“姜”是娘家的姓),生庄公及共(gōng,国名)叔段。庄公寤生(胎儿脚先出),惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之(指庄公)。爱共叔段,欲立之。亟(qì,屡次)请于武公。公弗许。
  及庄公即位,为(wèi)之请制(地名)。公曰:“制,岩(险要)邑也,虢(guó)叔(东虢国国君,周成王之弟)死焉(死在那里)。他邑唯命。”请京(地名),使居之,谓之京城大(tài)叔。祭仲(祭,zhài。郑大夫)曰:“都城(城墙)过百雉(量词,长三丈,高一丈),国之害也。先王之制:大都(都邑)不过参国之一(国都的三分之一。参同“三”);中五之一;小九之一。今京不度(不合法度),非制(先王的制度)也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉(哪里)辟(通“避”)害?”对曰:“姜氏何厌(满足)之有)选不如早为(安排)之(指共叔段)所(处所),无使滋蔓,蔓难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎)选”公曰:“多行不义必自毙。子姑(姑且)待之。”
  既而(随后)大叔(即共叔段)命西鄙(边地城邑)、北鄙贰(两属)于己。公子吕(郑大夫,字子封)曰:“国不堪贰(有两属之心者),君将若之何?欲与(把国家给)大叔,臣请事之(为他效劳);若弗与,则请除之,无生民心。”公曰:“无庸(同“用”),将自及(将会自己赶上祸害)。”大叔又收贰(指前两属的地方)以为己邑,至(到)于廪延(地名)。子封曰:“可矣。厚(指土地扩大)将得众(民心)。”公曰:“不义不昵(不义于君,不亲于兄,就不能笼住民心),厚将崩(崩溃)。”
  大叔完(修成城郭)聚(聚集百姓),缮甲兵,具(准备)卒(步兵)乘(shèng,战车),将袭郑,夫人(指武姜)将启之(开城门)。公闻其期(段袭击郑的日期),曰:“可矣)选”命子封帅(通“率”)车二百乘以伐京。京叛大叔段。段入于鄢。公伐诸(之于)鄢。五月辛丑,大叔出奔(避难)共。
  书(指《春秋》)曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟(叔段不遵弟道,所以《春秋》不以弟称他)。如二君,故曰克(庄公与叔段如同对立的两国国君,所以《春秋》用“克”字)。称郑伯,讥失教也,谓之郑志(郑伯之志)。不言出奔,难之也。
  遂寘(同“置”,弃置)姜氏于城颍(地名)而誓之(向她发誓)曰:“不及黄泉(这里指墓(),无相见也)选”既而悔之。颍考叔(郑大夫)为颍谷(地名)封人(管理疆界的官),闻之,有献(有所献,或献谋,或献物)于公。公赐之食。食舍(放旁边)肉。公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹(肉汁,这里指肉食),请以遗(wèi,留给)之。”公曰:“尔有母遗,繄(yì,句首语气词)我独无)选”颍考叔曰:“敢(表谦敬)问何谓也?公语(yù,告诉)之故,且告之悔。对曰:“君何患焉)选若阙地(掘地。庄公之父名掘突,所以颍考叔有意不用掘字)及泉,隧(挖隧道)而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融。”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄(yìyì,和“融融”都是形容和乐的样子)。”遂为母子如初。
  君子(作者的假托,《左传》中习惯用的发表评论的方式)曰:“颍考叔,纯孝也。爱其母,施(yì,即为“扩大影响”)及庄公。《诗》曰:‘孝子不匮(kuì,断绝,缺乏),永锡(同“赐”,给予)尔类。’其是之谓乎(大概是说这种情况吧))选”
  郑庄志欲杀弟,祭仲、子封诸臣,皆不得而知。“姜氏欲之,焉辟害”“必自毙,子姑待之”“将自及”“厚将崩”等语,分明是逆料其必至于此,故虽婉言直谏,一切不听。迨后乘时迅发,并及于母。是以兵机施于骨肉,真残忍之尤。幸良心忽现,又被考叔一番救正,得母子如初。左氏以纯孝赞考叔作结,寓慨殊深。
  (原本《古文观止》)
  周郑交质《左传·隐公三年》
  郑武公(庄公之父,名掘突,前770—前720年在位,死后谥“武”)、庄公为平王(指周平王,名宜臼,幽王之子,前770—前720年在位)卿士(即执政大臣,诸侯往往供职于周王朝兼掌王室实权,称卿士)。王贰(偏重)于虢(指西虢),郑伯(郑庄公)怨王。王曰:“无之。”故周、郑交质。王子狐(周平王的儿子,名狐)为质于郑,郑公子忽(郑庄公的儿子,名忽)为质于周。王崩(周平王死),周人将畀(bì,给予)虢公政。四月,郑祭足(祭仲,郑国大夫。祭,zhài)帅师取温(地名)之麦。秋,又取(割取)成周(周都城,故址在今河南洛阳东北)之禾。周、郑交恶。
  君子曰:“信不由中(同“衷”),质无益(用处)也。明恕(互相谅解)而行,要(yāo,约束)之以礼,虽(即使)无有质,谁能间(离间)之?苟有明信(互信互谅),涧、溪、沼(池塘)、沚(水中小洲)之毛(野草),蘋(大萍)、蘩(白蒿)、蕰藻(聚生的藻)之菜,筐、筥(jǔ,竹的容器,方形为筐,圆形为筥)、锜(jí)、釜(均为烹饪器,有足为锜,无足为釜)之器,潢污(huángwū,低洼积水处)、行潦(lǎo,路上的积水)之水,可荐(供奉祭品)于鬼神,可羞(同“馐”,进献美食)于王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?《风》有《采蘩》《采蘋》(均为《国风·召南》篇名,写妇女采集野菜用作祭祀),《雅》有《行苇》《泂酌》(均为《大雅》篇名,《行苇》叙述宴享老人,歌颂忠厚和睦。《泂酌》谈到路上积水亦可用于祭祀),昭(表明)忠信也。”
  通篇以“信”“礼”二字作眼。平王欲退郑伯而不能退,欲进虢公而不敢进,乃用虚词欺饰,致行敌国质子之事,是不能处己以信而驭下以礼矣。郑庄之不臣,平王致之也。曰“周郑”,曰“交质”,曰“二国”,寓讥刺于不言之中矣。
  (原本《古文观止》)
  石碏谏宠州吁《左传·隐公三年》
  卫庄公(卫国国君,名扬,前757—前735年在位)娶于齐东宫(太子所居之处)得臣(齐太子名)之妹,曰庄姜(“姜”是姓,“庄”是谥号),美而无子,卫人所为赋《硕人》(《诗经·卫风》篇名)也。又娶于陈,曰厉妫(妫,guī。“妫”是姓,“厉”是谥号,下文“戴妫”同)。生孝伯,蚤(同“早”)死。其娣(妻之妹随妻来嫁,称“娣”)戴妫生桓公,庄姜以为己子。公子州吁,嬖人(宠姬。嬖,bì)之子也。有(得到)宠而好兵(兵器),公弗禁。庄姜恶之。
  石碏(卫国大夫。碏,què)谏曰:“臣闻爱子,教之以义方(做人的正道),弗纳(使之进入)于邪。骄、奢、淫、佚(逸乐),所自邪(乃邪之所自起)也。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶(引导)之为祸。夫宠而不骄,骄而能降(降心,抑制心志),降而不憾(怨恨),憾而能眕(zhěn,安稳镇定的样子)者,鲜(xiǎn,少)矣。且夫贱妨(妨害)贵,少陵(侵犯)长,远间(离间)亲,新间旧,小加(欺凌)大,淫破义,所谓六逆也;君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,所谓六顺也。去(抛弃)顺效逆,所以速祸也。君人者,将祸是务去(务必消除祸害),而速之,无乃不可乎?”弗听。其子厚与州吁游(交往),禁之,不可(听从)。桓公立(继承),乃老(告老退休)。
  “宠”字,乃此篇始终关键。自古宠子未有不骄,骄子未有不败。石碏有见于此,故以教之义方为爱子之法。是拔本塞源,而预绝其祸根也。庄公愎而弗图,辨之不早,贻祸后嗣,呜呼惨哉)选
  (原本《古文观止》)
  臧僖伯谏观鱼《左传·隐公五年》
  春,公(鲁隐公)将如棠(鲁边境)观鱼(同“渔”,捕鱼)者。
  臧僖伯谏曰:“凡物(鸟兽之类)不足以讲(讲习)大事(祭祀和战争),其材(指皮革齿牙、骨角毛羽)不足以备器用(军国之资),则君不举(举动)焉。君,将纳民于轨(法度)、物(准则)者也。故讲事以度(duó,衡量)轨量谓之轨。取材以章(同“彰”,彰明)物采谓之物。不轨不物,谓之乱政。乱政亟(qì,屡次)行,所以(是……的原因)败也。故春蒐(sōu)、夏苗、秋狝(xiǎn)、冬狩(分指四季的打猎活动),皆于农隙以讲事(讲习军事)也。三年(每三年举行一次大规模军事演习)而治兵(和“振旅”都是整顿军队之意),入而振旅。归而饮至(归乃告至于庙而饮),以数(计点)军实(军用物品和战利品)。昭(显示)文章(不同级别的官员所使用的旌旗,其色彩和花纹各自不同),明贵贱,辨等列,顺少长(出则少者在前,趋敌之义;还则少者在后,殿师之义),习威仪(以讲习上下的威仪)也。鸟兽之肉不登(放置)于俎(zǔ,祭祀时盛牛羊祭品的礼器),皮革、齿牙、骨角、毛羽不登于器,则君不射,古之制也。若夫(表转折)山林、川泽之实(出产),器用之资(供给),皂隶(服贱役的人)之事,官司之守(职守),非君所及(参加)也。”
  公曰:“吾将略地(巡视边境)焉。”遂往,陈(陈设)鱼而观之。
  僖伯称疾不从。
  书(指《春秋》)曰“公矢(shǐ,施布、陈列)鱼于棠”,非礼也,且言远地也(并讥刺他是跑到离国都很远的地方去的)。
序言
我尝试着从文学性的角度来评价这套书,但坦白说,它所承载的重量远超出了普通文学赏析的范畴。它更像是一座浓缩了中华民族数千年文脉的宝库。阅读其中的篇章,如同与古人进行了一场跨越时空的对话。那些对仗工整、辞藻华丽的段落,其内在蕴含的哲理和对人情世故的洞察,即便是用现代白话来解析,也依然闪耀着智慧的光芒。我常常在某一句看似平淡的叙述中,品出一番关于生命、关于抱负的深意。不同于那些只注重翻译和注释的工具书,这本书更注重保持原文的韵味和气势,它引导读者去感受文字本身的力量,而不是仅仅停留在理解字面意思的层面。这种对文学原貌的坚持,使得阅读过程充满了探寻的乐趣和被启迪的震撼感,让人不得不停下来,反复揣摩,细细品味其中蕴含的“古意”。
评分从一个注重收藏价值的角度来看,这套书无疑是极具分量的藏品。它集合了“古文观止”这一经典母本的权威性,又加入了现代出版社在设计和制作上的匠心。在信息爆炸的今天,纸质书的意义不仅仅在于内容本身,更在于它作为一种物质载体所承载的精神价值和时间印记。这套书的装帧,特别是其所采用的材质和工艺,透露出一种经久耐用的质感,让人相信它能够经受住岁月的考验,成为家族传承下去的文化遗产的一部分。我甚至可以想象几十年后,当它被重新拿出时,依然能散发出今天初见时的那种庄重和魅力。相较于那些转瞬即逝的电子信息,这种厚重且实体化的文化产品,提供了难得的稳定感和仪式感。
评分这本书给我的最深切感受是它的“精神滋养”作用。我们身处一个快速迭代的时代,信息碎片化严重,人们的心灵常常感到浮躁和迷失。而沉浸在这些精选的经典篇章中,能够带来一种奇特的“慢下来”的力量。阅读那些描述高风亮节、气节操守的段落时,内心总会被一种崇高的精神力量所洗涤。它提供了一种超越日常琐碎的参照系,让人思考什么是真正的“大丈夫”气概,什么是真正的审美情趣。这种滋养是潜移默化的,它不像知识那样需要立即被运用,而是像春雨润物一样,慢慢地塑造着一个人的内在气质和世界观。它像一面古老的镜子,映照出我们自身在追求卓越和德行方面还存在的不足,并激励我们不断向上,追求一种更高远的生命境界。
评分这本书的装帧设计实在是让人眼前一亮,拿到手里就感觉分量十足,那种沉甸甸的质感,让人对里面的内容充满了敬意。内页的纸张选择也相当考究,触感温润而不失韧性,即便是长时间翻阅,眼睛也不会感到过分疲劳。更值得称赞的是,那些精美的插图,简直是点睛之笔。它们并非简单的配图,而是融入了深厚的文化底蕴,每一幅画作都仿佛能将人瞬间拉回到那个遥远的时代,让那些晦涩的文字拥有了具象的画面感。我尤其欣赏出版社在细节处理上的用心,比如字体的大小和行距的排布,都经过了精心的考量,使得阅读体验极为舒适流畅。这不仅仅是一本阅读材料,更像是一件值得收藏的艺术品,那种对经典的尊重和对读者的体贴,在如今浮躁的出版市场中,实属难得。初次翻阅时,我甚至不忍心在上面做任何标记,生怕破坏了它原有的完美。
评分作为一名对传统文化有濃厚兴趣的普通读者,我最看重的是它的“易读性”和“系统性”。过去接触古文,常常因为缺乏系统的脉络而感到力不从心,东一榔头西一棒子,难以形成整体概念。而这套书的编排逻辑显然经过了深思熟虑,它不仅仅是简单地罗列名篇,而是在编排上似乎遵循了一种由浅入深、循序渐进的思路,哪怕是对文言文不太熟悉的入门者,也能相对平顺地跟上节奏。注释的精准度也令人放心,它不会过度“翻译”古文,而是适当地点拨关键的词义和典故,既保证了学习的效率,又最大限度地保留了古文的原始魅力。这种平衡的拿捏,显示出编者深厚的学术功底和对普通读者需求的深刻理解,使得学习不再是枯燥的苦役,而更像是一场充满惊喜的文化远足。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有