《外研社现代汉英词典(新版)》是一部汉英语文工具书,主要收录常用的语文词条,同时酌收社会科学和自然科学各领域的基本词条,包括常见的全新科技词汇。另一方面,本词典所收虽以现代日常语词为主,但也兼收文言和书面语汇,因为它们是富含生命力的汉语数千年来的积淀。在实际语言运用中,语文和百科、口语和书面语往往没有明确的界限,这一语用事实反映到词典中,争取两相兼顾便是很自然的考虑。
《外研社现代汉英词典(新版)》是一部汉英语文工具书,主要收录常用的语文词条,同时酌收社会科学和自然科学各领域的基本词条,包括常见的科技词汇。另一方面,本词典所收虽以现代日常语词为主,但也兼收文言和书面语汇,因为它们是富含生命力的汉语数千年来的积淀。在实际语言运用中,语文和百科、口语和书面语往往没有明确的界限,这一语用事实反映到词典中,争取两相兼顾便是很自然的考虑。
《外研社现代汉英词典(新版)》以外研社出版的荣获国家辞书一等将和第十届图书奖的《汉英词典》(修订版)为蓝本,在此基础上删去生僻、不常用的词条、共收条目五万三千条,其中特别收入新词一万余条。所收条目涵盖了政治、经济、法律、生化、医药、生态、电子、科技等诸多学科领域。每个条目的释义都经过仔细推敲,语言简明精确。为了便于读者查阅,编者对词条所属学科和修辞用法作了标注,而且对所有单字条目标注了词性。增加以英文字母开头的词语和分类词汇,突出时代特色,反映语言发展规律。
本词典依据的蓝本为荣获国家辞书一等奖、第十届中国图书奖、全国优秀畅销书奖等国家级大奖的《汉英词典》(修订版)(外研社1997年版),在此基础上删去汉字国标码表中没有的字头,以及生僻、罕用的词条,并增补了一万余条新词(包括日常用语、成语、俗语、谚语、常用科技术语等)。增添的条目主要是常见于大众报刊、既流行又较稳定的词语,如商战、申
办、套餐、体饰、乌龙球、语音信箱、远程教育等。近几年网络的飞速发展促成了许多与网络有关的词语,如网站、网页、网吧、网恋、网迷、网友等,在本词典中都已收录。
本词典的服务对象为国内的英语学习者,注意突出以下特点:
一、内容新。全书共收条目五万三千条,其中新增条目在一万以上,主要是改革开放以来 出现的新词新语;不但有近年来出现在报刊、影视和网络等媒体中的新的词汇,也有 寻常百姓所喜闻乐见的俗语、谚语。编者以自心度用者心,时时将读者的需求放在心 中,常常为添加一个新词,甚至一个义项而查阅大量资料,以求准确无误。
二、范围广。现代汉英词典内容丰富,覆盖了政治、经济、文化、科技等许多方面。随着 学科术语的不断普及,编者在新增的词汇中主要包括了读者日常阅读翻译会遇到的经 贸、电子、社科类常见术语,相信一般使用者工作、学习中需要查找的条目、词组, 多能在本词典里查到满意的解答。
三、体例醒目。为方便读者查阅,编者给词目添加了大量标注,详细标出学科、文体和修 辞用法。与原本体例最大的不同在于,本词典绐所有单字条目标明了词性,为此编者 查阅了许多汉语资料并请教了多位专家,目的只有一个:为英语学习者提供更多的帮 助。此外,本书参见详明,可使读者举一反三、触类旁通。
四、附录翔实丰富、实用,性强。为满足不同读者的不同需要,本词典对原有附录进行了 认真修订,除保留一些常见附录外,还增加了英文字母开头的词语,以及亲属关系等 富有创新的内容。 另外,本词典 补充了有关形状、颜色和动植物名称的分类词汇。 至于是否得当,有待于读者在实际使用中体会。
总之,本词典力求做到收词多、内容新、释义准、例句丰富、编排合理、实用性强、开本适中、字体醒目。但以上目标是否已经达到,还要由读者来检验。敬希读者不吝赐教,以便本书再版时更上一层楼。
外语教学与研究出版社
辞书部
我接触过不少号称“权威”的词典,但很多要么是内容更新太慢,要么就是对当代语言变化的捕捉力不足。这本让我感到惊喜的是,它对现代汉语和现代英语中那些新出现的词汇和表达的收录力度非常大,而且处理得非常成熟老练,绝不是简单地堆砌新词。比如,对于一些网络热词,它没有采取回避的态度,而是非常谨慎地给出了其适用的语境和文化背景,这对于想要真正理解当代交流方式的学习者来说,简直是宝贵的第一手资料。我特别留意了几个我自己在日常阅读中经常遇到的、但总觉得释义不够精准的短语,比如一些商务场合中常用的动态表达,这本书里的解释不仅准确,给出的英文对应也极其地道,完全符合母语者的使用习惯。这说明编纂团队一定投入了巨大的精力去跟踪最新的语言发展脉络,确保了词典的“鲜活度”。这种对时代脉搏的精准把握,使得它不仅仅是一本查阅工具,更像是一部活生生的语言变迁史的缩影,让人在学习词义的同时,也能感受到语言生命力的蓬勃发展。
评分从实用性和便携性的角度来看,这本书的设计也体现了对用户体验的深刻洞察。尽管它的内容体量非常庞大,但装帧上却保持了一种令人惊讶的轻盈感,这无疑是采用了高质量的轻量化纸张和高效的排版技术的结果。这意味着我不用再为了查阅一个复杂的词条而背负沉重的负担,可以方便地携带它去图书馆、咖啡馆,甚至在通勤路上也能随时查阅。此外,词典的扉页和附录部分的内容组织也体现了一种以用户为中心的设计理念。它不仅仅是一个简单的索引,而是集成了一些非常实用的参考信息,比如最新的国际拼写规范、常见缩写对照表,甚至还有一些非常实用的标点符号使用规范指南。这些“工具箱”式的附加内容,极大地提升了词典的整体效能,让它从单纯的词汇查询工具,升级成为了一个综合性的语言学习与参考平台,其价值远远超出了其作为一本传统词典的定义。
评分这本词典在面向不同水平学习者的需求平衡上,展现出了一种高超的平衡艺术。对于初学者来说,最怕的就是被复杂的释义和过多的信息淹没,但这本书在基础词条的解释上做到了简洁明了,核心意义一目了然,完全不会造成学习上的畏惧感。而对于那些追求精深和专业性的人士,它又毫不吝啬地提供了丰富的、带有强烈学术色彩的解释和更偏门的引申义。我观察到,一些基础词汇的词条后面,往往会有一个小小的符号或脚注,指向更深入的语言学讨论或历史溯源,这就像是在一个坚实的基础上架起了一座通往知识深处的阶梯。这种“阶梯式”的信息组织方式,使得不同层次的用户都可以找到最适合自己的信息密度。它成功地避免了成为一本“厚此薄彼”的工具书,而是真正做到了“人人有益,各取所需”,确保了它在长时间的学习周期内,都能保持其核心的实用价值。
评分这本书的排版设计实在是令人眼前一亮,不同于我过去接触过的那些传统词典,它在细节上处理得非常到位。封面采用了一种低调而富有质感的磨砂材质,拿在手里分量十足,瞬间就能感受到它内容的厚重感。内页的纸张选择也很有讲究,虽然是大量的文字信息,但油墨的附着度恰到好处,长时间翻阅也不会觉得刺眼疲劳。最让我称赞的是它的字体和行距设计,主词条的字体醒目有力,例句部分的字体则精致内敛,既保证了检索的效率,又提升了阅读的舒适度。尤其是在处理多义词的区分时,编者巧妙地运用了小标题和加粗符号,将不同的释义层次分明地展现出来,即便是初学者也能迅速抓住重点。而且,像一些专有名词或者俚语的标注,旁边的留白区域还特意增加了一些辅助信息,这些细微的用心之处,让整个翻阅过程变成了一种享受,而不是枯燥的任务。这本词典的设计理念显然是超越了工具书的基本要求,更像是一件精心制作的文化产品,放在书架上也是一道亮丽的风景线,每一次拿起都能发现一些新的设计巧思。
评分作为一名对语言的逻辑结构有较高要求的用户,我对词典在处理词汇间的关联性方面有着苛刻的标准。这本书在这一点上做得尤为出色,它似乎不仅仅关注“这个词是什么意思”,更深入地探讨了“这个词是如何运作的”。在许多词条下,它没有简单地罗列同义词或反义词,而是通过精妙的例句序列,展示了同一个词在不同语态、不同语境下微妙的语义漂移。例如,对于一些表示程度的副词,它会并列展示几种程度递进的表达,并配上细微的语感差别说明,这种对比式的教学方法极大地促进了我对高级表达的理解。更值得称赞的是,它对习语和固定搭配的处理,非常注重语法的结构性,清晰地标明了哪些搭配是完全固定的,哪些是可以灵活变通的,这极大地减少了我因语法错误而导致的表达不自然的问题。总而言之,它提供了一种超越字面意思的理解框架,教会你如何像母语者一样去“构建”句子,而不是仅仅去“翻译”单词。
评分在大暴雨的天气下能一天内送到,的确很贴心,快递员很辛苦也很nice。但是包装不喜欢,盒子太大里面没放固定的薄膜块,这样词典容易在运输过程受伤的。索性没有太大磕碰。但是封面还是刮了一点白,可以看下图。最不满意的是里面有两页的右拐角粘在一起了,纸张裁剪不好。还好没有太大影响也没有模糊不清。其他都很好。希望店家可以改进哦。
评分牛津高阶为世所公认的权威英语学习词典,创同类词典之先河。自1948年出版至今,累计发行量逾3500万册,广受全球读者欢迎。此英汉双解版以英文第8版为蓝本,对旧版有所传承,有所革新,充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的需要。
评分正版字典,比较浅显易懂,争取尽快背完。就是运输没用盒子,牛皮纸包的,外角稍有折印。
评分1. 全面涵盖新词新义
评分本词典依据的蓝本为荣获国家辞书一等奖、第十届中国图书奖、全国优秀畅销书奖等国家级大奖的《汉英词典》(修订版)(外研社1997年版),在此基础上删去汉字国标码表中没有的字头,以及生僻、罕用的词条,并增补了一万余条新词(包括日常用语、成语、俗语、谚语、常用科技术语等)。增添的条目主要是常见于大众报刊、既流行又较稳定的词语,如商战、申
评分电话号码留错了,快递员亲自上门服务,真贴心,为你点赞!!!!!!!!
评分这本词典很有感觉啊,纸张超级薄,字体很小,却不影响查看。正版确实不一样。好评!!
评分封面有点瑕疵
评分太棒太棒太棒太棒太棒,难以言表我的高兴,我的开心
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有