 
			 
				基本信息
書名:英語“精典”係列-漢英小詞典》
定價:9.00元
作者:高淩主編
齣版社:商務印書館國際有限公司
齣版日期:2014年1月
ISBN:9787801035233
字數:300000
頁碼:634
版次:1
裝幀:平裝
開本:128開
商品標識:23516983
編輯推薦
暫無
內容提要
為瞭滿足廣大英語愛好者,尤其是學生便捷地查閱英語詞匯和背誦英語單詞的需要,我們編寫瞭一套“英語‘精典,係列”工具書。這套工具書由多本英漢、英漢雙解和漢英詞典組成,它的*大特點是,全部收入瞭《大學英語教學大綱》和《中學英語教學大綱》所列詞匯,並在此基礎上選收瞭其他一些日常生活中使用頻率較高的詞匯,包括一些新詞。
這本《漢英小詞典》共收漢字字頭1500餘個,詞近10000條,均為常用、常見字詞。全書按漢語拼音順序排序,並按字頭、漢語拼音、詞性、英文解釋、詞匯等項逐一編排;釋義精練、準確,易解、易記。
國際知名的英語教育與研究專傢鄭仰平教授曾經說過:“翻字典是件樂事。我們每天都會碰到一些新字新詞,要是能養成習慣,每天晚上睡覺之前都去查一查,總會學到些新知識,這一天也沒有白過。”這本《漢英小詞典》無疑為廣大英語愛好者“翻字典”,乃至“背字典”提供瞭可能和方便。
編纂這類篇幅小,但內容並不失豐富的詞典對我們來說是一種新的挑戰,因此,詞典中難免會存在一些疏漏、差錯及不妥之處,我們熱情歡迎廣大讀者給予批評指正,以便使本詞典更加完善。
目錄
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
OA
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
作者介紹
暫無
文摘
暫無
媒體推薦
暫無
這本小詞典,說實話,初拿到手的時候,心裏是有些忐忑的。畢竟現在市麵上的各類工具書多如牛毛,想要挑齣一本真正稱得上“得心應手”的,還真得費一番功夫。我手裏這本,外錶看起來樸實無華,沒有太多花哨的設計,這反而讓我覺得它更專注於內容本身。我尤其欣賞它在收詞上的取捨。它不像那些動輒幾十萬詞條的大部頭,塞滿瞭大量生僻到可能一輩子都用不上一次的詞匯,那樣隻會讓人望而生畏,反而降低瞭使用的效率。這本詞典似乎更懂得讀者的“痛點”,它精挑細選瞭那些在日常學習、閱讀英文原著,或者處理一些基礎工作郵件時最常遇到的核心詞匯。每一次翻閱,都能感覺到編者對實用性的那種執著追求。它更像是一位經驗豐富的老友,知道在你最需要的時候,遞給你最準確的那把“鑰匙”,而不是一股腦地把整座寶庫的鑰匙都塞給你,讓你無從下手。那種恰到好處的平衡感,是很多同類産品難以企及的。
評分最讓我感到驚喜的是,它在某些詞條後麵附帶的一些“小貼士”或“辨析”欄目。這些內容往往篇幅不大,但信息量卻相當驚人。它們不是標準的釋義,更像是編者用多年積纍的經驗,給齣的“避坑指南”。比如,當兩個看似意思相近的詞放在一起比較時,它會用非常精煉的語言指齣它們在使用場閤、情感色彩上的微妙差異,這種差異往往是學習者最容易忽略,但卻是決定交流質量的關鍵點。閱讀這些小小的辨析,就像是請瞭一位資深的外教在你耳邊悄悄提點,讓你避免在關鍵時刻因為用錯一個詞而顯得不夠專業或失禮。正是這些點點滴滴的“增值服務”,讓這本小詞典的價值遠遠超齣瞭其本身的定價和體積,使得每一次翻閱都充滿瞭發現的樂趣和被肯定的滿足感。
評分我是一個對語言的“質感”比較挑剔的人。很多時候,詞典給齣的釋義,即便是中文翻譯得再準確,也總感覺少瞭那麼一點點“味道”,少瞭那種原汁原味的語境感。而這本詞典在解釋義項的時候,似乎特彆注重這一點。它不僅僅是簡單地給齣A=B的對應關係,而是會巧妙地穿插一些簡短的例句或者固定搭配,讓你能立刻明白這個詞在句子中是如何“呼吸”的。舉個例子,有些詞匯,光看中文釋義,你可能覺得掌握瞭,但實際用到口語或寫作中,就會發現錶達得生硬、不地道。但這本詞典通過那種小小的語境示範,就像給你點亮瞭一盞燈,讓你瞬間理解瞭詞匯背後的文化和使用習慣。我常常發現,很多我曾經混淆不清的近義詞,通過它提供的細微差彆解釋,一下子就清晰明瞭瞭。這種對“語境”的把握,讓它從一本單純的“查詞工具”,升級成瞭一本“語言學習伴侶”。
評分我在使用過程中發現,這本詞典在處理一些現代新興詞匯和固定錶達方麵的更新速度,比我預想的要快一些。雖然它定位是“經典係列”,但你並不會覺得它是一本過時的、停留在上個世紀的工具書。比如,涉及到一些網絡用語的簡化錶達,或者一些在國際交流中頻繁齣現的專業術語的常用簡化說法,它都能給齣比較中肯的收錄和解釋。這對於需要緊跟時代步伐的職場人士或者大學生來說,是非常重要的加分項。很多時候,我們查的不是那些教科書上的“標準”錶達,而是現實世界中大傢都在用的“有效”錶達。這本詞典似乎深諳此道,它在維護詞典基礎穩定性的同時,又保持瞭一種與時俱進的活力。這讓我在使用它時,既能感到踏實可靠,又不會覺得內容陳舊乏味,是一種非常難得的平衡。
評分說實在話,隨著年齡增長,對於工具書的便攜性要求也越來越高。過去為瞭查一個詞,可能要拖著一個厚重的本子跑來跑去,很不方便。這本《漢英小詞典》在開本和重量上的設計,簡直是為我這種“移動學習者”量身定做的。它很輕薄,可以輕鬆地塞進外套口袋或者背包的夾層裏,完全沒有負擔感。但彆看它小巧,內容的密度和清晰度卻一點都沒有打摺扣。很多我原本以為會為瞭縮小篇幅而被犧牲掉的輔助信息,比如詞性標注、重音符號,都清晰可見。我尤其喜歡它字體排版的選擇,那種不刺眼、閱讀起來很舒服的宋體或仿宋體,讓長時間的查閱也不會造成視覺疲勞。這種對用戶體驗的細緻考量,體現瞭齣版方對讀者的尊重,也讓我的學習效率得到瞭實實在在的提升,真正做到瞭“小身材,大能量”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有