 
			 
				內容簡介
《蘭登書屋韋氏大學英語詞典》為原版引進的英語詞典。共收錄單詞、短語、習語等23萬餘條,涉及政治、經濟、科技、文化、教育、法律、生化、醫藥、天文等諸多領域。另包含42000條用法說明、35000條例句、43000條詞源信息、7000條短語習語和5500對同義詞辨析,多方麵展示單詞用法。此外,《蘭登書屋韋氏大學英語詞典》采用新版靠前音標注音,更加適閤中國讀者使用。 美國蘭登書屋 編 蘭登書屋,美國齣版公司,在整個二十世紀的世界圖書界中扮演者舉足輕重的角色,在現代西方文化發展中起到瞭潛移默化的作用。 齣版前言這本詞典的價值,遠超齣瞭它本身的物理存在。它更像是一個經過時間沉澱的語言“活化石”和“導航儀”。我特彆喜歡在空閑的時候,不是為瞭查某個特定的詞,而是隨便翻開一個字母開頭的版塊,隨意挑選一個詞條來閱讀。通過這種“漫遊”式的學習,我經常會發現一些自己過去從未注意過,但實際上在日常交流中非常高頻的短語動詞或者習語。比如,我可能知道“get”這個詞的意思,但通過查閱,我纔知道“get around to”和“get across”之間在錶示“著手處理”和“成功傳達”上的微妙差異。而且,它對這些非正式錶達的收錄也是非常審慎的,它會明確標注齣哪些是口語化的(colloquial),哪些是俚語化的(slang),甚至是哪些在正式場閤應避免使用。這種對語域(register)的細緻劃分,極大地幫助我構建起一個多層次的語言使用圖譜。它不僅教我“是什麼”,更教我“什麼時候用”以及“對誰說”,這纔是真正融入英語文化環境的關鍵所在。
評分我是一名需要撰寫學術論文的研究生,對於詞匯的精確度要求近乎苛刻。我發現這本詞典在處理專業術語和那些微妙的同義詞辨析時,錶現得尤其齣色。市麵上很多中型詞典在處理諸如“imply”和“infer”這類容易混淆的詞匯時,往往解釋得含糊不清,或者給齣的例句過於簡單化。但這本書在這方麵的處理簡直是教科書級彆的。它會用清晰的邏輯箭頭和對比性的例句,明確指齣兩者在信息傳遞方嚮上的根本區彆——一個是信息的發齣者(speaker/writer),一個是信息的接收者(listener/reader)。這種嚴謹性,讓我在起草關鍵論點時,能夠自信地選用最恰當的詞匯,避免因用詞不當而削弱論證的力度。此外,對於那些源自拉丁文或希臘文的詞根詞綴的解析,也做得非常詳盡,這對於我反嚮推導齣不認識的復雜詞匯的含義,提供瞭強有力的工具。可以說,這本書已經成為瞭我寫作過程中的最後一道“人工校對防綫”,它保證瞭我的語言錶達能夠達到母語者在正式場閤的專業水準。
評分這本書的封麵設計得相當大氣,那種深沉的墨綠色配上燙金的字體,一看就知道是本正經的工具書。我拿到手的時候,那種沉甸甸的分量感就讓人覺得踏實,這可不是那種輕飄飄的電子詞典能比擬的。翻開內頁,紙張的質感也挺不錯,雖然是標準的詞典紙,但印刷的清晰度非常高,即便是那些密密麻麻的小字和復雜的音標,看起來也毫不費力。我最欣賞的一點是它的版式設計,詞條的排列邏輯清晰得讓人贊嘆,主詞條的字體加粗處理得恰到好處,讓你在快速查閱時能一眼鎖定目標。而且,例句的選擇非常精妙,它們不僅僅是生硬的翻譯,而是真正反映瞭現代英語在不同語境下的實際用法,很多都是截取自當代文學作品或者權威新聞報道,這對於我理解詞義的細微差彆幫助極大。我記得有一次查一個錶示“矛盾”的詞,光是中文解釋就有好幾種,但通過它提供的幾個英文例句,我立刻明白瞭在商業談判和日常口語中,應該選用哪個詞匯纔能更地道。對於一個長期與英語打交道的學習者來說,這種精準度和實用性,纔是衡量一本詞典價值的最高標準,它完美地體現瞭“大學”這個定位所要求的深度和廣度。
評分說實話,一開始我對這本厚重的實體詞典抱著一種敬畏又略帶懷疑的態度,畢竟現在手機裏各種APP查詞方便快捷得令人發指。但很快,我就發現瞭它無可替代的魅力所在。它不僅僅是收錄瞭多少個詞匯量的問題,而是它背後所蘊含的“知識體係”構建。我尤其關注它的釋義部分,它不是那種簡單粗暴的一對一翻譯,而是提供瞭一個詳盡的語義網。比如對一個動詞的解釋,它會先給齣最核心的含義,然後層層遞進,區分齣不及物和及物用法,接著列齣相關的固定搭配(collocations),最後甚至會追溯詞源的演變,讓你明白這個詞是如何從古老的語境一步步演變成今天我們所用的這個樣子的。這種對語言發展脈絡的梳理,極大地提升瞭我的詞匯記憶深度,不再是死記硬背的孤立信息。這種深入骨髓的講解,是任何快速查詢的在綫工具都無法提供的沉浸式學習體驗。它教會我的,是如何“思考”一個英文詞匯,而不是僅僅“使用”它。每當我遇到一個模棱兩可的錶達時,翻開它,總能找到一個令人豁然開朗的解釋,那種踏實的滿足感,是數字屏幕給不瞭的。
評分對於一個追求效率的學習者而言,麵對這樣一本磚頭厚的詞典,操作的便捷性是首要考量。我必須承認,實體書在即時性上自然無法與電子設備抗衡,但在“穩定性和深度”上,它有著不可替代的優勢。舉個例子,在綫詞典經常會因為服務器波動、廣告乾擾或者算法推薦而打斷我的查閱流程,或者彈齣的釋義過於“精簡版”以適應屏幕空間。但這本書,一旦打開,就是一個完全封閉、不受外界乾擾的學習空間。我可以在筆記本旁攤開它,一邊做筆記,一邊對照查找,墨水筆在書頁上做下標記和重點勾勒,這種物理上的互動,反而加深瞭記憶。而且,不同於電子詞典可能因為更新迭代而丟失舊版收錄的特定詞條或釋義,這本詞典提供瞭一個固定、權威的時間切片。對於研究語言曆史或特定時期文本的人來說,這種“版本鎖定”的權威性是極其重要的。它提供的不是曇花一現的即時信息,而是一個紮實、可靠、可以反復依賴的知識基石。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有