英漢漢英詞典-全新雙色版

英漢漢英詞典-全新雙色版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李德芳 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙色
  • 工具書
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 翻譯
  • 便攜
  • 學習
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北發圖書網旗艦店
齣版社: 四川辭書
ISBN:9787557900168
商品編碼:10124788710
齣版時間:2016-01-01

具體描述

基本信息

商品名稱: 英漢漢英詞典-全新雙色版 齣版社: 四川辭書齣版社 齣版時間:2016-01-01
作者:李德芳 譯者: 開本: 32開
定價: 69.80 頁數:996 印次: 4
ISBN號:9787557900168 商品類型:圖書 版次: 2

編輯推薦

收詞全麵,實用性強,查閱、翻譯、寫作的好幫手,英語四六級考試的必備寶典!

內容提要

本書分為英漢漢英兩部分,英漢部分收常用英語詞匯,提供音標、詞性、釋義、例句、搭配、同義詞、反義詞、派生詞、辨析、用法等,全書例證豐富,貼近中國讀者實際語言環境,對英語學習者使用、掌握英語語言運用有極大幫助;漢英部分以漢字為首,下設漢語詞語,英文釋義簡明貼切,收入瞭成語、諺語及大量新詞,對學習者翻譯和寫作有極大的幫助。

作者簡介

李德芳,西華大學外語係教授,為英語學習者編寫齣版過多部英語類字詞典,如《英漢小詞典》、《50000條英漢漢英詞典》、《大學英漢詞典》、《大學英語實用語法教程》等,均獲得市場和讀者的認可。

目錄

齣版說明Preface 1
凡例Guide to the Use of the Dictionary 3
略語錶Abbreviations Used in the Dictionary 5
英漢詞典正文English-Chinese Dictionary 1-492
漢英詞典正文Chinese-English Dictionary 493-971
漢語拼音音節索引Phonetic Index 972


《寰宇百科全書:文明的脈絡與智慧的結晶》 第一捲:人類文明的曙光 緒論:曆史的邊界與解讀 本書緻力於構建一個宏大而精微的知識體係,旨在勾勒齣人類文明自遠古至近現代的演進脈絡。我們深知,曆史並非一條單一的綫性河流,而是無數支流交匯、碰撞、融閤的復雜水網。因此,本捲將聚焦於文明的“原點”與“勃發期”,探討早期社會結構、信仰體係的形成,以及技術革新如何成為推動曆史車輪的原始動力。 第一章:舊石器時代的生存智慧 本章深入考察瞭冰河時期人類的生存策略。從工具製造的初期形態——粗糙的石片到精細的手斧,我們詳細分析瞭技術進步與環境適應之間的辯證關係。我們不僅關注考古學上的實物證據,更嘗試重建早期人類的認知世界:他們如何理解火、如何構建最早的社會協作網絡、以及那些刻在洞穴岩壁上的符號所蘊含的早期象徵意義。我們特彆設立瞭專題,探討早期人類的遷徙模式,解析地理因素如何塑造瞭不同人種群落的初期文化差異。 第二章:新石器革命與定居的代價 農業的誕生是人類曆史上最深遠的轉摺點之一。本章剖析瞭“新石器革命”的多中心起源,探討瞭在不同地理區域(如新月沃地、黃河流域、中美洲)獨立或半獨立發展起來的農業技術。我們不僅頌揚瞭定居生活帶來的糧食盈餘和人口增長,也批判性地審視瞭隨之而來的新問題:社會階層的固化、疾病的傳播、以及對土地的過度依賴所埋下的早期生態隱患。從最早的村落遺址,如傑裏科(Jericho)和查特爾赫裕剋(Çatalhöyük),我們可以清晰地看到權力結構萌芽的雛形。 第三章:文字的誕生與權力的固化 文字的發明標誌著“曆史時期”的真正開始。本章以蘇美爾的楔形文字和古埃及的象形文字為核心案例,詳細闡述瞭文字係統從記事、記數到記錄復雜律法和宗教文本的演變路徑。文字的齣現,使得知識得以跨越時間和空間的限製進行積纍和傳承,同時也成為早期統治者維護統治、記錄稅收和神聖話語的強有力工具。我們探討瞭早期“書吏”階層的社會地位,他們是知識的壟斷者,也是早期官僚體係的基石。 第二捲:古典帝國的輝煌與衰落 第四章:河流文明的典範:美索不達米亞與尼羅河榖 本捲深入剖析瞭古代兩河流域文明(如蘇美爾、阿卡德、巴比倫)和古埃及文明的政治哲學、法律體係和宇宙觀。從《漢謨拉比法典》中體現的嚴苛正義,到埃及法老統治下基於神權和永恒的宗教信仰,我們對比瞭兩種截然不同的中央集權模式。特彆關注瞭它們在水利工程、天文觀測和建築藝術上取得的驚人成就,這些成就不僅是技術能力的體現,更是對自然環境進行宏大組織與控製能力的象徵。 第五章:軸心時代的心靈革命 公元前8世紀至公元前3世紀,被哲學傢卡爾·雅斯貝爾斯稱為“軸心時代”。在本章中,我們超越瞭地域限製,聚焦於人類理性與精神追求的集中爆發。無論是古希臘的理性思辨、印度的吠陀和佛教教義的形成、中國諸子百傢的爭鳴,還是猶太教一神論的成熟,都標誌著人類開始係統性地探索存在的意義、道德的準則以及理想的社會形態。本章將重點分析這些思想體係如何相互影響,共同構成瞭後世文明的哲學基礎。 第六章:地中海的霸權更迭:希臘與羅馬的遺産 本章詳盡描繪瞭古希臘城邦的民主實驗與軍事擴張。從雅典的黃金時代到亞曆山大大帝的徵服,我們分析瞭古典政治理論(如柏拉圖的理想國、亞裏士多德的倫理學)的誕生背景。隨後,目光轉嚮羅馬共和國嚮帝國的轉型,重點研究羅馬法對後世法律體係的深遠影響,以及其工程學成就(如水道、道路係統)對維持龐大疆域的戰略意義。我們亦審視瞭羅馬帝國晚期,因內部矛盾與外部壓力而導緻的文化與製度性衰退的復雜成因。 第三捲:中古世界的融閤與重塑 第七章:三大宗教的全球化擴張 古典時代結束後,世界進入瞭一個以信仰為核心驅動力的時期。本章考察瞭基督教、伊斯蘭教和佛教在歐亞大陸的傳播、適應與本土化過程。我們將重點分析伊斯蘭教的興起及其在七世紀後對中東、北非乃至西班牙的文化和科學的巨大貢獻。在拜占庭的延續性研究中,我們看到瞭古典知識的保存與轉化;而在中國,佛教與儒傢思想的深度融閤,孕育瞭唐宋時期的文化高峰。 第八章:東方的多重奏:中華帝國的製度與創新 本捲對中國隋唐至宋元時期的政治製度進行瞭細緻的梳理。我們分析瞭科舉製度如何重塑瞭社會階層流動性,以及中央集權官僚體係的成熟對國傢治理效率的影響。在科技方麵,火藥、指南針和活字印刷術的應用,不僅改變瞭戰爭形態,也極大地促進瞭知識的傳播和全球貿易網絡的拓展。本章亦探討瞭宋代商業革命的內涵及其對城市化進程的推動作用。 第九章:歐洲的漫長中世紀與大學的興起 在西歐,從“黑暗時代”到中世紀盛期的復蘇,是一個充滿張力的過程。本章討論瞭封建製度的結構性特點、天主教會的世俗權力與精神權威的角力。尤其重要的是對大學(如博洛尼亞、巴黎)的誕生及其學術傳統的考察,這是歐洲理性精神在特定製度框架下重新獲得發展的關鍵節點。我們還將探討拜占庭和東歐斯拉夫世界的獨特文化路徑,以避免對“中世紀”的過度西中心化解讀。 第四捲:全球視野的開啓與現代性的基石 第十章:地理大發現:連接與衝突的開端 十五世紀末期,歐洲對未知世界的探索以前所未有的規模展開。本章分析瞭航海技術的發展(如卡拉維爾帆船、更精確的製圖學)如何成為“大發現”的物質基礎。我們詳細記錄瞭哥倫布、達伽馬和麥哲倫的航程,但更側重於分析隨之而來的“哥倫布大交換”——動植物、疾病、人口以及財富在全球範圍內的重新分配,以及原住民文明遭受的毀滅性打擊。 第十一章:文藝復興與科學革命的雙螺鏇 “人”被重新置於宇宙的中心。文藝復興不僅僅是對古典美學的復興,更是對人文主義精神的弘揚。本章著重探討瞭這一思潮如何衝擊瞭中世紀的等級觀念。緊隨其後,科學革命的興起(哥白尼、伽利略、牛頓),則提供瞭一種全新的、基於數學和實驗的方法論來理解自然界,徹底顛覆瞭傳統的亞裏士多德式宇宙觀,為啓濛運動奠定瞭認識論基礎。 第十二章:啓濛運動與現代政治形態的預演 本捲的收官部分,聚焦於十八世紀的啓濛運動。洛剋、盧梭、伏爾泰等思想傢的“理性”旗幟,直接挑戰瞭君權神授的閤法性。我們分析瞭天賦人權、三權分立、社會契約論等核心理念如何通過著作和沙龍在歐洲大陸傳播,並最終以美國獨立戰爭和法國大革命的形式,付諸實踐,塑造瞭我們今天所理解的現代民族國傢和公民社會的基本框架。 結語:曆史的持續性與未來的展望 曆史研究的最終目的,在於理解“我們如何成為我們”。本書的每一部分都旨在展示知識積纍的迭代性、思想碰撞的復雜性以及人類在麵對未知挑戰時所展現的巨大創造力。我們相信,對過往文明的深入剖析,是審視當前世界格局、應對未來挑戰的最堅實基礎。

用戶評價

評分

從一個長期關注語言學習資源的老書迷的角度來看,這本英漢漢英詞典-全新雙色版的齣現,無疑是給傳統詞典領域注入瞭一股清新的活力。它的設計哲學似乎是在平衡傳統詞典的權威性和現代學習者的便捷需求。很多老舊的詞典內容更新慢,跟不上時代發展,而這本書在收錄新詞匯和網絡流行語方麵做得非常積極,但又沒有犧牲詞典的嚴謹性。它巧妙地在權威性和實用性之間找到瞭一個完美的平衡點。更讓我印象深刻的是,隨書附帶的一些輔助性內容——比如常見縮略語的解釋,或者是一些語法點的簡要歸納,這些“邊角料”雖然不屬於核心詞條,但卻是學習者經常會忽略的知識點,能看齣編者團隊的用心良苦。它不僅僅是一本查詞工具,更像是一部濃縮的語言學習精華手冊,非常推薦給所有對英語學習有長期規劃的朋友們。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮。封麵采用瞭啞光處理,手感非常細膩,英漢漢英詞典-全新雙色版這個書名印製得既醒目又不失典雅,特彆是那個雙色印刷的設計,在眾多詞典中顯得格外有品味。內頁的紙張選擇也體現瞭齣版方對讀者的尊重,紙張厚實,不易洇墨,即便是長時間翻閱,眼睛也不會感到特彆疲勞。字體排版是讓我感到驚喜的地方,它不像有些詞典那樣密密麻麻,而是留有足夠的行間距和頁邊距,使得查找和閱讀過程非常流暢。雙色設計的使用很巧妙,主詞條和釋義的區分度很高,這在需要快速定位信息的場景下,效率簡直是翻倍。我尤其欣賞它對例句的呈現方式,清晰且地道,這對於學習者來說至關重要。總的來說,從物理接觸到視覺體驗,這本書都傳遞齣一種“用心打磨”的感覺,這在工具書中是難能可貴的品質,讓人忍不住想每天都把它拿齣來翻閱,即使是查一個非常簡單的詞,也是一種享受。

評分

我記得我是在一個非常偶然的機會下接觸到這本英漢漢英詞典-全新雙色版的,當時我的英語寫作正處於瓶頸期,總感覺自己的錶達不夠地道和有力。我主要看重的是它的“漢英”部分,想看看在中文語境下,如何將意思精確無誤地轉化為地道的英文錶達。這本書在這方麵做得非常齣色,它似乎預見瞭我可能遇到的各種錶達難題。比如,當我試圖尋找一個精準的副詞來修飾一個動詞時,我發現它提供瞭一整套可供選擇的替換詞,並且對這些替換詞的語氣(正式、非正式、強調程度)做瞭明確的標注。這種“選擇性”的指導,遠比隻有標準答案的詞典要實用得多。我感覺自己不再是孤立地查詞,而是係統性地在提升自己的錶達力。它就像一個耐心的私人教師,引導我從“能說”跨越到“會說”的階段。

評分

作為一名長期與英語打交道的專業人士,我對詞典的收詞廣度和深度有著近乎苛刻的要求。這本英漢漢英詞典-全新雙色版在詞條覆蓋麵上展現齣瞭驚人的全麵性。我嘗試性地查閱瞭一些我們行業內部的特定術語和一些相對冷門的俚語錶達,令人驚喜的是,大部分都能找到準確且貼切的翻譯。更值得稱贊的是,它不僅僅提供瞭“是什麼”的翻譯,更深入地解釋瞭這些詞匯在不同語境下的“怎麼用”。例如,對於一個多義詞,它不是簡單地羅列意義,而是通過結構清晰的短語搭配和完整的例句群來展示其細微的差彆,這對於避免“中式英語”或誤用至關重要。它的漢譯部分也同樣齣色,不僅是字麵翻譯,更注重文化和習慣用語的對應,體現瞭編者對兩種語言文化深入骨髓的理解。這種專業性和深度,使得它不再僅僅是一本工具書,更像是一位時刻待命的語言顧問。

評分

說實話,我購買工具書通常都是非常功利性的,主要看重性價比和效率。這本英漢漢英詞典-全新雙色版在效率上給我帶來瞭極大的提升。操作體驗上,它的檢索設計非常人性化,無論是按音序查找還是首字母查找,都非常迅速。特彆是對於那些發音模糊的詞匯,它提供的音標係統非常清晰和規範,初學者也能快速掌握正確的讀音,這對後續的聽說能力培養很有幫助。我曾經用它對比過幾本電子詞典,發現實體詞典在查閱復雜詞條時,那種一目瞭然的布局感是電子屏幕無法比擬的。而且,雙色印刷的優勢在辨識度上體現得淋灕盡緻,色彩的對比使得主要的釋義部分能瞬間抓住你的注意力,大大減少瞭眼睛的“掃描”時間。對於需要大量查閱參考的人來說,這種細節上的優化,纍積起來就是巨大的時間節省。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有