佛教汉语研究

佛教汉语研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

朱庆之 著
图书标签:
  • 佛教
  • 汉语
  • 语言学
  • 宗教研究
  • 佛学
  • 中国文化
  • 历史语言学
  • 文本研究
  • 语料库
  • 翻译研究
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆出版社
ISBN:9787100056410
版次:1
商品编码:10127356
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
开本:32开
出版时间:2009-06-01
用纸:胶版纸
页数:655
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  佛教混合汉语(Buddhist Hybrid Chinese),简称佛教汉语(BHC),指的是以翻译佛典的语言为代表的汉文佛教文献的语言。这种语言无论在词汇还是在语法方面,都与其他汉语文献有较为明显的不同,可以看作是汉语历史文献语言的一个非自然的独特变体①。本文打算对佛教混合汉语作一些简要的介绍,并就开展相对独立的佛教混合汉语研究的必要性和意义以及某些相关的问题作点初步的讨论,以期引起学术界更多的兴趣。

目录

代前言:佛教混合汉语初论
汉译佛典的语言研究
最早的佛经译文中的东汉口语成分
犍陀罗语与早期汉译佛经的再思考--以《妙法莲华经》为个案
关于佛典语言的一些研究
略论唐以前的佛经对音
玄奘译著中的梵汉对音和唐初中原方音
《大孔雀明王经》咒语义净跟不空译音的比较研究--唐代中国北部方音分歧初探
试论佛经语词的“灌注得义”
论梵汉合璧造新词
《道行般若经》和“异译”的对比研究--《道行般若经》中的难词
考释佛经中疑难词语例说
从鸠摩罗什的佛经重译本与原译本的对比看系词“是”的发展
从语言的角度看某些早期译经的翻

前言/序言

  佛教混合汉语(Buddhist Hybrid Chinese),简称佛教汉语(BHC),指的是以翻译佛典的语言为代表的汉文佛教文献的语言。这种语言无论在词汇还是在语法方面,都与其他汉语文献有较为明显的不同,可以看作是汉语历史文献语言的一个非自然的独特变体①。本文打算对佛教混合汉语作一些简要的介绍,并就开展相对独立的佛教混合汉语研究的必要性和意义以及某些相关的问题作点初步的讨论,以期引起学术界更多的兴趣。
《佛法与中国文化》 引言 佛教传入中国,并非简单地将一种外来宗教的教义与习俗移植,而是一个漫长而复杂的文化融合过程。在这个过程中,佛教逐渐渗透并深刻地影响了中国社会的方方面面,从哲学思想、文学艺术、语言文字,到伦理道德、社会习俗,无不留下了其独特的印记。同时,中国本土文化也以其强大的包容性和创造力,对佛教进行了消化、吸收和改造,使其呈现出与印度佛教迥异的中国特色。这种双向互动、互融互促的动态过程,最终造就了中国佛教独树一帜的辉煌成就,也为中华文化的博大精深增添了浓墨重彩的一笔。 本书旨在深入探讨佛教在中国文化转型与发展中所扮演的角色,以及中国文化如何塑造了佛教在华的独特形态。我们将从历史的纵深和文化的广度出发,拨开迷雾,呈现一个更为立体和 nuanced 的佛教中国化图景。 第一章:汉译佛经的语言艺术与思想传承 佛教经典传入中国,首先面临的挑战是如何将梵文、巴利文等外来语的深邃义理,通过汉字这一独特的表意系统得以准确而生动地传达。汉译佛经的过程,堪称一场跨语言、跨文化的思想与艺术的伟大实践。 1. 译经的挑战与策略: 古代译经僧侣,如鸠摩罗什、玄奘、不空等人,不仅是佛学大师,更是杰出的语言学家和文学家。他们面临的不仅仅是词汇的对译,更是概念的转换、语境的理解以及不同思维模式的沟通。例如,如何将“空性”(śūnyatā)这一超越日常经验的概念,用中国人能够理解的语言表述出来,就曾引发了多番讨论和不同译法的出现。译经僧侣们运用了大量的意译、直译、增译、减译等多种手法,力求在“信、达、雅”之间取得平衡。他们会借用中国本土的哲学概念,如“道”、“理”、“心”等,来解释佛陀的教诲,使得佛法能够更易于被中国士人所接受。 2. 汉译佛经的文学价值: 汉译佛经本身就是一部部思想深邃、艺术精美的文学作品。其语言凝练优美,富有节奏感和韵律感,对后世中国文学产生了深远影响。从《般若波罗蜜多心经》的精炼警句,到《阿弥陀经》的庄严描绘,再到《法华经》的譬喻生动,无不体现了译者卓越的文学才华。这些经文的语句,被广泛地融入到中国的诗歌、散文、小说之中,成为中华文学宝库的重要组成部分。 3. 思想的传承与演变: 汉译佛经不仅是语言的转换,更是思想的传承。在翻译的过程中,译者们不可避免地会带有自己的理解和诠释,这在一定程度上也促成了佛教中国化的进程。例如,一些早期译本可能更侧重于佛教的义理和哲学层面,而后期译本则可能更注重佛教的实践和世俗化的面向。通过汉译,佛教的核心思想,如缘起、无常、慈悲、智慧等,得以在中国社会广泛传播,并与中国传统的儒家、道家思想产生碰撞与融合,孕育出新的思想体系。 第二章:中国化佛教的哲学意蕴与宗派发展 佛教在中国,并非照搬印度的模式,而是与中国本土的哲学思想土壤相结合,逐渐形成了具有鲜明中国特色的佛教宗派。这些宗派在哲学思辨、修行方法以及社会实践等方面,都展现出与印度佛教不同的面貌。 1. 儒道融合与佛教的中国化: 佛教初传中国时,面临着与儒家、道家争夺思想阵地的挑战。为了获得认同,佛教徒巧妙地运用“格义”的方法,将佛教教义与中国儒、道思想进行类比和解释。例如,将“涅槃”解释为“无为”,将“菩提”理解为“达生”。这种“借箸”之举,虽然在一定程度上造成了对原意的曲解,但却为佛教的传播打开了通路。长期而言,这种融合也促使佛教本身发生了深刻的变革,吸收了儒家的伦理道德观念,如孝道、忠义,以及道家的自然无为、返璞归真等思想,使其更符合中国人的价值取向。 2. 禅宗的“心传”与当下性: 禅宗是中国佛教最具代表性的宗派之一,其“不立文字,教外别传,直指人心,见性成佛”的宗旨,以及“师徒之间以公案、话头传授心法”的独特方式,都深刻地体现了中国文化的精神气质。禅宗强调“当下”、“本心”,其修行方法更为直接和内省,与中国人注重实践、强调个体体验的文化倾向不谋而合。禅宗的哲学思想,如“万法唯心”、“境由心生”等,也与中国道家的“心物一元”等观念存在着某种契合。禅宗的兴盛,极大地影响了中国人的精神世界,其“平常心是道”、“吃茶去”等观念,早已融入到中国人的日常生活和价值观念之中。 3. 净土宗的信仰情怀与社会性: 净土宗以其简易的修行方法——念佛,以及对西方极乐世界美好愿景的描绘,在中国广受民众欢迎。其强调“信愿行”,为不同阶层的人们提供了易于实践的解脱之道。净土宗的普度众生情怀,也与中国儒家“兼济天下”的理想有所呼应。它的发展,也使得佛教的信仰色彩更为浓厚,并在一定程度上填补了中国传统宗教在救赎和彼岸关怀上的不足。 4. 天台宗、华严宗的圆融思想: 天台宗的“一念三千”、“五时八教”等理论,华严宗的“事事无碍”的法界观,都展现出中国佛教高度的哲学思辨能力和圆融包容的精神。它们试图将佛教的复杂体系加以系统化、理论化,并与其他学说进行调和,体现了中国人追求和谐、整体的思想特质。这些宗派的哲学体系,为中国人的宇宙观、认识论提供了新的视角,并深刻影响了中国人的思维方式。 第三章:佛教艺术的中国化转型与文化意象的塑造 佛教艺术的传入与传播,为中国艺术注入了新的生命力,同时也因中国本土的审美情趣、技艺传统和文化内涵而发生了深刻的变革,形成了独具中国风格的佛教艺术。 1. 雕塑与绘画的风格演变: 从早期受犍陀罗、笈多风格影响的雕塑,如龙门石窟、敦煌壁画中的佛像,逐渐演变出具有中国面孔、中国服饰、中国神韵的形象。菩萨的丰腴慈祥,罗汉的生动传神,都融入了中国人的审美理想。画家们运用中国传统的笔墨技法,将佛教的庄严、神秘与中国山水画的意境相结合,创作出大量精美的佛教绘画作品。例如,唐代的阎立本、吴道子,宋代的李公麟等,都留下了许多传世的佛教绘画杰作。 2. 建筑的民族化与象征意义: 佛教寺院的建筑,在吸收印度佛教建筑形式的基础上,也充分融入了中国传统的建筑风格。飞檐翘角、斗拱彩绘,以及院落式的布局,都带有鲜明的中国特色。佛塔的形制也从印度的窣堵坡演变出中国特有的楼阁式佛塔。寺院建筑不仅仅是宗教场所,更是中国文化与佛教思想融合的物质载体,其布局、装饰都蕴含着丰富的哲学和象征意义,如“伽蓝七众”的守护神,以及各殿堂供奉的佛、菩萨所代表的宇宙观和人生观。 3. 文学与戏剧中的佛教意象: 佛教的因果报应、轮回转世、慈悲救世等观念,为中国文学和戏剧提供了丰富的题材和深刻的思想内涵。唐传奇中的“因果报应”故事,宋元话本中的“因缘巧合”情节,明清小说的“佛性”与“情欲”的纠葛,以及戏曲中僧侣、尼姑等角色的塑造,都反映了佛教对中国叙事艺术的深刻影响。同时,中国文学也以其自身的语言和表现手法,赋予了佛教故事和人物新的生命力。 4. 佛教对中国哲学、伦理的影响: 佛教所倡导的慈悲、戒杀、众生平等、因果报应等思想,对中国人的伦理道德观念产生了深远的影响。尤其是在民间,佛教的因果报应说,成为维系社会秩序、规范个人行为的重要力量。佛教的“无我”思想,也对中国人的自我认知和价值取向产生了冲击。 第四章:佛教的世俗化与民间信仰的交融 佛教在中国的传播,并非仅限于寺院和知识分子阶层,更深刻地渗透到社会生活的各个层面,与中国本土的民间信仰、习俗发生了广泛而复杂的交融。 1. 民间佛教的实践与仪式: 许多佛教的修行方式,如诵经、拜忏、放生、斋僧等,都深深地融入了中国民众的日常生活。寺庙不仅是宗教场所,更是社区的文化中心,承担着教育、医疗、社会互助等功能。尤其是在农村地区,佛教仪式与当地的节日庆典、婚丧嫁娶等习俗紧密结合,成为社会生活的重要组成部分。 2. 佛教与中国神祇体系的融合: 佛教传入后,并没有取代中国原有的神祇体系,而是与之并存并相互影响。观音菩萨逐渐被塑造成中国母亲般的形象,成为民间最受欢迎的神祇之一。同时,一些中国本土的神祇,如妈祖、关公等,也逐渐被纳入佛教的信仰体系,成为佛教的护法神或菩萨。这种融合,使得佛教在中国的传播更具亲和力,也丰富了中国神祇体系的多样性。 3. 佛教对中国社会习俗的影响: 佛教关于生死、轮回、因果报应的观念,深刻影响了中国人的丧葬习俗和对死亡的认知。例如,为逝者超度、念经回向等习俗,都体现了佛教的影响。佛教的素食主义、戒杀观念,也对中国人的饮食文化和环保意识产生了积极作用。 4. 佛教在近现代的转型与挑战: 进入近现代,面对西方文化的冲击和中国社会的剧烈变革,佛教也面临着前所未有的挑战。一些佛教徒开始反思佛教的社会功能,并试图将其与现代科学、民主思潮相结合。佛教的教育、慈善事业也得到了新的发展。然而,在现代化进程中,佛教也面临着世俗化、商业化等问题,其传统的修行方式和精神内核也受到了一定的冲击。 结语 佛教与中国文化的互动,是一部绵延千年的宏大叙事。它不仅仅是一种宗教的传入与本土化,更是两种文明体系之间深刻的对话、碰撞与融合。佛教为中国文化带来了新的哲学思想、艺术形式和精神寄托,极大地丰富了中华文明的内涵。而中国文化也以其强大的包容性和创造力,重塑了佛教,使其成为一种具有中国特色的、能够与中国社会文化相契合的宗教。 本书通过对汉译佛经的语言艺术、中国化佛教的哲学意蕴与宗派发展、佛教艺术的中国化转型以及佛教的世俗化与民间信仰交融等多个层面的探讨,旨在展现这一复杂而迷人的过程。我们希望读者能够从中窥见佛教如何在中国这片古老的土地上落地生根,开花结果,并最终成为中华文化不可分割的一部分。理解佛教在中国文化中的演变,也正是理解中华文明独特魅力和深厚底蕴的重要途径。

用户评价

评分

这部书的文字功底真是令人叹为观止,作者对于语言的驾驭能力已经达到了炉火纯青的地步。每一个词语的运用都恰到好处,仿佛是精心雕琢的艺术品。阅读过程中,我仿佛置身于一个由文字构建的精妙迷宫,每一步深入都能发现新的惊喜。作者似乎对汉语的内在逻辑有着深刻的洞察,他能将一些复杂晦涩的概念,用如此清晰流畅的笔触表达出来,让人在享受阅读快感的同时,也得到了极大的智力启发。特别是在某些叙事段落,作者的笔锋时而如行云流水般顺滑,时而又如刀锋般犀利,精准地切入主题,让人不得不为之拍案叫绝。这种行文风格,不仅提升了阅读的层次感,更让我对汉语言的博大精深有了更深一层的理解。这本书的文字魅力,远超出了普通学术著作的范畴,它更像是一部充满智慧的文学作品,让人读后回味无穷,久久不能忘怀。

评分

这本厚重的典籍,散发着一种沉静而强大的气场,让人在捧读时便心生敬畏。它更像是一部跨越时空的对话录,作者以谦逊而开放的姿态,与历代的智者进行着深入的交流。我感受最深的是,作者并非仅仅是知识的搬运工,他更是一位思想的提炼者和整合者。他将看似分散的知识点,编织成一张缜密无懈可击的知识网络,使得每一个孤立的概念都找到了其在整体体系中的位置。这种宏大的视野和精密的结构把控能力,非一般人所能企及。书中的引证详实而准确,每一次的旁征博引都恰到好处,既丰富了内容,又不会让人感到信息过载。读完之后,我感觉自己的思维边界被极大地拓宽了,看待问题的角度也变得更加多维和深刻。这绝不是一本可以速读的书,它需要我们慢下来,细细品味,才能真正领会到其中蕴含的深厚底蕴。

评分

这本书的排版和装帧设计简直是艺术品级别的享受。纸张的质感温润细腻,油墨的清晰度无可挑剔,每一个字符都仿佛被赋予了生命力,跃然纸上。这种对细节的极致追求,本身就体现了一种对知识的尊重。更重要的是,作者在内容呈现上的创新布局也令人眼前一亮。他大胆尝试了图文并茂的表达方式,用简洁明了的图表来辅助复杂的理论阐述,极大地降低了理解门槛,让原本可能晦涩难懂的内容变得可视化、直观化。我特别喜欢书中穿插的一些小型的“思考题”或者“拓展阅读建议”,它们像灯塔一样,指引着我进行更深层次的自我探索。阅读的过程不再是被动接受,而是一场充满互动的探索之旅。这种将美学与实用性完美结合的编撰方式,使得这本书在众多同类著作中脱颖而出,成为我书架上最愿意时常拿出来翻阅的一本。

评分

说实话,我原本以为这类题材的书籍会显得有些枯燥乏味,但这本书完全颠覆了我的刻板印象。作者在构建叙事框架时展现出了惊人的想象力,他并没有局限于传统的论述模式,而是巧妙地融入了大量的历史背景和文化元素,使得整个阅读体验变得生动立体起来。书中的一些案例分析,逻辑严密,论证过程层层递进,仿佛作者是一位高明的侦探,带领我们一步步揭开隐藏在文字背后的真相。我尤其欣赏作者那种批判性思维,他敢于对既有的观点提出质疑,并用扎实的论据来支撑自己的新见解。这种对真理的执着追求,深深地感染了我。每一次翻阅,都能感受到作者在知识海洋中搏击的那种激情与投入,让人不由自主地想要跟随他的思路,一同探索未知的领域。这本书的结构设计也十分巧妙,章节之间的衔接自然流畅,读起来毫不费力,充分体现了作者对读者体验的尊重。

评分

从整体感受来说,这本书带给我的是一种久违的、脚踏实地的充实感。作者的笔触非常平实、恳切,没有丝毫故作高深或故弄玄虚的倾向,完全是以一个真诚的引导者形象出现在我们面前。他似乎深知初学者的困惑,因此在关键概念的解释上,总是不厌其烦地提供多种解释角度,确保读者能够真正理解其核心要义,而不是停留在表面的记忆。这种循循善诱的态度,建立了一种极强的信任感。随着阅读的深入,我逐渐发现,这本书所探讨的许多议题,其影响力远远超出了其所描述的领域,它触及到了思维方式、逻辑建构乃至于文化传承的本质问题。读完这本书,我不仅获得了知识,更重要的是,获得了一种处理复杂信息、构建清晰认知框架的能力。它像一把多功能的瑞士军刀,是我未来学习和研究中不可或缺的实用工具。

评分

这本书现在我已经买下了,现在我来给它写段评论吧!先从哪里说起呢?还是先从它的品相说起吧!也就是先从它的外表说起吧!这本书的品相还是很好的,绝对的是全品书。也就是说封面很平很新,没有折角,印刷精致美丽大方,当然就很漂亮啦。要说到品相好,还得说说它的正文啊!每一页上都有字呢!每个字都能看清楚呢!最难能可贵的就是每页都很规整,没有脱页、漏页的现象出现呢!西方很权威的中国哲学史。每个字印刷的都很精细呢。好的,现在品相已经评论完了,至此品相这一个环节还是可以打个很高的分呢。 说完了品相,接下来我们该评论些什么内容呢?是书的内容?还是书的包装?还是书的运输?还是书的价格呢? 我觉得还是先从书的内容说起吧!其实,说实话,这本书我也是刚买回来,也就是说我买的是本新书,或者说得更直白些,这本书事实上我还没有认真读,也只是粗略的翻了一下。从目录来看,这本书的选题还是很好的,还是很成功的,换句话说这本书的选题质量不是很坏,不是很失败。一个好的选题就保证了书的大半质量。这本书资料详实,论证扎实,考据精密,且符合学术史的主流趋势,是一本相当不错的书,读来可以让人受教很多。最难能可贵的是,它的选题非常地吸引我,因为我最近确实也在关注类似的选题,希望能在这本书中获得启发,并找到有用的东西,也就是说要自动屏蔽额那些没有用的东西。 现在书的品相和内容我都已经评论完了,接下来我们评价什么呢?评论一下它的包装好吗?好的。这本书的包装还是很好的,它是用那一种很好的膜给包起来了,这个做法宝真的是非常的好和明智。它有效地组织了书不受尘土、细菌特别是水的侵扰,特别是水,被谁淋湿了,即使弄干也会发皱,这多不好啊!现在好了,自从有了这层膜啊,就不会发生这种悲剧的情况了。所以说包装还是很多的。 至此,品相、内容、包装这三项我都已经评论好了,接下来我们评论什么呢?要不评论一下运输?算了还是评论一下价格吧!这本书的价格还是很便宜的,如果要是在一般的实体书店里买,可定不会打折,也就是全价卖出的意思,换句话说,就是享受不到优惠的意思,多不值啊。但是在京东就不同了,什么不同呢?就是可以打折了,也就是说不必花高价以全价购买了。这还是非常优惠的,这本书在京东买要比在其它实体店买便宜十多块呢。 好的,现在价格也说完了,我们还是再来聊聊它的运输吧,我大概是昨天晚上订的,刚一下订单,我就发现它顺利地在5号库,给出库了,然后是拣货,拣货之后打包啊,分拣啊,今天早上就送到学校的营业厅,中午就到学校了,就收到书了,真心很快。 基于以上几点我给这本书一个好评。

评分

物流很给力

评分

评分

研究佛教汉语的参考书,有助于更好的学习理解佛经。南无阿弥陀佛!

评分

佛教混合汉语(Buddhist Hybrid Chinese),简称佛教汉语(BHC),指的是以翻译佛典的语言为代表的汉文佛教文献的语言。

评分

佛教进入中国是二千多年前中国输入的外国文化,这个消化的过程对今天吸收消化西方文化,进而创新出一种新的文化是可以提供一种借鉴,从这个角度上,此本书的意义可谓深矣。佛教进入中国西域起了非常大的作用,那么今天新疆及中亚地区要成为中国的新的关注点,中国要强大,西部要真正地强大,起到该起的作用,西部是中国人的根本所在,而东部,只是殖民地的开始,中国只靠东部,是没有希望的。

评分

佛經研究重要的參考書,需要認真研讀。

评分

佛教词汇多数倒是梵文的音译,这其中的汉语元素倒是往往被忽视,我觉得还是很值得去研究一下的,很喜欢的书

评分

朱庆之,男,中国江苏宜兴人工作单位及职位:中国北京大学元培计划管理委员会副主任、执行主任,北京大学元培学院院长,北京大学中国语言文学系副主任、教授。汉语言文字学专业博士研究生导师;中国国家文科研究基地――北京大学汉语语言学研究中心古代汉语研究室主任内容还是比较好的,都是有份量的论文,对佛经感兴趣,是新国内外形势下研究佛经的正确方向,需要中国有更多的高水平的相关专业人才。 佛教进入中国是二千多年前中国输入的外国文化,这个消化的过程对今天吸收消化西方文化,进而创新出一种新的文化是可以提供一种借鉴,从这个角度上,此本书的意义可谓深矣。佛教进入中国西域起了非常大的作用,那么今天新疆及中亚地区要成为中国的新的关注点,中国要强大,西部要真正地强大,起到该起的作用,西部是中国人的根本所在,而东部,只是殖民地的开始,中国只靠东部,是没有希望的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有