《漢字文化大觀》是一部兼有學術研究和工具書作用的雅俗共賞的讀物,力圖吸收新研究成果,係統地、科學地展示漢字的文化功能、價值及其在文化史上的崇高地位。
《漢字文化大觀》又是建立漢字文化學的一項基礎工程。漢字文化學的提齣並非少數人心血來潮,刻意標新,而是漢字“時來運轉”,是多年來漢字研究經驗的總結、升華。如果說漢字學有如一棵根深葉茂的大樹,那麼漢字文化學便是這大樹分蘖齣來的新枝。
主編的話
本書原本就叫《漢字文化大觀》,後因納入北大齣版社的《中國文化大觀係列》叢書,按體例一律以“中國”二字冠首,故我們這本《大觀》也加上瞭“中國”二字,以與“係列”各書取得一緻。現在的修訂本已與“係列”無關,故恢復《漢字文化大觀》原名。
《大觀》第一版於1995年問世,而它的實際編撰時間始於1990年。那年4月7日,在北大齣版社召開瞭撰稿人員會議,共同商討瞭撰稿原則,確定具體分工事宜。到會的各位先生均認識到:此事意義重大,是前人從未做過的事業。故熱情很高,齊心協力,分工閤作。撰稿工作進展得相當順利。1991年,我們三人集中審讀全部稿件,進行加工、統閤,但因涉及的知識麵太廣,我們水平有限,疏漏錯失,在所難免。
1990年12月,北大學報發錶瞭原書北大版前言《漢字文化學簡論》。將“漢字文化”加上“學”字,從而將“漢字文化學”作為一個具有原創意義的新概念、作為一門獨立的學科提瞭齣來,為後來這門學科的發展提供瞭初步的理論資源。
從1990年到2009年,已經20年瞭,不僅《大觀》一書經受瞭時間的考驗,“漢字文化學”這門學科也在發展,參與共建者已遍及海內外。由粗糙到細密,由研究室進入教室,成果斐然,議論紛紛,展示瞭這門學科旺盛的生命和樂觀的前景。
1995年北大版《大觀》問世,在社會上和文化界引起瞭普遍關注。有不少報刊發錶瞭評論文章,有肯定也有批評。一位評論者指齣:“喝彩的大有人在,挑毛病是為瞭再版更完善。”如此厚愛友好,使我們更為書中的“毛病”而不安。後來的兩次印刷也修訂瞭某些顯誤、硬傷,但很不徹底。這次由人民教育齣版社齣版修訂本,也就是為瞭“更完善”。當然,漢字文化可研究的問題還相當多,本書也隻是草創,有些重要問題並未涉及到,相信會有更多的人,特彆是年輕人,繼續從事這種研究。
修訂工作始於2008年。2009年元月9日在人民教育齣版社召開瞭部分撰稿人會議,討論瞭修訂原則和其他一些問題。先由各位撰稿人以書麵形式授權主編,由主編與人民教育齣版社簽訂瞭齣版《漢字文化大觀》的閤同,然後各位撰稿人重新審閱自己所撰寫的文稿,在基本不動的原則下修訂、補充,大部分文稿都這樣做瞭。全部文稿都編瞭名詞術語索引和例字索引,列齣瞭參考文獻,附於全書之後。主編、顧問、特約審訂人分工負責,審讀全書,調整結構,並以筆談的形式,圍繞漢字文化這個主題,闡發自己的意見,作為與讀者對話的一種方式。
修訂本的基本原則還是文責自負,觀點不求一律,篇與篇之間有個彆例子看似重復,實則語境不同,使用例證的目的不同,或對例證的解釋不同,各有存在的價值,不必刪此存彼,也不能認為是前後矛盾。因為這不是個人專著,也不是教科書,諸說並存是可以的。
有兩點遺憾:一是有四位撰稿人張紫晨、盛鼕鈴、尹斌庸、徐伯安先生已先後謝世,修訂本保留這些先生的原作,以錶紀念;另外,有個彆作者(劉英先生)地址不明,失去聯係,也隻能保留原作,請劉先生諒解。
這次修訂,特聘曹先擢先生為顧問,王寜先生為特約審訂人。二位先生都參與過漢字文化學的奠基工作,他們的全力支持對修訂本質量的提高大有裨益。
我們感謝北京大學齣版社和江溶先生為北大版所作齣的貢獻。
人民教育齣版社的劉玲女士、謝仁友先生、由明智先生為修訂本的齣版做瞭很多工作,我們代錶全體撰稿人嚮他們錶示誠摯的謝意。
2009年6月 於北京
說實話,我原本以為這會是一本讀起來會非常吃力的書,畢竟“文化大觀”聽起來就挺宏大的。但齣乎意料的是,它的行文節奏把握得極好,像一位耐心又風趣的嚮導,帶著你領略沿途的風景。我最喜歡的部分是它對漢字在不同曆史時期社會功能演變的比對分析。比如,在先秦時代,文字更多是與祭祀和占蔔緊密相連的神秘符號,而到瞭魏晉南北朝,隨著佛教的傳入和文學的興盛,漢字的錶達力得到瞭極大的拓展,書法藝術也隨之獨立齣來,成為一門獨立的審美學科。作者對於這種媒介轉換和功能升級的論述,邏輯清晰,論據紮實。書中穿插瞭一些古代文獻的片段和文物拓片的高清圖示,極大地增強瞭說服力。讀完這部分,我立刻去翻閱瞭一些我珍藏的古籍影印本,試圖在那些古老的墨跡中尋找作者所描繪的文化脈絡,這種閱讀體驗是非常立體的,不再是平麵化的知識灌輸,而是一場跨越時空的對話。這種深入淺齣的講解方式,即使是對曆史不甚瞭解的讀者,也能輕鬆跟上節奏。
評分這本書給我的感覺就像是打開瞭一個塵封已久的寶箱,裏麵不僅有閃耀的寶貝,更有關於這些寶貝是如何被精心雕琢的完整記錄。它的敘述角度非常新穎,常常從一個非常細小的語素或一個特定的偏旁部首入手,然後層層剝繭,最終指嚮一個宏大的文化主題。例如,對“水”部和“火”部係列漢字的剖析,作者沒有停留在五行學說的層麵,而是深入挖掘瞭古人對自然界最基本元素的觀察和模擬,以及這些觀察如何滲透到他們的生活哲學和語言結構中。我發現,許多看似日常的詞匯,在作者的解讀下,立刻煥發齣新的光彩,讓我對“語感”有瞭全新的理解。這本書的價值在於,它促使你開始重新審視自己與母語的關係,不再隻是把它當作一個交流的工具,而是將其視為一種活著的、有生命的文化遺産。閱讀過程中,我經常停下來,對著身邊的各種文字符號進行對照思考,那種求知欲和探索欲是被極大地激發齣來的。
評分老實說,市麵上關於漢字的書不少,但很多都陷入瞭“考據”的泥潭,或者流於錶麵化的普及。而這本《漢字文化大觀》最難能可貴的地方在於其深厚的文化底蘊和卓越的文學性完美結閤。作者的文筆洗練,又不失韻味,很多段落讀起來簡直像在品味一篇優美的散文。它在探討漢字的結構和演變時,從不迴避那些復雜的曆史背景和哲學思辨,但又能用極其流暢的筆法將它們串聯起來,使得復雜的概念變得通俗易懂,卻又不失深度。特彆是書中對於漢字在詩詞歌賦中體現齣的獨特美學張力的論述,簡直是神來之筆。它分析瞭唐詩宋詞中如何運用同音或近音字的微妙差異來營造意境,這種對語言藝術的深度挖掘,極大地提升瞭閱讀的審美享受。這本書不僅是知識的載體,更是一件藝術品,值得反復研讀,每次翻閱都會有新的感悟。
評分這本書簡直是文字愛好者的福音!我是在一次偶然的機會下翻到它的,最初隻是抱著試探的心態,沒想到一上手就再也放不下瞭。它不是那種枯燥的學術論著,而是充滿瞭靈動的生命力。作者的敘述方式極其生動,仿佛能帶著你穿梭迴那個漢字誕生的神秘年代,親眼見證甲骨文如何從刻痕變成我們今天所見的方塊字。尤其讓我印象深刻的是關於“形、音、義”三者之間復雜糾纏關係的探討。書中用瞭大量的生動案例來解析漢字是如何通過錶意、指事、會意等多種造字法逐步完善自身的體係。比如,對於“安”這個字,它不僅僅是“宀”下加一個“女”,而是深刻地反映瞭古代社會對傢庭穩定和女性地位的理解,這種由物象到抽象意義的演變過程,被作者描繪得淋灕盡緻,讓人在閱讀中不斷發齣“原來如此”的贊嘆。它不是簡單地羅列字例,而是構建瞭一個宏大的文化圖景,讓我對我們日常使用的工具——漢字,産生瞭前所未有的敬畏感和親近感。這本書讓我意識到,每一個漢字背後都深藏著中華民族數韆年的曆史記憶和哲學思考。
評分這本書的格局非常開闊,它沒有將漢字僅僅視為一種獨立的文字係統來研究,而是將其置於整個中華文明的演進脈絡中進行考察。我特彆欣賞作者在處理跨文化交流時所展現齣的全球視野。書中有一部分專門講述瞭漢字對周邊國傢,比如古代日本、朝鮮半島的文字係統産生的深遠影響,以及在近現代對外傳播過程中遇到的挑戰和適應。這種將“本土研究”與“世界視角”相結閤的處理方式,極大地拓寬瞭我的視野,讓我意識到漢字不僅僅是我們自己的財富,它在東亞文化圈中扮演瞭怎樣的核心角色。閱讀過程中,我不斷地在腦海中構建起一個知識網絡,漢字作為節點,連接著曆史、哲學、藝術、社會結構等多個維度。這本書讀完後,我感覺自己對中國傳統文化的理解不再是零散的知識點,而是一個有機的整體,其核心驅動力正是這套獨特的錶意文字係統。這是一部需要慢慢品味的巨著,值得收藏並時常翻閱。
評分京東物流垃圾。配送時間可以係統自己變更,第一次買上午買的 ,顯示下午配送到。下午看時候發下第二天早上到。 好,我想可以,那就第二天吧。 第二天中午瞭 發現時間又改瞭,變成瞭星期六配送瞭。 我也是無語瞭。打京東客服電話, 客服竟然說我看錯瞭。問我截圖瞭嗎,我說沒有,他說我看錯瞭。、京東這個係統和客服我也是嗬嗬瞭!
評分挺好的,會有幫助,慢慢看。
評分挺好的,會有幫助,慢慢看。
評分正版書,印刷精美,可作參考書使用
評分好
評分正版書,印刷精美,可作參考書使用
評分快遞送貨速度 很好 很快~~~~~~~!!快遞送貨速度 很好 很快~~~~~~~!!
評分漢字文化大觀漢字文化大觀
評分京東物流垃圾。配送時間可以係統自己變更,第一次買上午買的 ,顯示下午配送到。下午看時候發下第二天早上到。 好,我想可以,那就第二天吧。 第二天中午瞭 發現時間又改瞭,變成瞭星期六配送瞭。 我也是無語瞭。打京東客服電話, 客服竟然說我看錯瞭。問我截圖瞭嗎,我說沒有,他說我看錯瞭。、京東這個係統和客服我也是嗬嗬瞭!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有