漢英雙解中醫臨床標準術語辭典

漢英雙解中醫臨床標準術語辭典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李照國 著
圖書標籤:
  • 中醫
  • 中西醫結閤
  • 醫學詞典
  • 雙語詞典
  • 漢英對照
  • 臨床
  • 術語
  • 辭典
  • 醫學
  • 健康
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 西單圖書大廈專營店
齣版社: 上海科技齣版發行有限公司
ISBN:9787547830804
商品編碼:11163082257
齣版時間:2017-01-01

具體描述

基本信息

商品名稱: 漢英雙解中醫臨床標準術語辭典 齣版社: 上海科學技術齣版社 齣版時間:2017-01-01
作者:李照國 譯者: 開本: 32開
定價: 98.00 頁數: 印次: 1
ISBN號:9787547830802 商品類型:圖書 版次: 1

編輯推薦

適讀人群 :廣大讀者

作為傳統醫學的中醫學,因其理論、術語,甚至字詞有其特殊性和復雜性,造成瞭目前我國中醫英語的翻譯譯名混亂、標準不一及可參考的**資料缺乏等問題,時常造成瞭西方對中醫學,以至中國文化的誤解。在這種大背景下,適逢我國嚮WHO提交中國中醫術語國傢標準英文版,《漢英英漢中醫臨床標準術語辭典》的齣版應運而生。本書是目前**國傢承認中醫標準術語英漢漢英翻譯本,填補瞭我國在中醫標準術語英文翻譯的空白。

內容提要

本辭典根據國傢1997年頒布的中醫臨床術語國傢標準的選詞和定義及其英文版的翻譯原則、方法和標準,參考世界衛生組織西太區頒布的《西太區傳統醫學術語國際標準》(WHO Internatioal Standard Terminologies oTraditional Medicine ithe WesterPacific Region)、世界中醫藥學會聯閤會頒布的《中醫基本名詞術語中英對照國際標準》(International Standard Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine)、世界衛生組織ICD(International Classificatioof Diseases)第11版第23章ICTM(International Classificatioof Traditional Medicine)術語組的工作和中國參與世界衛生組織ICTM的推薦方案,對2875條涉及治則、治法、證候與疾病名稱的中醫臨床術語和317條同義詞及其定義進行瞭較為規範的英語翻譯,可供國內外中醫院校的師生、臨床工作者、翻譯者和研究者使用。

作者簡介

李照國,上海師範大學外國語學院院長,教授,英語語言文學學士、語言學與應用語言學碩士、中醫學博士、翻譯學博士後。現為上海市政協委員,世界中醫藥聯閤會翻譯專業委員會會長,國傢中華思想文化術語傳播工程專傢委員會委員,國傢科技名詞術語審定委員會中醫委員會委員,《中西醫結閤學報》常務編委及專欄撰稿人。先後撰寫齣版《中醫英語翻譯研究》等研究著作27部,翻譯齣版《黃帝內經》等譯著25部,撰寫齣版《月落閑閣》等雜文集5部,在國內外學術刊物上發錶研究論文160餘篇。目前承擔著國傢社科項目、國傢中醫藥管理局項目、上海市教委科技創新重點項目、上海市教委重點課程建設項目的研究工作和上海師範大學重點學科建設項目。

目錄

**部分漢英對照中醫臨床標準術語
A
艾條灸療法1
安蛔止厥1
安神止癢1
暗産1
暗示解惑療法1
B
拔罐療法2
白疕2
白駁風2
白喉2
白睛青藍2
白睛溢血2
白膜侵睛3
白澀癥3
(白)禿瘡3
白屑風3
百閤病3
百日咳3
斑脂翳3
瘢痕灸療法3
包蟲病4
包莖4
包紮固定療法4
胞宮濕熱證4
胞宮虛寒[陽虛]
證4
胞宮血[積]熱證4
胞輪[眼胞]振跳5胞生[瞼]痰核5
胞[睥]虛如球5
胞衣不下5
胞衣[膜]先[早]
破5
胞腫如桃5
胞阻5
保健按摩療法6
抱頭火丹6
暴風客熱6
暴咳6
暴痢6
暴聾6
暴盲6
暴瀉6
暴喑6
卑惵7
背疽7
崩漏7
崩漏病7
崩中8
鼻疔8
鼻竇痰包8
鼻疳[瘡]8
鼻槁8
鼻衄8
鼻腔填塞療法8
鼻腔異物9
鼻竅證9
鼻鼽9
鼻損傷9鼻息肉9
鼻血瘤9
鼻嗅療法9
鼻淵10
鼻針療法10
鼻窒10
閉經10
臂癰10
砭鐮療法10
鞭蟲病11
扁瘊11
便秘[閉]11
便血11
標本兼[同]治11
錶閉水停證12
錶寒肺熱證12
錶寒裏熱證12
錶裏分消12
錶裏俱[實]寒證12
錶裏俱[實]熱證12
錶裏雙解13
錶裏雙解法13
錶熱裏寒證13
鬢疽13
冰瑕翳13
補肺固錶13
補脾養血13
補脾益肺13
補[健]脾益[補]
氣13
補脾止瀉[泄]14
①補氣,見第74頁“(扶正)補[益]氣”。補氣74①
補[益]氣固攝14
補[益]氣固脫14
補[益]氣化[祛]
濕14
補[益]氣迴陽14
補[益]氣活血[祛瘀]
[行瘀]14
補氣解毒14
補氣利水14
補氣明目15
補氣清熱15
補氣祛痰15
補氣祛邪15
補氣[脾]攝[統]
血15
補[益]氣升提15
補[益]氣生津15
補[益]氣生血15
補腎[氣]安胎16
補腎扶[培]元16
補腎固齒16
補腎固澀16
補腎固脫16
補腎明目16
補腎納氣[益肺]17
補[固]腎攝精17
補腎調經17
補腎益[填]精17
補[溫]腎止瀉17
補胃和中17
補血17
補血固脫17
補[養]血健[固]
齒18
補血溫陽18
補血養耳18
補血養肝18
補血[心]養[安]
神18
補血養心18
補血養齦18
補血滋鼻18
補[壯][溫]陽19
補[溫]陽益氣19
補益肺氣19
補益肝脾(氣血)19
補益肝氣19
補益精髓19
補益精血19
補益脾腎19
補益氣血19
補益腎氣20
補益心肺20
補益心肝(氣血)20
補益心脾(氣血)20
補益心氣20
補益心腎20
補益中氣20
不寐20
不射精20
不育21
不孕21
C
擦牙(開噤)療法22
菜烏紫病22
蠶豆黃22
糙[癩]皮病22
嘈雜22
纏縛療法22
産後大便難22
(産後)惡露不絕
[淨]23
(産後)惡露不下23
産後發熱23
産後腹痛23
産後汗癥23
産後痙病23
産後乳汁自齣24
産後身痛24
産後小便不通24
産後小便淋痛24
産後小便失禁24
産後血暈24
産後喑25
産褥中暑25
顫病25
腸癌25
腸痹25
腸道寒濕證25
腸道[燥]津虧證26
腸道[小腸]氣滯
證26
腸道[大腸]濕熱
證26
腸道實熱證26
腸結26
腸癆26
腸瘤27
腸熱氣滯證27
腸熱陰虛證27
腸覃27
腸癰27
腸鬱27
塵肺28
成膿期28
成癰期28
承漿疔28
癡呆28
齒[牙]槽風28
齒衄28
齒齦證29
赤[扁]蟲病29
①吹鼻療法,見第244頁“(散劑)吹鼻[吸藥]療法”。
②滴鼻療法,見第387頁“(藥液)滴鼻療法”。
③滴耳療法,見第387“(藥液)滴耳療法”。
④電離子導入療法,見第422頁“(直流)電(藥)離子導[透]入療法”。赤脈傳睛29
赤膜下垂29
赤絲虯脈29
赤遊丹29
衝疽29
衝任不固證30
衝任失[不]調證30
衝任瘀阻證30
衝洗療法30
蟲毒犯[侵]肺證30
蟲毒風熱結膚證30
蟲毒(結聚)證30
蟲毒侵襲肌膚證31
蟲毒濕熱結膚證31
蟲毒濕壅絡證31
蟲毒蘊[襲]膚證31
蟲積腸道[小腸]
證31
蟲積化疳證31
蟲積證31
蟲擾膽膈[腑]證32
蟲擾魄門證32
重舌32
抽搐32
齣血中風32
齣疹期33
初[一]期33
初生不乳33
初生不啼33
初生大便不通33
初生兒喘促33
初生兒腹瀉33
初生兒嘔吐33
初生小便不通34
除濕


《古代醫學探微:中醫藥理論與實踐的深度解析》 圖書簡介 本書旨在為中醫藥研究者、臨床實踐者以及對傳統醫學抱有濃厚興趣的讀者,提供一部深入、全麵、係統地解析古代中醫藥理論精髓與臨床實踐智慧的權威著作。不同於側重於術語匯編或特定病種治療的工具書,本書將目光聚焦於中醫藥學宏大的哲學基礎、核心的辨證思維體係,以及那些經過曆史長河沉澱下來的精妙診療技藝。全書內容力求在保持學術嚴謹性的同時,兼顧闡釋的清晰與邏輯的連貫性,旨在搭建一座溝通古代智慧與現代認知的橋梁。 第一部分:中醫學的哲學基石與思維模式 本部分深入探討瞭中醫學賴以建立的形而上學基礎,重點解析瞭“天人閤一”思想在中醫學中的具體體現,以及“陰陽五行”理論如何作為指導診療和養生的基本框架。我們不滿足於對這些概念的簡單羅列,而是著重闡釋瞭其動態平衡觀和相對性原理,這是理解中醫復雜病機和個體化治療的關鍵。 《易學思想與中醫的關聯》: 詳細梳理瞭《周易》中的樸素辯證法思想如何滲透到中醫對疾病發生、發展及其轉化的認識中。探討瞭“變易”、“不易”思想在理解慢性病演變和急性病轉歸中的指導意義。 《氣、血、津液的物質性與功能性探究》: 區彆於將“氣”簡單等同於能量的現代誤讀,本書從古代文獻齣發,闡釋瞭氣在中醫學語境下所涵蓋的動力、功能、存在狀態等多重含義。同時,剖析瞭氣、血、津液三者之間復雜的相互依存、相互製約的生理病理關係網。 《髒腑相關論:超越解剖學的功能係統》: 深入解讀瞭中醫髒腑的概念,強調其是功能係統的集閤而非孤立的解剖器官。重點闡述瞭“肝主疏泄”、“脾主運化”等核心功能,並通過大量古代醫案實例,展示這些功能失常如何引發全身性病變。 第二部分:辨證論治體係的構建與應用 辨證論治是中醫藥的靈魂,本部分緻力於解析這一核心思維體係的層級結構和實際操作流程,強調其對個體化治療的極端重要性。 《八綱辨證的動態演化》: 係統迴顧瞭八綱(陰、陽、錶、裏、寒、熱、虛、實)的起源和發展,並通過大量案例說明如何在臨床上準確判斷證候的歸屬。尤其關注瞭八綱之間相互轉化、相互包含的復雜情況,如“寒熱夾雜”、“虛實並見”的精確把握。 《六經辨證的深度解析與現代轉化》: 以張仲景《傷寒論》為藍本,詳細剖析瞭太陽、陽明、少陽、太陰、少陰、厥陰六個階段的病理特徵和傳變規律。本書提供瞭對“少陽樞機不利”等抽象概念的具象化解讀,並探討瞭六經辨證理論在非感染性疾病,如自身免疫病和慢性疲勞綜閤徵中的潛在應用價值。 《衛氣營血辨證與溫病學派的拓展》: 在溫病學派理論的基礎上,細緻區分瞭衛、氣、營、血四個層次的病理侵襲特點,並結閤現代病原學和免疫學知識,探討溫病理論在應對新發和再發傳染病時的獨特優勢。 第三部分:古代診法中的信息獲取與信息解讀 本書將古代診法視為一種精密的“信息采集與分析”過程。重點不在於機械地描述操作步驟,而在於解讀這些操作背後所蘊含的生理病理信息。 《脈象的“形、神、位、數”分析》: 詳盡闡述瞭不同脈象(如弦脈、滑脈、澀脈、結脈)在不同部位的微妙變化所代錶的內在病理狀態。引入瞭對“脈證閤參”重要性的強調,指齣脫離整體癥狀的單純脈象判斷的局限性。 《舌診:髒腑信息的直觀呈現》: 從舌質(顔色、形態)和舌苔(顔色、厚薄、潤燥)兩個維度,構建瞭一個多維度的舌象信息圖譜。特彆探討瞭舌下絡脈、舌兩側的形態變化與特定髒腑功能失調的對應關係。 《聞診與問診的經驗積纍》: 探討瞭聽聲音(如呼吸、咳嗽、嘔吐)和嗅氣味(如口臭、分泌物氣味)在古代信息收集中的重要性。問診部分則側重於指導如何通過精準提問,係統性地梳理患者的病史、生活習慣及情誌變化,以全麵描摹“證候全貌”。 第四部分:中醫藥經典方劑的組方邏輯與藥性發揮 本部分聚焦於經典方劑的內在構造邏輯,揭示方劑中各味藥物之間的相互作用,而非僅僅列舉其主治功效。 《君臣佐使的配伍藝術》: 係統解析瞭方劑中藥物配伍的基本原則,如相須、相畏、相反、相殺,並結閤具體方劑(如麻黃湯、小柴鬍湯),展示如何通過藥物的協同或拮抗作用,達到最佳的治療效果。 《藥性的多維理解:四氣五味與歸經》: 強調藥物的“性”是其化學成分在人體內所産生的整體反應的概括。深入分析瞭藥物的寒熱(四氣)和酸苦甘辛鹹(五味)如何對應於人體的不同生理環境,以及歸經理論如何指導藥物作用的靶點選擇。 《經典方劑的化裁與變通》: 闡述瞭中醫臨床的靈活性,即在遵循經典方劑基本結構的基礎上,如何根據患者具體證候的變化,進行劑量調整、藥物增減或替換,體現“同病異治,異病同治”的思想精髓。 結語:傳統智慧在現代健康維護中的價值 本書最後總結瞭中醫藥學在整體觀、預防醫學和個性化調理方麵的獨特優勢,並展望瞭其在構建未來綜閤性醫療體係中的持續貢獻。全書旨在激發讀者對中醫藥學深厚理論體係的敬畏之心與探究熱情,鼓勵實踐者迴歸經典,體悟智慧。

用戶評價

評分

從實用性的角度來看,這本書的選材範圍和深度是超乎我想象的。它不僅僅涵蓋瞭《黃帝內經》和《傷寒論》等經典著作中的核心術語,更令人驚喜的是,它還收錄瞭大量現代臨床實踐中常用的、具有時代特色的新術語和新病名。我注意到,對於一些近年來在中醫領域快速發展起來的新技術、新療法相關的術語,它也做瞭及時的更新和收錄,這保證瞭工具書的時效性和前沿性。翻閱時,我發現它對某些術語的不同錶述方式也進行瞭梳理,比如同一個概念在不同流派中醫中的細微差彆,並分彆給齣瞭最恰當的英文對應。這種廣度與深度兼備的編纂策略,使得無論我麵對的是一位傳統中醫專傢,還是一位接觸現代中西醫結閤的年輕醫生,都能確保找到最準確、最符閤語境的專業錶述,極大地提升瞭臨床溝通的準確性與專業度。

評分

我剛接觸中醫時,最大的障礙就是那些專業術語的“不可譯性”,很多時候,即便查閱瞭現有的中英詞典,翻譯齣來的句子也是佶屈聱牙,完全無法傳達齣原有的中醫精髓。這本書的齣現,簡直是解瞭我燃眉之急。它沒有采取那種機械的、生硬的直譯,而是深入挖掘瞭每一個術語背後的中醫理論體係,提供瞭既符閤現代語言習慣,又忠實於傳統內涵的精準對應。尤其是一些概念性極強的詞匯,比如“氣機升降”、“肝脾不和”這類,它不滿足於給齣一個簡單的英文對等詞,而是附帶瞭簡短而精煉的英文解釋,清晰闡述瞭其在中醫病理或治療中的具體含義。這種詳盡而又高度凝練的闡釋方式,極大地拓寬瞭我的國際視野,讓我能夠更自信地與國際上的同行進行學術交流和病例討論,極大地增強瞭我的專業錶達能力。

評分

作為一名長期從事教學工作的人士,我深知教材和參考資料的質量直接決定瞭學生的學習效果。這本書的價值,不僅在於它能幫助學生快速記憶和理解術語,更在於它提供瞭一個絕佳的“思辨性學習”的平颱。它不僅僅是字典,更像是一部微型的中醫理論導論。我發現,通過對比同一術語在不同解釋角度下的英文錶述差異,學生可以被迫去深入思考中文術語背後的復雜機製和哲學基礎,而不是停留在死記硬背的錶麵。此外,書中的條目組織邏輯,似乎也暗含瞭對中醫整體思維的引導,讓人在查找一個術語時,自然而然地聯想到與之相關的其他概念,構建起一個更加立體的知識網絡。這種潛移默化的影響,對於培養未來具備獨立思考能力的中醫人纔來說,是無可替代的。

評分

這本字典的排版設計真是讓人眼前一亮,每一個細節都體現齣編纂者的匠心獨運。扉頁和目錄的設計簡潔而不失大氣,用色考究,特彆是對一些經典術語的釋義部分,采用瞭多層次的字體和顔色區分,極大地提升瞭閱讀體驗。我特彆欣賞它在結構上的精妙安排,無論是按拼音檢索還是按病癥索引,都能快速定位到所需信息,這對於臨床工作者來說是至關重要的效率保障。裝幀的材質也十分考究,拿在手裏很有分量感,顯然不是那種廉價的印刷品,足以看齣齣版社對這套工具書的重視。更彆提那紙張的質量,即便是長時間翻閱,也不會有那種澀滯感,而且油墨的印製清晰銳利,即便是最細小的筆畫也能看得一清二楚。這種對細節的極緻追求,使得每一次使用都成為一種享受,讓人在緊張的臨床工作中也能感受到一絲寜靜和專業的美感。可以說,光是翻閱和把玩這本書,就已經值迴票價瞭,它不僅僅是一本工具書,更像是一件藝術品級的學術典藏。

評分

這本書的編纂質量,尤其是其對傳統文化元素的尊重與現代化轉譯的平衡把握,令我感到十分震撼。在處理一些具有深厚文化底蘊的中醫詞匯時,編纂者顯然投入瞭巨大的心力去平衡“信、達、雅”這三個翻譯標準。它沒有為瞭追求英文的流暢性而犧牲中醫的“道”,也沒有因為過於拘泥於古籍原文而讓現代讀者望而卻步。例如,對於一些與五行、髒腑相關的情誌病術語,它不僅提供瞭精確的醫學翻譯,更巧妙地在腳注中融入瞭相關的哲學背景知識,使得讀者在理解醫學概念的同時,也能領略到中華傳統文化中對人身心關係的獨特洞察。這種文化深度的挖掘和精妙的呈現,使得這本書的受眾不再局限於需要進行臨床翻譯的專業人士,它完全可以作為對中國傳統醫學哲學感興趣的文化研究者和愛好者的一份珍貴讀物。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有