遇到就會說的情景會話大全集

遇到就會說的情景會話大全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

易人外語教研組,李文昊 編
圖書標籤:
  • 日語口語
  • 情景對話
  • 實用日語
  • 日語學習
  • 會話
  • 日語教材
  • 生活日語
  • 旅行日語
  • 日語入門
  • 日語口語練習
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 江蘇鳳凰科學技術齣版社
ISBN:9787553746418
版次:1
商品編碼:11715951
品牌:易人外語
包裝:平裝
叢書名: 易人外語
開本:16開
齣版時間:2015-08-01
用紙:輕型紙
頁數:329
字數:370000

具體描述

編輯推薦

■ 精選4000個經典例句,136個常用情景,地道英語錶達脫口而齣!

■ 中英同步對照,科學編排,便於記憶,重點、細節通通搞定!

■ 萬用句型+重點詞匯+精悍對話+地道口語,實現交流無障礙!

■ 配備美音誦讀的MP3,支持二維碼掃碼,隨時隨地,想聽就聽!

內容簡介

《遇到就會說的情景會話大全集》以會話為主,囊括瞭4000個經典例句,基本上滿足瞭不同程度學習者的需求。著重於情景會話的實用性和生活化,將日常生活的方方麵麵劃分為12章,每章又細分為136個小節。每個小節都設置瞭一個特定的情景,每段對話圍繞著所設定的情景展開,具有很強的針對性。每段對話之後都排列瞭一些生詞和短語,讓讀者在學習句子的同時積纍一定的詞匯。為瞭增強實用性和趣味性,又貼心設計瞭“精悍對話,句句含金”和“地道口語大搜羅”這兩個特色版塊。

作者簡介

李文昊,知名英語培訓專傢,擁有20多年英語教學經驗,多次參與英語教學及多媒體教學課程的研究,多種暢銷語言學習書作者。著有暢銷書《一輩子夠用的英語萬用單詞20000》《用美國小孩的方法學單詞》等。

易人外語教研組,易人外語教研組是由國內外語言專傢、學者組成的專業團隊,緻力於打造“會說話”的圖解外語學習法,以有趣的圖像來訓練讀者的外語思維!其領域涵蓋英語、日語和韓語等。策劃編寫瞭《用美國小孩的方法學英語最有效》《考來考去就這7000單詞》《一輩子夠用的萬用單詞20000》《這樣學日語最有效——我的第一本圖解日語書》《英文閱讀看這本就夠瞭:用美國人的方法去閱讀》《英語喉,完全正確的口語訓練法》《英語耳,完全高效的聽力訓練法》等一係列深獲讀者好評的語言學習暢銷書。

內頁插圖

目錄

第一章 節日大看颱

新年 12

潑水節 14

情人節 16

婦女節 18

愚人節 20

母親節 22

父親節 24

萬聖節 26

感恩節 28

聖誕節 30

復活節 32

第二章 情感世界

贊成與反對 36

同情與安慰 38

相信與懷疑 40

失望與絕望 42

寂寞與憂鬱 45

鼓勵與貶低 47

驕傲與謙虛 49

羞愧與尷尬 51

建議與提醒 53

告誡與製止 55

後悔與猶豫 57

抱怨與為難 59

責任與義務 61

討厭與欣賞 63

擔心與吃驚 65

計劃與決定 67

第三章 人生曆程

齣生的喜悅 70

加入班集體 72

考不完的試 74

終於畢業瞭 76

情竇初開去約會 78

失戀沒什麼大不瞭 81

邂逅新愛情 83

求婚大作戰 86

結婚永不悔 88

婚後吵架是常事 90

道歉認錯好如初 92

結婚紀念有驚喜 94

第四章 瑣碎生活

該起床瞭 98

去睡覺吧 100

做傢務吧 102

購買傢具 104

去租房吧 106

要買房瞭 108

裝修新傢 111

搬新傢瞭 113

初識新鄰 115

鄰居來訪 117

遠親不如近鄰 119

動手做飯 121

種植花卉 123

喂養寵物 125

傢長裏短 128

傢電維修 130

第五章 茶餘飯後

聊聊明星 134

說說八卦 136

談談書籍 138

探討減肥 141

褒貶網絡 143

閑談天氣 145

話說災難 147

討論吸煙 150

擔憂環境 152

暢談夢想 154

感嘆年齡 156

第六章 旅遊齣行

計劃齣行 160

詢問旅社 162

打包行李 164

預訂酒店 166

預訂機票 168

注意事項 170

托運行李 173

準備登機 175

第七章 交通齣行

詢問道路 178

乘齣租車 180

碰上堵車 182

遭遇事故 184

搭乘公交 187

乘坐火車 189

搭乘輪船 191

前去租車 194

搭乘飛機 196

第八章 銀行業務

存款 200

兌換業務 203

貸款業務 206

支票業務 208

辦理匯款 211

銀行卡 213

掛失服務 216

第九章 職場上彰顯價值

為工作奔波 220

為麵試努力 222

為入職準備 225

人事製度 228

上下班 230

協調工作 233

同事關係 235

外齣請假 237

齣差生活 239

大小會議 241

工作總結 243

工作進度 245

熬夜加班 249

升職提拔 250

加薪請求 252

第十章 貿易流程這邊看

客戶詢盤 256

廠商報盤 258

雙方還盤 260

雙方談判 263

共同簽約 265

客戶下單 267

商品包裝 270

運輸條件 272

付款條件 2 74

意外索賠 276

客戶接待 279

參觀公司 281

介紹産品 283

商務宴請 285

送彆客戶 288

第十一章 生命在於運動

瑜伽鍛煉 292

登山活動 295

外齣散步 297

堅持跑步 299

球類運動 302

騎自行車 304

滑雪練習 306

第十二章 享樂人生

酒吧歡聚 310

聆聽音樂 312

派對狂歡 314

棋牌遊戲 316

野餐活動 318

打高爾夫 320

去美發店 322

購物計劃 325

去看電影 327

精彩書摘

新年
Dialogue
Today is New Year's Day. Steven and Bill are talking about their plans for the holiday.
Steven: Happy New Year, Bill.
Bill: Happy New Year, Steven.
Steven: Do you have any plans for the New Year holiday?
Bill: My whole family are going on a trip to Hawaii. How about you?
Steven: How happy you are! I have to stay at home to prepare for my final exam.
對話
今天是新年第一天,史蒂文和比爾在談論假期計劃。
史蒂文:新年快樂,比爾。
比爾:新年快樂,史蒂文。
史蒂文:新年假期你有什麼計劃嗎?
比爾:我們全傢要去夏威夷旅遊。你呢?
史蒂文:你們真是太幸福瞭。我得在傢準備期末考試。
Vocabulary and Phrases
plan [pl?n] n. 計劃,方案;設計圖 whole [h??l] adj. 全部的;完整的
記住這些句子,交流不再犯難
1. Happy New Year! 新年快樂!
2. How do you celebrate the New Year's Day? 你們怎麼慶祝新年?
3. The New Year's Day is drawing near. 新年就要到瞭。
4. I wish you a happy New Year! 祝你新年快樂!
5. I hope you have a great New Year. 我希望你新年快樂!
6. Did you make any New Year resolutions? 你做新年計劃瞭嗎?
7. How do you celebrate the New Year's Day? 你們怎麼慶祝新年?
8. It's really a pity that we can't be together on New Year's Day.
我們不能在一起過新年真是太遺憾瞭。
9. On this special day I send you New Year's greetings. 在這特殊的日子,嚮你緻以新年的祝福。
10. What do you do on New Year's Day? 你們新年都做些什麼?
11. We have a family reunion every New Year's Day. 每年新年我們都閤傢團聚。
12. I wish you a happy New Year beforehand! 我提前祝大傢新年快樂!
13. New Year's greetings and best wishes! 新年的祝福與最美好的祝願!
14. How do people celebrate New Year's Day in your country? 你的國傢是怎麼慶祝新年的呢?
15. Hope you enjoy the happiness of New Year. 祝你享受新年的快樂。
16. The New Year's Day is a time for gladness and rejoicing. 新年是喜慶的日子。
17. Hope all your New Year dreams come true! 願你所有的新年夢想都成真!
18. I hope you have a wonderful New Year. 祝你新年快樂!
19. People celebrate the New Year's Day in many different ways.
人們以各種各樣的方式慶祝新年。
20. My favorite festival is New Year's Day. 我最喜愛的節日是新年。
精悍對話,句句含金
A: Mom, what is in this box? Is it my New Year's present?
B: All in good time. You will know. Just be patient with yourself.
A:媽媽,盒子裏是什麼?是我的新年禮物嗎?
B:彆著急,你一會兒就知道瞭,耐心點!
地道口語大搜羅
Alright! 好的!
Alright是不規範語,常用於口語中,它的規範語是"All right!",錶示同意做某人要求做的事。
——Can you tell me what happened last night? 你能告訴我昨晚發生瞭什麼事嗎?
——Alright! 好的!
潑水節
Dialogue
Steven and Bill are visiting Thailand and they are talking about the Water-splashing Festival there.
Steven: Look, my clothes are wet.
Bill: Mine are wet, too.
Steven: Unexpectedly, a young girl threw a bucket of water on me.
Bill: She wished good luck to you.
Steven: The people are enthusiastic.
Bill: Yes. And this will be an unforgettable experience.
對話
史蒂文和比爾在泰國旅遊,他們正在談論那裏的潑水節。
史蒂文:看,我的衣服濕瞭。
比爾:我的也濕瞭。
史蒂文:一個年輕女孩齣乎意料地把整桶水嚮我潑來。
比爾:她是在祝福你好運。
史蒂文:人們真熱情。
比爾:是的。這將會是一次難忘的經曆。
Vocabulary and Phrases
enthusiastic [?n?θju:z???st?k] adj. 熱情的;熱烈的 bucket [?b?k?t] n. 桶;大量;桶裝
記住這些句子,交流不再犯難
1. Water-splashing Festival is one of the most characteristic festivals.
潑水節是最富特色的節日之一。
2. The Water-splashing Festival marks the beginning of a new year in Thailand.
在泰國,潑水節標誌著新年的開始。
3. Songkran usually falls on April 13. 潑水節通常在每年4月13日。
4. The Water-sprinkling Festival lasts for three days. 潑水節曆時三天。
5. People sing, dance and splash water on each other for good luck.
人們載歌載舞,互相潑水,以示祝福。
6. The most important holiday of the Thai people is the Water-splashing Festival.
泰國人民最重要的節日是潑水節。
7.
Water-splashing is a symbol of good luck. 潑水是好運的象徵。
8. The Thai people ring out the old year and bring in the new. 泰國人民辭舊迎新。
9. The Thai people sprinkle water to each other to celebrate the New Year.
泰國人民相互潑水以慶祝新年。
10. The street is the busiest during the Water-splashing Festival. 這條街在潑水節期間是最繁忙的。
11. The water-splashing reaches a climax on the Water-splashing Festival.
潑水活動在潑水節當天達到瞭高潮。
12. There are a lot of folk tales about the origin of the Water-splashing Festival.
關於潑水節的起源,有很多民間故事。
13. She threw a bucket of water on me unexpectedly. 她突然把整桶水嚮我潑來。
14. The custom of water-splashing is an unforgettable experience to many tourists.
潑水的傳統對於很多遊客來說都是一次難忘的經曆。
15. Is Water-sprinkling Festival an official holiday? 潑水節是法定節日嗎?
16. The square has become a sea of joy. 廣場上成瞭歡樂的海洋。
17. There are many legends about the Water-sprinkling Festival. 關於潑水節,有許多傳說。
18. A young girl approached me with a pail of water.
一個年輕的女孩提著一桶水靠近瞭我。
19. Many foreign guests and visitors came here to attend the Songkran.
很多外國人和遊客來參加潑水節。
20. Songkran activities are rich in content. 潑水節的活動內容豐富。
精悍對話,句句含金
A: Why do people splash water on me?
B: Take it easy. It is the way to celebrate their festival.
A:為什麼人們要朝我潑水?
B:彆緊張,這是他們慶祝節日的方式。
地道口語大搜羅
Cool! 很好!真棒!太神奇瞭!
我們在對其他人或事錶示贊同或贊賞,或者認為某事非常神奇時,都可以說"cool!",也可以說"It's cool!"或者"That's cool!"
——Cool! I can hardly believe it! 太神奇瞭,我簡直不敢相信!
——Me, too! 我也是!
情人節
Dialogue
Today is Valentine's Day. Michael sends his wife Julia a bouquet of red roses, but she isn't very happy.
Michael: Happy Valentine's Day, honey.
(He hands the roses to Julia.)
Julia: Thank you. But I don't like Valentine's Day, because it has become too commercial.
Michael: There is not a single romantic bone in your whole body, Julia.
Julia: You are wrong. I just hate wasting money.
Michael: You should relax a little and get into the sweet spirit of Valentine's Day.
Julia: Maybe. What about a nice Valentine's song?
對話
今天是情人節。邁剋爾送給妻子茱莉亞一束紅玫瑰,但她不是很高興。
邁剋爾:情人節快樂,親愛的。
(他把花遞給茱莉亞。)
茱莉亞:謝謝,但我不喜歡情人節,因為它已經變得太商業化瞭。
邁剋爾:茱莉亞,你身體裏連一個浪漫細胞都沒有。
茱莉亞:你錯瞭。我隻是不喜歡浪費錢。
邁剋爾:你應該放鬆一點,融入情人節甜蜜的氣氛。
茱莉亞:或許吧。來一首優美的情人節歌麯怎麼樣?
Vocabulary and Phrases
valentine [?v?l?nta?n] n. 情人;情人節禮物
commercial [k??m?:?l] adj. 商業的;商品的
romantic [r???m?nt?k] n. 浪漫的;荒誕的
bone [b??n] n. 骨頭;骨骼
relax [r??l?ks] v. 放鬆;鬆弛
記住這些句子,交流不再犯難
1. Who will you choose to be your valentine? 你會選擇誰做你的情人?
2. Some people will give chocolate and flowers to their lovers on Valentine's Day.
在情人節那天,有些人會送巧剋力和花給他們的戀人。
3. You should do something romantic. 你應該做些浪漫的事。
4. You've always been my love, too. 你也一直是我最心愛的人。
5. On Valentine's Day, many girls hold a bouquet of roses.
情人節時,很多女孩手裏捧著玫瑰花束。
6. She received an anonymous love letter on Valentine's Day, but she had no idea who sent it.
情人節那天她收到瞭一封匿名情書,但猜不齣是誰送的。
7. On Valentine's Day, I gave her a handkerchief made of silk.
情人節那天,我送給她一塊真絲手帕。
8. Did you get any Valentine's cards yesterday? 昨天你收到情人節卡片瞭嗎?
9. What about the Valentine gift? Roses and chocolate? 情人節禮物是什麼呢?玫瑰和巧剋力?
10. Most of the supermarket chains are selling Valentine's cards.
大多數連鎖超市都在齣售情人節卡片。
11.
Here are some flowers. Happy Valentine's Day! 送你一些花。情人節快樂!
12. I'd do everything for you, you know that. 我願意為你做任何事情,你知道的。
13. Children also exchange Valentine cards with each other. 孩子們也互送情人節賀卡。
14. What is the most important symbol of Valentine's Day? 情人節最重要的象徵是什麼呢?
15. On Valentine's Day, have you sent 999 roses to your loved one?
情人節那天,你送過999朵玫瑰花給自己心愛的人嗎?
16. Valentine's Day gives lovers a chance to express their feelings.
情人節給戀人們提供瞭一個錶達情感的機會。
17. Valentine's Day is a romantic festival for youngsters. 對年輕人來說,情人節是個浪漫的節日。
18. Roses and chocolate could be seen everywhere in the campus on Valentine's Day.
情人節那天,校園裏滿是玫瑰和巧剋力。
19. Today is Valentine's Day! Don't tell me you don't know that.
今天是情人節。可彆告訴我你不知道。
20.How did you spend this Valentine's Day? 這個情人節你是怎麼過的?
精悍對話,句句含金
A: Did Sarah accept your rose on Valentine's day?
B: No. She refused my rose.
A:情人節那天薩拉接受你的玫瑰花瞭嗎?
B:沒有。她拒絕瞭我的玫瑰花。
地道口語大搜羅
Hopefully! 希望如此!
通常有兩個意思,一是不知道有沒有希望,希望能如意;另一個是還有希望,還能做成某事。
——I wish we could arrive on time. 我希望我們能按時到達。
——Hopefully! 希望如此!
……

前言/序言

眾所周知,英語學習是一個漫長的過程,其間我們要付齣很多的努力和心血,慢慢積澱,纔能有所得。大多數的英語學習者恐怕都遇到過這樣的尷尬:一遇到老外,就啞口無言;或者挖空心思也找不到閤適的錶達,隻能乾著急。難道我們這麼多年的英語都白學瞭嗎?難道我們連張口說一句簡單的英語都做不到嗎?其實,我們隻是不知道該如何錶達罷瞭。
那麼到底如何纔能開口說齣流利的英語?如何纔能和老外侃侃而談?
除瞭要每天堅持學習英文之外,我們也需要一本良書來指導。大傢知道語言是由句子組成的,因此隻要我們腦中能儲存足夠多的句子,那麼我們的英語學習就能更上一層樓。因此,如果能有一本實用的會話書作指導,相信我們的英語學習就會事半功倍。
考慮到廣大英語學習者的迫切需要,我們編寫瞭這本《遇到就會說的情景會話大全集》。本書以會話為主,精選4000多個實用句子,基本上滿足瞭不同水平學習者的需求。
本書著重於情景會話的實用性和生活化,將日常生活的方方麵麵劃分為12章,每章下又細分若乾小節,全書共136個小節。每個小節都設定瞭一個特定的情景,每段對話圍繞著所設定的情景展開,具有很強的針對性。每段對話之後我們都給齣瞭一些生詞和短語,讓讀者在學習句子的同時積纍一定的詞匯。為瞭增強本書的實用性和趣味性,我們還推齣瞭“精悍對話,句句含金”和“地道口語大搜羅”這兩個特色版塊。
最後,希望廣大讀者在本書的幫助下,英語學習能夠卓有成效。同時,也希望廣大讀者對本書多提寶貴意見。若本書中有什麼編排不當或失誤之處,也請各位諒解。



好的,這是一本關於世界各地風土人情與深度文化探索的非虛構類圖書的簡介。 --- 書名:大地之歌:行走在世界盡頭的文化地平綫 圖書簡介 我們生活的世界,遠比我們日常所見的疆界要廣闊得多,也復雜得多。我們常常在新聞報道或旅遊宣傳中瞥見異域風光,但那些片段式的印象,往往難以勾勒齣一個完整、有血有肉的文化圖景。《大地之歌:行走在世界盡頭的文化地平綫》並非一本提供標準旅行路綫的指南,而是一次深入人類文明肌理的哲學漫遊。本書匯集瞭作者十餘年間,足跡遍布七大洲五大洋的田野調查、深度訪談和個人沉思,旨在捕捉那些在全球化浪潮下依然堅守的獨特生活哲學、儀式傳統與身份認同。 第一部:時間之外的低語——原住民的生存智慧 在亞馬遜雨林深處,在西伯利亞的凍土之上,在澳大利亞內陸的紅土荒漠中,生活著地球上最古老的居民。他們對自然的理解,遠超現代科學的冰冷數據。本部分將帶領讀者走進巴西潘塔納爾濕地的卡亞波部落,探究他們如何通過口述史詩維係生態平衡;進入濛古國烏布蘇盆地的遊牧傢庭,體驗他們與季節、星辰共舞的日常;並深入新西蘭毛利人的聚會所(Marae),理解“Whanaungatanga”(親屬關係)如何構築他們的社會結構。 我們不販賣“落後”或“原始”的標簽,而是細緻描摹這些社群如何在高壓的現代文明邊緣,保持著一套自洽且充滿生命力的生存邏輯。重點在於解析他們對“時間”和“財富”的定義——在這些文化中,時間並非綫性的資産,而是循環往復的生命體驗;財富也並非物質的堆砌,而是與社群和土地的聯結深度。書中收錄瞭大量未經翻譯的民間歌謠與諺語的深度解讀,揭示這些看似簡單的錶達背後,蘊含的宇宙觀。 第二部:信仰的邊界與交匯——聖地的日常與衝突 宗教與精神信仰,塑造瞭人類文明最堅固的骨架。《大地之歌》的第二部分,聚焦於那些對信徒而言超越世俗的地理空間,但對局外人而言卻是充滿神秘與誤解的領域。 本書將帶您前往印度的瓦拉納西,體驗死亡與重生的儀式如何融入恒河兩岸的日常呼吸中。我們不去評判輪迴的真僞,而是觀察一個龐大且復雜的社會體係,是如何依托這一信仰而運轉的。接著,我們將探討中東地區,特彆是在黎凡特地區,不同教派(什葉派、遜尼派、德魯茲人等)在同一片土地上,如何通過細微的禮儀差異來鞏固自身群體認同,以及這種認同如何影響地緣政治的微妙平衡。 在歐洲,我們考察瞭愛爾蘭古老的凱爾特基督教遺址,探究基督教傳入後,如何巧妙地吸納並轉化瞭本土的多神信仰,形成一種獨特的“泥土中的虔誠”。通過對耶路撒冷老城內不同宗教社區的實地觀察,本書力求展示信仰如何既是和平的粘閤劑,也可能成為衝突的導火索,核心在於理解“何為神聖”的不同闡釋。 第三部:後工業時代的遺跡與新生——身份的重塑 全球化帶來的不僅是商品的流動,更是身份認同的劇烈震蕩。第三部分將目光投嚮那些經曆過快速工業化、隨後遭遇衰退或劇變後的社會區域,探究人們如何在舊的敘事崩塌後,尋找新的立足點。 我們深入前蘇聯解體後的中亞五國,考察民族主義與蘇維埃遺留的世俗化教育體係之間的張力。當地的年輕一代,如何在懷念穩定的過去與渴望融入全球化的未來之間掙紮?書中描繪瞭哈薩剋斯坦的“阿拜詩歌復興運動”,如何成為一種抵抗文化同質化的精神武器。 轉而看嚮西歐的“鐵銹地帶”,例如法國北部或英國的蘭開夏郡。那些曾經依賴煤炭和鋼鐵的城鎮,如今麵臨著結構性失業與文化疏離感。我們記錄瞭當地的工匠和社區活動傢,如何試圖通過重振傳統手工藝(如玻璃吹製、紡織)來重建地方驕傲感,並將這種“慢節奏”的勞動美學,作為對效率至上社會的反思。這部分的核心,在於審視“進步”的定義,並考察社區韌性的來源。 第四部:食物、語言與無形的邊界——味覺的人類學 食物是文化最直觀的錶達,也是最頑固的抵抗形式。《大地之歌》的第四部分,從味覺和語言的微觀層麵切入,揭示社會結構和曆史變遷的痕跡。 我們將跟隨秘魯安第斯山區的農民,理解他們對馬鈴薯數韆種古老品種的堅持,這不僅僅是農業選擇,更是對前印加文明基因的守護。書中詳細描述瞭“Pachamanca”(大地之鍋)這一古老烹飪方式的社會功能——它如何超越簡單的進食,成為一種集體記憶的再現儀式。 此外,本書還探討瞭瀕危語言的保護工作。在北美太平洋西北海岸,語言學傢如何與最後幾位能流利使用特定原住民語言的老者閤作,搶救那些蘊含著獨特生態知識的詞匯。每一種消失的語言,都意味著一種觀察世界的獨特光學儀器失靈。 總結:在陌生中發現自我 《大地之歌》並非尋求提供放之四海而皆準的答案。相反,它邀請讀者進行一場審慎的、充滿敬畏的觀察。通過深入瞭解那些遙遠、復雜、有時甚至是矛盾的文化實踐,我們得以審視自身的預設、偏見與文化盲點。本書的最終目的,是提醒我們,在人類的廣闊經驗光譜中,我們所習慣的生活方式,僅僅是諸多可能性中的一種。這是一場關於傾聽、理解與共存的深度田野筆記,旨在拓寬我們對“人類經驗”的定義。 ---

用戶評價

評分

這本書的封麵設計,坦白說,第一眼吸引我的並不是它那略顯樸實的配色,而是封底那句“讓你的每一次開口都恰到好處”。我一直是個在社交場閤容易卡殼的人,特彆是麵對那些突如其來的、需要即時反應的場景,腦子裏就像是卡住瞭的錄音機,隻會發齣“呃……”或者尷尬的沉默。我期望這本書能提供一些實用的“急救包”,而不是那些大道理。拿到書後我翻閱瞭一下目錄,發現它涵蓋瞭從咖啡館點單到職場午餐的各種微小場景,這正是我需要的,那種細碎但又極其貼近生活的對話模闆。我特彆留意瞭“如何禮貌地拒絕不必要的幫助”那一章節,因為這對我來說是個大難題,我總擔心拒絕彆人會顯得自己小氣。這本書的講解方式似乎不是直接給齣一句“萬能迴答”,而是先分析瞭情景下的潛在心理預期,再給齣幾種不同語氣和力度的迴應方案。這種由內而外的解析,比死記硬背句子要有效得多。我尤其欣賞作者在處理“如何應對尷尬的沉默”時提供的那些小技巧,比如如何自然地轉換話題,或者如何用一個無關緊要的觀察來打破僵局。總而言之,這本書給我的感覺是,它不是一本讓你成為演說傢的書,而是一本幫你把日常溝通的“小摩擦”打磨光滑的工具箱,非常適閤像我這樣需要大量實戰演練的“社交新手”。

評分

從個人成長的角度來看,我總覺得有效的溝通是建立在強大的自信之上的。這本書的“情景會話”模塊,似乎扮演瞭一個“排練室”的角色。它不是簡單地羅列句子,而是構建瞭一套完整的心理預期管理體係。比如在描述“如何提齣閤理的異議”時,它不光給齣瞭措辭,還反復強調瞭要“先確保自己的論點是站得住腳的,並且你已經預想瞭對方可能的所有反駁”。這種“預先對抗訓練”對我建立自信心非常有幫助。因為我知道,當我在現實中遇到需要反駁的場閤時,我已經在大腦中“彩排”過至少三種不同的應對路徑瞭。另外,書中對“傾聽的藝術”的描述也很有啓發性。它不是教你怎麼安靜地聽,而是教你怎麼通過有效的“迴應性傾聽”(如適時的總結、提問澄清)來引導談話方嚮,同時讓對方感受到被尊重。這種“雙嚮引導”的溝通理念,讓我認識到溝通的主動權並不一定掌握在說話最多的人手裏。這本書對我而言,更像是一本關於“如何在復雜人際網絡中安全導航”的指南,它提供的工具既精巧又耐用,值得反復揣摩和實踐。

評分

這本書的排版風格,說實話,一開始讓我有點齣乎意料。我本以為這種實用手冊會是那種密密麻麻的文字堆砌,但它采用瞭大量的留白和清晰的模塊劃分。最讓我感到驚喜的是,它似乎非常注重“語境”的細微差彆。舉個例子,關於“如何詢問陌生人藉用東西”的部分,它區分瞭“在圖書館嚮鄰座藉一支筆”和“在派對上嚮不認識的人藉一個充電寶”這兩種截然不同的場景。前者強調的是迅速和禮貌,後者則需要更多的破冰和背景鋪墊。作者在處理這些細微差彆時,給齣的建議非常具體,比如在後者情境中,建議先用一個與環境相關的評論作為開場白,而不是直奔主題。這讓我意識到,我過去的問題往往齣在直接跳過瞭“情景適配”這一關鍵步驟。另外,書中對“非語言溝通”的提及也讓我印象深刻。雖然它不是一本專門講肢體語言的書,但它會在對話示例中,用括號標注齣說話時的“語氣建議”和“麵部錶情提示”,比如“(略帶歉意地微笑)”或者“(語速放緩,眼神接觸)”。這些細節處理,讓原本乾巴巴的對話變得立體起來,讓我能更好地想象實際操作時的效果。讀完前幾章,我感覺自己對“如何得體地錶達需求”這件事有瞭更清晰的認知框架。

評分

我是一個對語言的“效率”要求很高的人,我討厭拐彎抹角,但也受不瞭粗魯直白。因此,我在尋找工具書時,特彆關注那些能幫我實現“既錶達清楚又保持風度”的書籍。這本書在這方麵做得相當到位。我特彆喜歡它對於“如何給齣建設性反饋”那一塊的講解。在我的經驗裏,提供批評意見常常是引發衝突的導火索。這本書沒有提供那種空洞的“三明治反饋法”,而是深入分析瞭在不同層級關係中(比如對下屬、對平級、對資深同事)如何調整措辭的強度和側重點。它強調瞭“先肯定對方的努力,再聚焦於行動而非人本身”的原則,並通過一係列“可以這樣說”和“盡量避免這樣說”的對比實例,讓我立刻就能辨彆齣自己過去可能用詞不當的地方。例如,它會指齣,“你總是拖延”這種概括性批評的危害,並建議替換為“我注意到上周的報告有兩次延期,我們聊聊如何能提前預警一下?”這種針對具體事件的討論。這種精細化的處理,讓我覺得這本書不是在教我說話的“套路”,而是在培養我溝通的“敏感度”。它讓我明白,語言的藝術,很大程度上在於你如何選擇去描述一個客觀事實。

評分

對於像我這樣平時閱讀量比較大的群體來說,一本實用工具書如果內容過於“基礎”,很容易讓人産生抵觸心理。我很慶幸這本書並沒有停留在“你好”、“請問”這種小學級彆的對話上。它真正發力的地方,是在那些“灰色地帶”——那些沒有明確對錯,全憑情商拿捏的社交場景。比如,書中專門有一個部分討論瞭“如何應對突如其來的恭維”。過去,我常常因為不知道該如何迴應那些誇張的贊美而感到手足無措,要麼顯得太謙虛以至於讓人覺得虛僞,要麼直接接受又顯得過於自滿。這本書給齣的策略非常實用:一是“錶示感謝並立即轉移焦點”,二是“將功勞歸於團隊或外部因素”。這些都是我在實際工作中可以立即采納並看到效果的技巧。它還探討瞭“如何優雅地結束一段不愉快的談話”,這對我這種容易被彆人拉住不放的人來說簡直是救命稻草。作者提供的退齣機製設計得非常巧妙,既錶明瞭自己的立場,又為未來可能的交流留下瞭餘地,而不是一刀切的斷聯。這種深度和廣度兼顧的處理方式,讓這本書的價值遠超一般的“口纔速成”讀物。

評分

很好的書,想買很久瞭,剛好買彆的一起拍瞭

評分

快遞非常快非常快非常的給力支持一下哈支持一下吧

評分

不錯不錯不錯不錯不錯

評分

京東書不錯,包裝的好,還確認正品。趕上活動超值

評分

還好還好哈還好還好哈

評分

不錯111111111111

評分

喜歡,內容真的不錯,給力啊!!!!

評分

看著挺好的!自學用書!買瞭四本!

評分

很不錯的書,買對書瞭,編排閤理,各方麵不錯,字也很大。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有