译文经典:哲学的慰藉 [The Consolations of Philosophy]

译文经典:哲学的慰藉 [The Consolations of Philosophy] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 阿兰·德波顿 著,资中筠 译
图书标签:
  • 哲学
  • 古典
  • 译文
  • 西方哲学
  • 人生
  • 慰藉
  • 思考
  • 布尔巴基
  • 塞内卡
  • 斯多葛学派
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532756759
版次:1
商品编码:11738683
包装:精装
丛书名: 译文经典
外文名称:The Consolations of Philosophy
开本:32开
出版时间:2012-03-01
用纸:胶版纸
页数:284
字数:110000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《译文经典 哲学的慰藉》是被誉为“英国文坛奇葩”的才子型作家阿兰·德波顿的重要作品,自2000年出版以来,已被翻译成多种文字,在全球畅销不衰。
  在《译文经典 哲学的慰藉》中,德波顿以其特有的英国式笔调引领我们进行了一次轻松的哲学之旅,典雅风趣,帮助我们走近苏格拉底、伊壁鸠鲁、蒙田、尼采、叔本华等大师的精神世界,使我们发现,人生的悲苦、困顿和欲望引起的烦恼在他们的智慧中可以找到慰藉。
  德波顿认为尽管古往今来被称作哲学家的思想者千差万别,还是有可能在相隔几世纪之间找到一小群情貌略微相似的人,其共同点就是忠于“哲学”一词希腊文的原义——“爱智慧”。他们的共同爱好,在于就人生痛苦的根源向我们说一些宽慰而切合实际的话;他们的共同精神是不向世俗低头,坚持独立思考。
  《译文经典 哲学的慰藉》的文字在译者资中筠先生看来是“简洁而优雅,机智而含蓄,能用小字眼就不用大字眼,深得英国古典散文的传承”,非常值得回味。

目录

哲学不只是慰藉(推荐序)
译序
第一章 对与世不合的慰藉
第二章 对缺少钱财的慰藉
第三章 对受挫折的慰藉
第四章 对缺陷的慰藉
第五章 对伤心的慰藉
第六章 困难中的慰藉

精彩书摘

  《哲学的慰藉(译文经典)》:
  几年前,在纽约一个苦寒的冬日,我在赶赴伦敦的班机前还有一下午可以闲逛,信步走去,不觉来到了大都会美术博物馆楼上的画廊。那里灯火通明,一片寂静,只有地板下的暖气低吟,令人心神悠然。我在印象派的画廊里看画看腻了,正想寻找一间咖啡厅,喝一杯我当时特别喜爱的一种美式巧克力牛奶,蓦然间一幅画映入眼帘,从说明来看,这幅画是雅克一路易·大卫作于1786年秋,时年38岁。
  画上被雅典人民判处死刑的苏格拉底在悲痛欲绝的朋友围绕中正准备喝那杯毒药。公元前399年的春天,3名雅典公民对这位哲学家提起诉讼,告他不敬城邦之神、传播异端宗教、腐蚀雅典青年——罪名重大,非判死刑不可。
  苏格拉底的申辩以其非凡的镇静自若流传后世。
  法庭给他机会当众放弃他的哲学,但是他选择了所信仰的真理而不肯随俗,根据柏拉图的叙述,他意气昂然对法官说:只要我一息尚存,官能健全,我决不会停止哲学实践,不会停止对你们进行劝导,不会停止向我遇到的每一个人阐明真理……所以,诸位,不论你们是否释放我,你们知道我是不会改变我的行为的。虽百死而不悔。
  于是,他就给带到一所雅典的牢狱中等待生命的终结。他的死标志着哲学史上一个特定的时刻。
  这一事件的意义之重大,也许以此为题的绘画频繁出现足以为证。1650年法国画家夏尔一阿方斯·迪弗雷努瓦绘《苏格拉底之死》,此画现悬挂于佛罗伦萨的帕拉蒂画廊(那里没有咖啡厅)。
  对苏格拉底之死的兴趣到18世纪臻于极至,尤其是狄德罗在其《论戏剧诗》中专门有一段话提到这一事件蕴含着丰富的可以入画的意境,其后就更加引起关注。
  雅克一路易·大卫是在1786年春从一名富有的国会议员,才华过人的希腊学者,夏尔一米歇尔·特吕代纳·德·拉萨布利埃手中接受这一任务的。报酬极为优厚:预付6000里弗赫,交货时再付3000里弗赫(路易十六给那幅更大的画《贺拉斯兄弟之誓》才付了6000里弗赫)。当1787年这幅画在沙龙里展出时,立即被公认为以苏格拉底之死为题材的画中的极品。乔舒亚·雷诺兹爵士认为“这是自西斯廷教堂天顶画和拉斐尔的罗马教皇居室壁画以来最精美、最令人仰慕的艺术成就。这幅画足以让伯里克利时代的雅典人感到荣耀”。
  我在博物馆的纪念品商店买了5张大卫的那幅画的明信片。后来,在飞过冰封的纽芬兰上空时(当时晴空万里,一轮明月把大地照出耀眼的绿光),我拿出一张来看,一边嚼着服务小姐在误以为我打瞌睡时放在我前面小桌上的淡而无味的饭菜。
  画上柏拉图坐在床脚,手里拿着一支笔,身旁放着一卷纸,他是这场城邦冤案的沉默的见证人。他在苏格拉底死时29岁,但是大卫把他画成了一位老人,须发皆灰,神色凝重。走廊里是苏格拉底的妻子桑娣帕,由两名狱卒陪送从牢房里走过来。有7位朋友处于不同程度的悲戚之中。苏格拉底最亲密的伙伴克里托坐在他身旁深情而关切地凝视着这位大师。但是哲学家本人腰杆笔挺,上身和胳膊如运动员般健壮,神情既无畏惧也无悔意。众多的雅典人骂他是笨蛋,却丝毫没有动摇他的信仰。起初大卫准备画苏格拉底正在仰药自尽的情景,但是诗人安德烈·谢尼埃提出了可以表现更大的戏剧张力的建议:画上的苏格拉底正宣讲完一个哲学论点,同时泰然伸手拿起那将要结束他生命的毒杯,这既象征着对雅典法律的服从,又象征着对自己内心的召唤始终不渝。现在我们看到的就是生命完成升华的那一刻。
  ……

前言/序言


译文经典:哲学的慰藉 内容简介 在这本启迪人心的著作中,哲学家艾伦·德波顿(Alain de Botton)以其独特的洞察力和温和的笔触,带领我们踏上一段探索哲学慰藉的旅程。他没有将哲学束之高阁,而是将其视为一种实用而充满智慧的生活工具,能够帮助我们更好地理解并应对生命中的种种挑战。本书并非枯燥的学术论述,而是一场深入浅出的对话,通过梳理西方哲学史上几位重要思想家的智慧,为我们提供一套应对人生困境的强大精神武器。 德波顿巧妙地将古代哲学家的思想与现代人的日常生活经验巧妙地结合起来,揭示了苏格拉底、伊壁鸠鲁、塞内加、蒙田、叔本华、尼采以及奥斯卡·王尔德(虽然王尔德并非严格意义上的哲学家,但其作品中蕴含的深刻人生哲理使其成为德波顿理想的慰藉提供者)等各位思想家如何在各自的时代,面对类似的烦恼与痛苦,并最终找到了精神上的解脱与平静。他所探讨的“哲学的慰藉”并非是指解决所有问题的灵丹妙药,而是一种看待世界、理解自身、以及与他人相处的方式,一种能够帮助我们在面对不如意时,保持内心平静、保持清醒头脑、并最终活得更精彩的力量。 本书的结构围绕着几种最常见的人生烦恼展开,每一章都聚焦于一种特定的困扰,并从中引出一位或几位哲学家的思想,以此来提供化解之道。 关于“不被爱”的慰藉: 在现代社会,孤独感和渴望被爱是我们普遍存在的心理需求。当我们感到不被他人理解、不被接纳,甚至被忽视时,那种失落感和痛苦是难以言喻的。德波顿以伊壁鸠鲁为例,探讨了我们为何如此在意他人的看法,以及为何“不被爱”会成为一种如此深刻的痛苦。伊壁鸠鲁的哲学提醒我们,真正的幸福并非依赖于外部的认可,而是源自内心的平静与节制。他倡导一种“隐居生活”,远离尘嚣,专注于培养内心的愉悦,将注意力从对他人评价的过度关注转移到对自身欲望的理性管理。德波顿解释说,伊壁鸠鲁的慰藉在于,我们可以通过减少对外在关注的依赖,来减轻“不被爱”的痛苦。他鼓励读者审视自己对爱的定义,认识到关系的本质并非占有,而是共同分享的喜悦,并提醒我们,即使在最孤独的时候,我们依然可以从大自然、艺术,以及与少数真正理解自己的人的交流中获得慰藉。 关于“不被欣赏”的慰藉: 在这个竞争激烈的社会,许多人都在为获得认可和赞赏而努力。然而,当我们付出了巨大的努力,却未能得到应有的关注和评价时,我们会感到沮丧和不公平。“不被欣赏”的痛苦,根源在于我们对自身价值的定义常常与他人的评价紧密相连。德波顿引入了塞内加的思想,这位斯多葛派哲学家在逆境中展现了非凡的智慧。塞内加认为,我们不应该将自己的价值建立在外界的评价之上,而是应该学会独立自主,依靠自身的品德和智慧来衡量自身的价值。他提倡“内省”,通过审视自己的内心,认识到真正的价值在于我们如何面对挑战,如何保持道德的 integrity,以及如何履行自己的职责。德波顿从中汲取灵感,指出塞内加的慰藉在于,我们可以通过培养一种内在的价值体系,来摆脱对外界赞赏的依赖。我们应该学会欣赏自己,认识到自己独一无二的价值,并相信即使无人喝彩,自己的努力和付出依然是有意义的。这种自我的肯定,是抵御“不被欣赏”的强大盾牌。 关于“不顺利”的慰藉: 人生之路并非坦途,挫折、失败和不如意是难以避免的。当我们遭遇生活中的种种坎坷,感到事与愿违,甚至怀疑自己的能力时,“不顺利”带来的打击往往是巨大的。德波顿在此引入了蒙田的智慧。蒙田以其真诚、坦率和深刻的自我反思而闻名。他鼓励我们拥抱生活的不确定性,承认人生的不完美。蒙田的“我怀疑什么?——我不知道。”(Que sais-je?)正是他怀疑精神的体现。他认为,我们不应该对事物的结局抱有不切实际的期望,而应该学会接受事物的自然发展,并在不确定的环境中找到属于自己的平静。德波顿通过蒙田的视角,为我们提供了“不顺利”的慰藉。他指出,蒙田的智慧在于,我们可以通过培养一种“务实”的态度来应对困境。这意味着,我们应该承认人生的局限性,接受失败是成功之母的道理,并从中学习。关键不在于避免所有的问题,而在于如何以一种更平和、更豁达的心态去面对它们,从每一次经历中汲取经验,继续前行。 关于“不安全感”的慰藉: 现代社会充斥着各种不确定性,经济的波动、工作的变动、人际关系的脆弱,都可能引发我们深刻的不安全感。当我们感到未来渺茫,一切都可能瞬间崩塌时,焦虑和恐惧便会如影随形。“不安全感”的根源,在于我们试图掌控一切,而又无力阻止变革的发生。德波顿在此回溯到叔本华的哲学。叔本华对人生的痛苦有着深刻的洞察,他认为,生命的本质是“意志”的驱动,而意志的永恒欲望是痛苦的根源。然而,叔本华也提供了“艺术”和“怜悯”作为逃离痛苦的途径。德波顿借用叔本华的智慧,为我们提供了“不安全感”的慰藉。他解释说,叔本华的慰藉在于,我们可以通过认识到人生本就充满痛苦和不确定性,来减轻对这种状态的恐惧。与其徒劳地试图掌控一切,不如学会接受这种不确定性,并在有限的范围内寻找属于自己的意义。例如,通过沉浸于艺术作品,我们可以暂时忘却尘世的烦恼,获得精神上的升华。同时,培养对他人的同情和怜悯,也能让我们在关怀他人的过程中,找到内心的平静与力量。 关于“注定失败”的慰藉: 在追求成功和卓越的道路上,我们常常会遇到难以逾越的障碍,甚至会感到自己的努力注定徒劳。当这种“注定失败”的感觉笼罩心头时,我们很容易陷入绝望和放弃的边缘。德波顿在此引入了尼采的“超人”哲学。尼采认为,人生的意义在于超越自我,不断地挑战极限,并为自己创造价值。他提出了“永恒轮回”的思想,鼓励我们去热爱自己的命运,即使是其中的痛苦和磨难,也应该视为生命的一部分。德波顿从尼采的哲学中提炼出“注定失败”的慰藉。他指出,尼采的智慧在于,我们不应该害怕失败,而应该从中汲取力量,并将失败视为通往更强大自我的垫脚石。“超人”的理想并非遥不可及,而是一种不断自我超越的精神。当感到“注定失败”时,我们应该反思,是否过于执着于外在的成功,而忽略了内在的成长。尼采鼓励我们成为自己命运的主宰,即使面对失败,也能从中找到生命的力量,并继续前行,成为更成熟、更强大的自己。 关于“琐碎无聊”的慰藉: 在日复一日的平凡生活中,我们难免会感到生活的琐碎和无聊,似乎失去了激情和意义。这种“琐碎无聊”的感觉,源于我们对生活过于简单的期待,以及对平淡日常的忽视。“琐碎无聊”的慰藉,德波顿最终落脚于奥斯卡·王尔德的文学智慧。王尔德以其敏锐的观察力和深刻的洞察力,揭示了生活中的荒谬与美好。他鼓励我们去发现平凡事物中的不凡之处,去欣赏那些被我们忽略的细节。德波顿认为,王尔德的慰藉在于,我们可以通过培养一种“艺术家的眼光”来对抗生活的无聊。这意味着,我们应该学会去发现生活中的诗意,去关注那些看似微不足道却能触动我们内心深处的事物。无论是清晨的一缕阳光,还是街边一朵盛开的花,都可以成为我们获得灵感的源泉。通过用一种更审美的、更具创造性的视角去观察世界,我们就能在平凡中发现不凡,在琐碎中找到乐趣,让生活重新焕发光彩。 《哲学的慰藉》不仅仅是一本书,更是一次与伟大灵魂的对话。德波顿以其独特的魅力,将深奥的哲学变得触手可及,为我们提供了一套应对人生挑战的实用指南。它告诉我们,哲学并非遥不可及的学问,而是能够帮助我们在风雨中站稳脚跟、在喧嚣中保持内心的平静、并最终找到属于自己幸福的力量。这本书将引导你重新审视生活,重新认识自我,并在前行的道路上,找到那份来自古老智慧的温暖慰藉。

用户评价

评分

读完这本书,我有一种强烈的冲动,想要把书中的某些篇章立刻抄录下来,贴在床头,作为每日清晨的“精神启动程序”。它的语言风格是如此的洗练而富有韵律感,不像某些哲学著作那样充斥着晦涩的术语和繁复的逻辑推演,反倒是像一首首精心打磨过的散文诗。作者似乎对人类的情感光谱有着非凡的理解,无论是面对失落、失败,还是渴望被接纳、寻求意义的挣扎,他总能精准地找到最贴切的词汇去描摹那种微妙的内心波动。更让我印象深刻的是,它提供了一种“务实”的智慧,它不承诺彻底消除痛苦,而是教导我们如何与痛苦共存,甚至从中汲取力量。这种现实主义的基调,反而比任何空洞的乐观主义口号都更具抚慰人心的力量。它让人明白,那些伟大的思考者们,也曾是活生生的、会跌倒会受伤的普通人,这极大地拉近了读者与“伟大”之间的距离,让求索的道路显得不那么孤寂。

评分

我是一个对阅读体验要求很高的人,尤其在处理那些严肃题材时,我非常排斥那种故作高深的矫饰之风。然而,这本书完全避开了这些陷阱。它的叙述是那样坦荡、直白,却又处处蕴含着令人拍案叫绝的精妙构思。作者的笔触轻盈,却能承载沉重的思考,这种“举重若轻”的功力,是极难达到的。特别值得称赞的是,它在引用和阐释经典思想时,保持了极高的忠实度,同时又进行了极富创造性的当代转化,避免了将古老思想僵化和教条化的危险。它成功地将“哲学”从象牙塔中解放出来,使其成为一种随时可用的生存工具。读完后,我感到自己看待世界的方式发生了一种微妙但持久的转变,那种对事物本质的辨析能力似乎得到了强化,这比记住任何具体的哲学名词都来得更有价值。

评分

这部作品的问世,无疑为当前这个信息爆炸却又精神匮乏的时代带来了一股清流。我尤其欣赏作者在行文过程中所展现出的那种深沉的洞察力,仿佛他能穿透日常生活的喧嚣表象,直抵人类普遍存在的困惑与焦虑的核心。阅读过程中,我时常会停下来,反复咀嚼那些精妙的论述,它们并非是生硬的理论灌输,而是以一种近乎对话的姿态,引导读者进行一场向内的探索。书中的叙事节奏把握得极好,张弛有度,既有对宏大哲思的梳理,又不乏对个体生命体验的细腻捕捉。它更像是一位经验丰富的人生导师,在你迷茫时递来一盏不甚刺眼却足够照明前路的灯。我能感受到作者的真诚,那种试图与读者共同面对生命难题的意愿,而非高高在上的说教姿态。这种共鸣感,是衡量一本好书的重要标准,而本书无疑做到了这一点,它让那些原本高悬于云端的哲学思考,变得可以触摸、可以实践,融入到我们日复一日的琐碎生活中去。

评分

这本书最让我感到震撼的,是它所蕴含的强大的人文关怀。它没有提供任何快速致富或永葆青春的秘诀,它的“慰藉”来自于一种更深层次的理解:即我们作为人类,其存在的局限性、脆弱性和最终的必然性。作者以一种近乎温和的坚韧,引导读者正视这些难以回避的生命真相。这种直面现实的勇气,本身就是一种巨大的力量。我发现自己看待那些曾经让我夜不能寐的小挫折时,心态变得豁达了许多,仿佛明白了人生的重点并不在于一帆风顺,而在于你如何选择回应那些不可避免的风暴。每一次阅读,都像是一次精神上的“减压”疗程,它让人重新校准了自己对“成功”与“幸福”的定义,使之回归到一种更贴近人性本质的、更持久的内在平和状态。

评分

这本书的结构设计堪称一绝,它不像传统教科书那样按部就班地梳理流派或人物,而是巧妙地围绕着人类生存的几个永恒主题展开叙事。每一次翻页,都像是推开了一扇通往不同思想宝库的门,但每一次推开,你都能感受到作者作为向导的细致规划。他非常擅长使用类比和历史的纵深感来佐证观点,将古老的智慧与当下的困境进行高效的对话。读到某个部分时,我甚至产生了一种时间错位的奇妙感觉,仿佛那些两千多年前的先贤,正坐在我对面,微笑着倾听我此刻的烦恼,并给出恰到好处的建议。这种超越时空的对话能力,是这本书最核心的魅力所在。它不只是知识的传递,更像是一种精神上的“跨界合作”,让读者在享受阅读乐趣的同时,不知不觉中提升了自己处理复杂问题的底层逻辑。

评分

满减券抢起来有难度 得看缘分。抢到一定要下单,否则浪费。要说挑书,先挑获大奖的准没错,就这些还都看不过来

评分

上海译文小开本做得精致,用纸可以。翻译不乏大家和新兴。系列选题与人文本错开。

评分

补齐最后几本译文经典。

评分

书很不错啦,一下买了很多,今年买了几十套书了,要加紧看了

评分

经典的哲学书了,不错,值得一读

评分

阿兰.德波顿通过《哲学的慰藉》告诉人们的,是一种灵性、反讽、优美、欢欣、安乐的养生术,而非在意识形态的迷雾中穿行的激情。因为对于病人来说,激情实在是一种类似崩溃的东西。他在此想要传播的不是知识而是智慧,不是学习的能力,而是对自我的一种把握和判断——是对人们各种心理病痛的慰藉,包括爱情这种普世的疾病。

评分

王尔德说:不在乎外表的人才是肤浅的。

评分

这本书,用几个小故事简单明了的讲述了哲学的精髓,基本都是大白话,值得收藏,点个赞?

评分

资中筠先生翻译,必读。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有