中國傳統文化經典選讀 楚辭選

中國傳統文化經典選讀 楚辭選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陸侃如,龔剋昌 注
圖書標籤:
  • 楚辭
  • 傳統文化
  • 詩歌
  • 文學
  • 經典
  • 中國古典文學
  • 屈原
  • 選讀
  • 文化遺産
  • 古代詩歌
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020111374
版次:1
商品編碼:11879391
包裝:平裝
叢書名: 中國傳統文化經典選讀
開本:16開
齣版時間:2016-01-01
用紙:膠版紙

具體描述

內容簡介

  《楚辭》是中國古典文學經典名著之一,人們常常把將其與《詩經》並稱為“詩騷”或“風騷”,是中國古典文學傳統的源頭之一。本書精選《楚辭》*重要也是*有代錶性的六個篇章,即屈原的《九歌》《天問》《離騷》《九章》《招魂》和宋玉的《九辯》,先予注釋,然後以現代韻文翻譯。注釋簡明扼要,有助於讀者準確地理解原詩,譯文力避奧澀,行文生動流暢,很好地傳達瞭古典詩篇的韻味,是一本很適閤現代讀者瞭解楚辭的讀本。

作者簡介

  陸侃如(1903—1978),學者。祖籍江蘇太倉,齣生於江蘇海門。1922年考入北京大學。1924年由北京大學中文係畢業,考入清華大學研究院專攻中國古典文學。解放後為山東大學教授,畢生緻力於中國古代文學的研究和教學工作,著述甚豐。他與夫人馮沅君閤著的《中國詩史》是*一部開創性的影響較大的著作。另著有《中古文學係年》等。

  龔剋昌先生,1933年齣生於福建漳州,祖籍南昌。現任山東大學教授。他的代錶著作有:《漢賦講稿》、《漢賦研究》、《中國辭賦研究》、《*漢賦評注》等。

目錄

導讀
前言
屈原:九歌
東皇太一
雲中君
湘君
湘夫人
大司命
少司命
東君
河伯
山鬼
國殤
禮魂
天問
離騷
九章
涉江
哀郢
懷沙
橘頌
招魂
宋玉:九辯

精彩書摘

  涉江
  餘幼好此奇服兮,年既老而不衰。
  帶長鋏之陸離兮〔1〕,冠切雲之崔嵬〔2〕,
  被明月兮珮寶璐〔3〕。
  世溷濁而莫餘知兮〔4〕,吾方高馳而不顧〔5〕。
  駕青虯兮驂白螭〔6〕,吾與重華遊兮瑤之圃〔7〕。
  登昆侖兮食玉英〔8〕,
  與天地兮同壽,與日月兮齊光。
  哀南夷之莫吾知兮〔9〕,旦餘將濟乎江湘〔10〕。
  乘鄂渚而反顧兮〔11〕,欸鞦鼕之緒風〔12〕。
  步餘馬兮山皋,邸餘車兮方林〔13〕。
  乘舲船餘上沅兮〔14〕,齊吳榜以擊汰〔15〕。
  船容與而不進兮〔16〕,淹迴水而凝滯〔17〕。
  朝發枉陼兮〔18〕,夕宿辰陽〔19〕。
  苟餘心其端直兮,雖僻遠之何傷!
  入漵浦餘儃佪兮〔20〕,迷不知吾所如〔21〕。
  深林杳以冥冥兮〔22〕,乃猿狖之所居〔23〕。
  山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。
  霰雪紛其無垠兮〔24〕,雲霏霏而承宇〔25〕。
  哀吾生之無樂兮,幽獨處乎山中。
  吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。
  接輿髡首兮〔26〕,桑扈裸行〔27〕。
  忠不必用兮,賢不必以〔28〕。
  伍子逢殃兮〔29〕,比乾菹醢〔30〕。
  與前世而皆然兮〔31〕,吾又何怨乎今之人!
  餘將董道而不豫兮〔32〕,固將重昏而終身〔33〕!
  亂曰:鸞鳥鳳皇〔34〕,日以遠兮。
  燕雀烏鵲,巢堂壇兮〔35〕。
  露申辛夷〔36〕,死林薄兮〔37〕。
  腥臊並禦〔38〕,芳不得薄兮〔39〕。
  陰陽易位〔40〕,時不當兮。〔41〕
  懷信侘傺〔42〕,忽乎吾將行兮〔43〕。
  【說明】
  《涉江》是《九章》中的第二篇,作於屈原放逐到江南以後。篇中敘述瞭他從鄂渚到漵浦的一段行程,抒寫瞭他被放逐後的憂鬱心情,以及對黑暗政治的不滿和堅持鬥爭的決心。
  【解釋】
  〔1〕鋏(夾jiá)——劍柄,這裏指劍。陸離——光彩閃爍的樣子。
  〔2〕冠——帽子,這裏作動詞用,戴。切雲——高觸雲霄,這裏是一種帽子的名字。崔嵬(圍wéi)——高聳的樣子。
  〔3〕被(批pī)——同“披”,披在身上。明月——珠名,相傳為古代隨侯所得。珮——同“佩”,佩帶。璐(路1ù)——美玉。
  〔4〕溷(魂hún)——同“渾”,汙穢。莫餘知——是“莫知餘”的倒裝句。
  〔5〕方——正,剛剛。高馳——遠走高飛的意思。顧——迴頭。
  〔6〕虯(求qiú)——傳說有角的龍。驂(參cān)——駕車的四匹馬中,在兩邊的叫作“驂”。螭(癡chī)——傳說沒有角的龍。
  〔7〕重華——舜的彆號。瑤之圃——玉樹的園子。
  〔8〕玉英——玉樹的花。
  〔9〕南夷——南方未開化的人,這裏指作者將被流放的地方。
  〔10〕濟——渡水。
  〔11〕乘——登。鄂諸——在今湖北省武漢市武昌。
  〔12〕欸(哀āi)——嘆氣。緒風——指鼕天遺留下來的寒風。緒,餘。
  〔13〕邸(抵dǐ)——停放。方林——地名。
  〔14〕舲(零línɡ)船——有窗的船。上——逆流而上。沅——水名,在湖南省。
  〔15〕齊——同時並舉。吳——即“”,也是船。榜——船槳。汰(太tài)——水波。
  〔16〕容與——從容不迫的樣子。
  〔17〕淹——停留。迴水——迴鏇的水。凝滯——停止不動的意思。
  〔18〕枉陼(主zhǔ)——水名,在今湖南省常德市南。
  〔19〕辰陽——在今湖南省辰溪縣。
  〔20〕漵(敘xù)浦——在今湖南省漵浦縣。儃佪(蟬懷chán huái)——徘徊不進。
  〔21〕如——往。
  〔22〕杳(咬yǎo)——深遠。冥冥——黑乎乎的樣子。
  〔23〕狖(又yòu)——長尾猿。
  〔24〕霰——雪珠。垠(銀yín)——邊際。
  〔25〕霏霏——雲氣彌漫的樣子。宇——屋簷。
  〔26〕接輿——春鞦末楚國賢人。髡(昆kūn)首——古時的刑罰,剃發。接輿憤世把自己的頭發剃掉。
  〔27〕桑扈——古代隱士。裸行——赤身露體行走。
  〔28〕以——用。
  〔29〕伍子——伍子胥,吳國賢臣,吳王夫差迫他自殺。殃——災難。
  〔30〕比乾——殷末賢臣,被紂剖心而死。菹醢(租海zū hǎi)——剁成肉醬。
  〔31〕與——讀作“舉”,整個的意思。
  〔32〕董——正。豫——疑惑。
  〔33〕重昏——黑暗重重。
  〔34〕亂——樂麯的末段。鸞鳥——鳳類的鳥。
  〔35〕巢——作動詞用,築巢。堂壇——殿堂庭院。比喻朝廷。
  〔36〕露申——瑞香花。辛夷——香木名,又叫作木筆。
  〔37〕薄——深密的草地。
  〔38〕禦——進用。
  〔39〕薄——親近,靠近。
  〔40〕陰——黑暗,比喻小人。陽——光明,比喻賢人。
  〔41〕時不當——沒有遇上好時機。
  〔42〕侘傺(岔赤chà chì)——失意。
  〔43〕忽——飄忽、迅速。
  【譯文】
  我從小就喜愛奇特的服裝啊,
  到晚年依然不變換。
  身佩奇麗的長劍啊,
  還戴著高高的衝天冠。
  係上珍貴的美玉啊,
  披著明月般的寶珠。
  渾濁的世界無人瞭解我啊,
  我正要奔嚮遠方,不再迴顧。
  青龍駕車啊還有白龍相輔,
  我和虞舜啊同遊玉樹的園圃。
  攀登昆侖山頂啊,
  用玉樹花做食糧。
  我要和天地啊一樣長壽,
  我要和日月啊發齣一樣的光芒。
  可嘆南方沒有知音啊,
  清早我就渡過湘水和長江。
  登上鄂渚再迴頭眺望啊,
  唉!鞦鼕的寒風使人淒涼。
  讓我的馬啊走在山邊,
  把我的車啊在方林停放。
  乘船上溯沅水啊,
  船槳齊劃,衝擊著波浪。
  船兒慢慢地不肯前進啊,
  在漩渦中迂迴蕩漾。
  清晨從枉陼齣發啊,
  傍晚留宿在辰陽。
  隻要我心地正直啊,
  雖被放逐到僻遠地方又有何妨!
  進入漵浦我不免遲疑啊,
  我迷失瞭方嚮,不知到瞭哪裏?
  山林深遠又陰暗啊,
  這正是猿猴的住地。
  山嶺高峻遮住瞭太陽啊,
  山下陰沉沉多雲雨。
  雪珠紛紛無邊無際啊,
  屋簷下圍繞著雲氣。
  可憐我一生毫無樂趣啊,
  孤零零地獨住在山裏。
  我不能改變本心去隨波逐流啊,
  寜肯憂愁痛苦終身失意。
  接輿憤世裝瘋,剃去頭發啊,
  桑扈窮得衣不蔽體。
  忠誠的人不被重用啊,
  賢明的人也難以齣人頭地。
  伍子胥遭到災殃啊,
  比乾被剁成肉泥。
  所有前代的情況都是這樣啊,
  對現在的人我還有什麼怨氣!
  我要堅持正道毫不猶豫啊,
  寜肯一輩子處在黑暗的境地。
  [尾聲]鸞鳥和鳳凰,
  越飛越遠啊。
  燕雀和烏鴉,
  築窠在庭前啊。
  瑞香和辛夷,
  枯死在林下草間啊。
  腥臭的一概進用,
  芳香的不得近前啊。
  陰陽都倒轉,
  時代失瞭正常啊。
  胸懷忠信而落得如此失意,
  我趕快遠走他鄉吧!
  ……

前言/序言

  《楚辭》是戰國時期楚國偉大詩人屈原和他的後學者的作品集,最初由漢代學者劉嚮收集編輯,王逸等人加以注釋。這是我國曆史上第一部個人專著詩集。
  屈原生長在中國封建社會初期的楚國。楚國本來是周代的一個諸侯國,地點在現在的湖北省西部。到東周的時候,楚國的版圖逐漸擴大,差不多包括整個的長江流域。由於南方勞動人民的努力,這個地區的生産日益發展,文化日益繁榮,到戰國時期,楚國終於成為一個可以和西方的秦國、東方的齊國鼎足而立的強大王國。……
  ……
  屈原名平,大約生於公元前三四○——前二七八年間。他是楚王的後裔,二十多歲就做瞭楚懷王的左徒,這是一種僅次於楚相的高級官職。他在政治上一方麵主張勵行法治,任用賢人,因而得罪瞭當時腐朽的貴族;一方麵主張聯閤齊國來對抗咄咄逼人的秦國,因而引起秦王的痛恨。秦王派張儀到楚國,和楚國的敗類勾結起來,竭力排擠屈原。結果屈原果然被放逐齣去瞭,而楚國也一天一天削弱瞭。屈原最後自沉在汨羅江裏,年月不易斷定。公元前二七八年秦兵打破楚國都城郢都,他的自殺可能與此有關。
  屈原究竟有多少作品,現在不易斷定;除《九歌》外,主要還有《離騷》、《九章》(九篇)、《天問》等篇。愛國主義精神是屈原寫作的動力。從他的作品中,可以看齣他的政治抱負是要使楚國日益強盛。他努力嚮這個理想邁進,不怕壞人的搗亂,不怕流放和死亡。由於階級的局限,他對楚王還抱有幻想;……但充滿著矛盾和彷徨的復雜心情。他的愛國思想和不屈不撓的鬥爭精神是應該肯定的。
  這些有一定進步意義的思想內容,化為熱情洋溢、筆緻奔放的卓越詩篇。屈原運用神話傳說,藉譬美人芳草,通過富有地方色彩的楚地方言,寫成縱橫恣肆、驚心動魄的抒情傑作,給我國積極浪漫主義文學打下雄厚的基礎。……
  屈原以後,楚國還齣現瞭宋玉、唐勒、景差等作傢,其中宋玉比較突齣。不過,他們的作品流傳下來的很少。宋玉的生卒年不詳,生平事跡也很少為後人所知。據說他是屈原的學生,在懷王的兒子頃襄王時做過大夫。作品十六篇,多亡佚,流傳下來的隻有《九辯》可信。
  本書所選的是:屈原的《九歌》、《離騷》全文和《天問》、《九章》的一部分;宋玉的《九辯》和作者未定的《招魂》的若乾段落。這樣屈宋的重要作品大都在這裏瞭,讀者可以從中瞭解到“楚辭”這種文體的基本麵貌。同時,對每篇作品作瞭簡要的說明、解釋,並附以譯文。譯詩本非易事,譯者又乏詩纔,為瞭便於讀者理解原文,盡量用直譯方法。在這一方麵,從已齣版的幾種譯文中受到不少啓發,是應該感謝的。限於水平,書中錯誤一定不少,望讀者多多指教。


《中國傳統文化經典選讀:楚辭選》 一、 概述 《中國傳統文化經典選讀:楚辭選》是一部集結瞭中國古代文學瑰寶“楚辭”精粹的選本,旨在為廣大讀者提供一個深入瞭解和欣賞楚辭之美的窗口。楚辭,作為中國古代文學史上獨樹一幟的文學體裁,以其瑰麗的想象、奔放的情感、獨特的語言和深邃的內涵,在中國文學史上占有舉足輕重的地位。本選本精選瞭楚辭中最具代錶性、藝術價值最高、思想內涵最豐富的篇章,力求全麵展現楚辭的藝術特色和文化價值,引領讀者穿越時空,感受屈原及其後繼者們澎湃激越的心靈世界。 二、 楚辭的曆史淵源與地位 楚辭,又稱“楚語”、“楚歌”,是中國古代南方楚地的一種文學形式。它的産生,與春鞦戰國時期南方楚國的政治、經濟、文化以及民族風俗有著密切的聯係。楚國地處長江流域,民風淳樸,崇尚鬼神,神話傳說豐富,音樂舞蹈發達。這些獨特的文化土壤孕育瞭楚辭浪漫主義的藝術風格。 與北方的《詩經》相比,楚辭在藝術手法上更顯奔放、自由、瑰麗。它擺脫瞭《詩經》那種以現實生活為主要描寫對象、以現實主義為主要創作手法的方式,而更加注重抒發個人的情感、思想和理想,常常藉助神話傳說、巫術儀式等超現實的想象來錶達內心的激蕩。屈原,這位偉大的愛國詩人,是楚辭的集大成者,他的作品《離騷》、《九歌》、《天問》等,不僅是中國古代文學的巔峰之作,也是世界文學寶庫中的璀璨明珠。 在文學史上,楚辭開創瞭“騷體”這一新的文體,對後世文學産生瞭深遠的影響。它浪漫主義的創作精神,為後來的文學發展提供瞭豐富的營養。從漢代的賦,到唐代的詩,再到後來的小說、戲麯,都可以看到楚辭藝術精神的影子。因此,理解楚辭,對於把握中國文學的發展脈絡,具有重要的意義。 三、 本選本的編選原則與內容構成 本選本在編選過程中,始終秉持著以下原則: 1. 代錶性與經典性:精選楚辭中最具代錶性、藝術價值最高、流傳最廣的經典篇章。 2. 思想性與藝術性並重:不僅注重作品的思想深度,也關注其藝術成就,力求選齣兼具思想啓迪和審美享受的作品。 3. 體裁多樣性:盡可能涵蓋楚辭的各種重要體裁,如長篇敘事詩、神話祭歌、哲理抒情詩等,展現楚辭的豐富麵貌。 4. 時代性與傳承性:既包含屈原的代錶作,也適當收錄其後繼者如宋玉、屈原弟子等的優秀作品,展現楚辭的傳承與發展。 基於上述原則,本選本主要包含以下幾部分內容: 1. 屈原代錶作 《離騷》:這是屈原的代錶作,也是楚辭中最具代錶性的作品之一。《離騷》是一篇帶有自傳性質的長篇抒情詩,屈原在詩中抒發瞭自己高潔的理想、對國傢前途的擔憂以及遭受排擠的苦悶。全詩想象奇特,意境宏大,情感真摯,語言瑰麗,是中國古代浪漫主義文學的最高成就。本選本將選取《離騷》中最精華的部分,展現屈原“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”的堅韌精神和“亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔”的殉道情懷。 《九歌》:這是屈原根據楚國南方民間祭祀神靈的歌謠改編創作的組詩,共十一篇,分彆祭祀東皇太一、雲中君、湘君、湘夫人、大司命、少司命、東君、河伯、山鬼、國殤、禮魂等神靈。這些詩歌充滿瞭濃鬱的神秘色彩和濃烈的情感,展現瞭古人對自然、對神靈的敬畏與想象。《九歌》以其對神靈的擬人化描寫,對情感的細膩刻畫,以及瑰麗的意象,成為楚辭中不可忽視的重要部分。本選本將精選其中最具代錶性的篇章,如《湘君》、《湘夫人》、《山鬼》等,展現楚地獨特的宗教信仰和浪漫情懷。 《天問》:這是一篇充滿哲理的詩篇,屈原以發問的形式,對宇宙、天地、神話、曆史等一係列問題進行瞭深刻的探索。詩中充滿瞭對未知世界的好奇與追問,展現瞭屈原深刻的思辨能力和對真理的執著追求。《天問》以其獨特的提問方式和深刻的思考,在中國哲學和文學史上都具有重要的價值。本選本將選取《天問》中一些富有代錶性的發問,引發讀者對宇宙人生的深刻思考。 2. 宋玉等人的作品 宋玉的代錶作:宋玉是屈原的學生,他的作品繼承瞭屈原的藝術風格,並在某些方麵有所發展。他的作品同樣以浪漫瑰麗著稱,尤其擅長描繪景物和抒發情感。《高唐賦》、《神女賦》、《風賦》、《細雨賦》等都是其代錶作。本選本將選取宋玉作品中一些描寫景物優美、情感充沛的篇章,如《神女賦》中對女神的描繪,《風賦》中對風的生動刻畫,展現宋玉在楚辭發展中的重要作用。 其他楚辭作者的作品:除瞭屈原和宋玉,曆史上還有一些作者創作瞭楚辭,如《淮南小山》等的作品。本選本也會適當收錄一些其他作者的優秀作品,以展現楚辭這一體裁的豐富性和多樣性。 四、 楚辭的藝術特色賞析 《中國傳統文化經典選讀:楚辭選》將引導讀者深入品味楚辭的獨特藝術魅力: 1. 浪漫主義的想象:楚辭最顯著的特徵就是其瑰麗奔放的想象。詩人常常藉助神話傳說、夢境、仙境等超現實的意象,來錶達內心奔騰的情感和不屈的精神。《離騷》中的“乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路”,《九歌》中對神靈的描繪,都充分體現瞭這種浪漫主義的想象力。 2. 濃烈奔放的情感:楚辭是情感的宣泄,是心靈的呐喊。詩人將個人的喜怒哀樂、愛恨情仇,以及對國傢命運的憂思,毫無保留地傾注於詩篇之中。《離騷》中的悲憤,《九歌》中的思念與渴望,都顯得格外真摯而強烈。 3. 瑰麗奇異的意象:楚辭善於運用新鮮、奇異的意象來豐富作品的色彩和內涵。奇花異草、神靈怪獸、日月星辰、山川湖海,都在詩人的筆下煥發齣奇幻的光彩。這些意象不僅增強瞭作品的藝術感染力,也反映瞭楚地獨特的自然風貌和民俗文化。 4. 獨特的語言風格:楚辭的語言既繼承瞭《詩經》的“賦、比、興”手法,又發展齣自己獨特的語言風格。它大量運用南方方言詞匯,節奏舒緩而又跌宕起伏,句式長短不一,變化多端,富於音樂美感。特彆是“兮”字的運用,更是楚辭的標誌性特徵,它既能停頓、呼喚,又能連接、強調,使詩歌的節奏和情感錶達更加豐富。 5. 深刻的思想內涵:楚辭不僅僅是優美的文字,更蘊含著深刻的思想。屈原的作品中,充滿瞭對政治黑暗的批判,對理想人格的追求,以及對民族命運的深切關懷。這些思想在韆古傳頌中,依然能引起當代讀者的共鳴。 五、 本選本的導讀與注釋 為瞭幫助讀者更好地理解和欣賞楚辭,本選本將提供詳實的導讀與注釋: 篇首導讀:每篇作品前,將提供簡要的導讀,介紹作品的背景、主題、藝術特色以及賞析要點,為讀者閱讀打下基礎。 字詞注釋:對楚辭中生僻的字詞、典故、人名、地名等進行詳細注釋,掃除閱讀障礙。 文化背景介紹:在導讀中,將適當穿插介紹與楚辭相關的古代神話、宗教信仰、民俗風情、曆史事件等,幫助讀者更全麵地理解作品所處的文化環境。 藝術賞析:在注釋中,將穿插對作品藝術手法的分析,如想象的運用、意象的解讀、情感的錶達等,引導讀者提高鑒賞能力。 六、 結語 《中國傳統文化經典選讀:楚辭選》不僅僅是一部文學選本,更是中華民族精神財富的重要組成部分。通過閱讀這部選本,讀者不僅能夠領略到楚辭無與倫比的藝術魅力,更能體悟到屈原及其後繼者們所展現齣的高尚品格、獨立精神和傢國情懷。我們希望,這部選本能夠成為讀者走進中國古代文學殿堂的一扇大門,激發讀者對中華優秀傳統文化的熱愛和傳承。 選擇《中國傳統文化經典選讀:楚辭選》,就是選擇瞭一次穿越時空的文學之旅,一次與偉大心靈的深度對話,一次對中華民族不朽精神的感悟與傳承。

用戶評價

評分

《中國傳統文化經典選讀·楚辭選》的齣現,無疑為我打開瞭一扇通往古代文人心靈深處的大門。翻開書頁,仿佛能聽到屈原在湘水之畔的低吟淺唱,感受到他對故國的深切眷戀與滿腔悲憤。書中的選篇,不僅僅是文字的堆砌,更是曆史的縮影,是民族情感的流露。每一句詩,都蘊含著古人對宇宙人生的思考,對神靈世界的虔誠,以及對理想人格的追求。《離騷》中那“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”的堅持,至今仍能激蕩起我內心深處的共鳴;《九歌》裏對自然神靈的擬人化描繪,則展現瞭古人樸素而壯麗的宇宙觀。這本書並非枯燥的學術論著,它是一本充滿生命力的作品,字裏行間流淌著情感的溫度,讓我得以穿越時空,與古人的靈魂進行對話。我特彆喜歡書中對一些生僻字詞的注釋和背景介紹,這極大地降低瞭閱讀門檻,讓原本可能令人望而卻步的經典變得觸手可及。每一次閱讀,都像是與一位睿智的長者進行瞭一次深入的交流,讓我對中國傳統文化的博大精深有瞭更深刻的體悟。

評分

坦白說,初次接觸《中國傳統文化經典選讀·楚辭選》,我曾抱著一種審慎的態度。畢竟,“楚辭”在我過往的認知裏,總帶著些許疏離感,似乎與我當下的生活有些遙遠。然而,這本書卻以一種意想不到的方式,悄然改變瞭我的看法。它並非簡單地羅列詩篇,而是輔以大量細緻入微的導讀和賞析,將那些晦澀的典故、奇特的想象,以一種引人入勝的方式呈現齣來。我驚喜地發現,原來楚辭中的神話色彩,對自然萬物的敬畏,以及那種帶有濃厚個人情感的抒發,並非隻能存在於曆史的塵埃中,它們依然有著觸動人心的力量。書中對“香草美人”意象的解讀,讓我看到瞭古代文人高潔的品格和對理想的執著;對“神遊”和“巫術”的描述,則讓我窺見瞭古代社會神秘而充滿想象力的一麵。這本書像是為我量身定製的指南,它引導我逐步深入,讓我不再懼怕那些古老的文字,反而能從中品味齣彆樣的韻味。它的編排清晰,譯文流暢,使得閱讀過程既充實又輕鬆。

評分

我一直認為,閱讀經典,最重要的是能夠“入心”,《中國傳統文化經典選讀·楚辭選》無疑做到瞭這一點。這本書的選篇,著實精妙,既有耳熟能詳的篇章,也有一些相對冷門卻同樣精彩的作品。更難得的是,書中在每一篇選文之後,都附有詳盡的背景介紹和賞析,這些內容並非空泛的說教,而是用通俗易懂的語言,深入淺齣地剖析瞭作品的藝術特色、思想內涵以及曆史文化價值。我特彆欣賞作者在解讀時所展現齣的那種對原作的敬畏之心,以及對作者情感的細膩捕捉。讀著這些解讀,我仿佛能夠置身於那個遙遠的時代,與作者一同感受他們的喜怒哀樂。例如,在閱讀《山鬼》時,書中對“若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿”等句子的賞析,讓我看到瞭古代人對山林神秘之美的想象,以及那種超脫塵世的追求。這本書讓我體驗到瞭一種沉浸式的閱讀樂趣,讓我不再是被動地接受信息,而是主動地去感受、去思考、去體會。

評分

我一直覺得,真正好的經典讀物,應該能夠引發讀者持續的思考,並與當下的生活産生連接。《中國傳統文化經典選讀·楚辭選》恰恰做到瞭這一點。每一次閱讀,我都會有新的感悟。書中對屈原“信而見疑,忠而被謗”的悲劇命運的解讀,讓我聯想到現實生活中那些懷纔不遇、遭受誤解的個體。那種對真理的堅守,對理想的追求,即使在兩韆多年前的楚國,也依然閃耀著不朽的光輝。書中的詩歌,時而激昂,時而低沉,它們描繪的壯麗山河、奇幻想象,都為我帶來瞭精神上的慰藉和啓發。我發現,很多時候,我們內心的睏惑、迷茫,甚至是一些對美好事物的嚮往,都能在這些古老的詩篇中找到某種共鳴。這本書讓我意識到,盡管時代變遷,但人類共通的情感和追求,卻是從未改變過的。它就像一麵古老的鏡子,照齣瞭我們內心深處的情感,也讓我們看到瞭曆史的智慧。

評分

這本書的魅力,在於它提供瞭一個獨特的視角來審視中國古代的文學與哲學。不同於一般的文學史讀物,《中國傳統文化經典選讀·楚辭選》更側重於挖掘作品背後蘊含的思想情感和文化基因。我尤其被書中關於“楚辭”作為一種文學體裁的起源和發展脈絡的梳理所吸引。它不僅僅是文學形式的演變,更是時代精神和地域文化影響的體現。讀著書中的詩歌,我仿佛能感受到楚地獨特的風土人情,感受到那股奔放、熱烈而又帶著些許憂傷的情感。書中的一些章節,還觸及到瞭楚辭與當時政治、社會思潮的聯係,這讓我更加理解瞭屈原等作者創作的時代背景和思想動機。這不僅僅是一次文學的閱讀,更是一次對曆史和文化的深度探索。這種將文學作品置於宏大的文化背景下進行解讀的方式,極大地拓展瞭我的視野,讓我對中國傳統文化的理解上升到瞭一個新的層麵。

評分

書是好書,不過在配送過程中書脊被磕瞭,不太開心

評分

大字版的,贊一個。其他的沒什麼瞭。

評分

圖書很好的!

評分

很好的書正版很好的書

評分

希望人文齣一套古典讀物,

評分

真是好書!首先裝幀紅色封麵實在可人,注釋者又以英雄的定位來評價注釋稼軒,讓詞人在韆古之下栩栩如生

評分

感覺不像是正版。

評分

經典好書正在看不錯不錯不錯不錯

評分

作為普及本 比較方便 看著很輕鬆。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有